background image

Residence Condens IS n

2

Residence Condens IS n

3

EN

The following symbols are used in this manual:

 

CAUTION = operations requiring special care and adequate preparation

 

NOT ALLOWED =

 operations that MUST NOT be performed

* DHW functions refer only if a water tank is connected (accessory available on request).

Installer’s - user’s manual ...........................................................

4

Boiler operating elements

 .......................................................183

Hydraulic circuit ......................................................................185

Electric diagrams

 ....................................................................189

Circulator residual head

..........................................................

195

DE

Installateur-/Benutzerhandbuch................................................

94

Kesselbedienelemente

 ...........................................................183

Hydraulikkreis .........................................................................185

Schaltpläne

 .............................................................................189

Restförderhöhe Umwälzpumpe

 ..............................................

195

Manual de instalare - utilizare

...................................................76

Elemente funcţionale ale centralei..........................................183

Circuit hidraulic

 .......................................................................185

Scheme electrice

 ....................................................................189

Sarcină reziduală pompă de circulaţie....................................

195

SL

Priročnik za montažo - uporabo..............................................

112

Upravljalni elementi kotla

........................................................183

Hidravlični sistem....................................................................185

Električne sheme ....................................................................189

Preostala črpalna višina črpalke .............................................

195

HR

Priručnik za instalatere i korisnike ..........................................

129

Upravljački elementi kotla .......................................................183

Hidraulički sustav....................................................................185

Električne sheme ....................................................................189

Preostala dobavna visina cirkulacijske crpke

 .........................

195

GR

Εγχειρίδιο εγκαταστάτη - Εγχειρίδιο χρήστη ...........................

146

Στοιχεία λειτουργίας μπόιλερ ..................................................183

Υδραυλικό κύκλωμα ...............................................................185

Διαγράμματα καλωδιώσεων ...................................................189

Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή .................................

195

Ръководство за употреба и монтаж .....................................

164

Работни елементи на котела ...............................................183

Хидравличен кръг .................................................................185

Електрически схеми .............................................................189

Циркулатор за остатъчна топлина.......................................

195

BG

HU

Telepítői és felhasználói kézikönyv...........................................

59

A kazán funkcionális alkatrészei .............................................183

Hidraulikus kör

 ........................................................................185

Elektromos rajzok

 ...................................................................189

Keringtetőszivattyú maradék emelőnyomása .........................

195

FR

Manuel de l’installateur et de l’utilisateur ..................................

21

Éléments de fonctionnement de la chaudière

 ........................183

Circuit hydraulique ..................................................................185

Schémas électriques

 ..............................................................189

Hauteur manométrique résiduelle du circulateur

 ....................

195

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:

 

ATTENTION =

 opérations exigeant des soins spéciaux et une préparation 

adéquate

 

INTERDIT =

 opérations qui NE DOIVENT PAS être effectuées

* Les valeurs de la fonction sanitaire sont sélectionnables seulement en cas de connexion 

avec un chauffe-eau (accessoire fourni sur demande).

PT

Manual do instalador-Manual do usuário

 .................................

40

Elementos de operação da caldeira .......................................183

Circuito hidráulico

 ...................................................................185

Diagramas elétricos

 ................................................................189

Cabeçote residual do circulador

 .............................................

195

Os seguintes símbolos são usados neste manual:

 

ATENÇÃO =

 operações que requerem cuidados especiais e uma preparação 

adequada

 

NÃO PERMITIDO =

 operações que NÃO DEVEM ser realizadas

* Os valores do circuito sanitário podem ser seleccionados somente com a ligação a um 

boiler exterior (kit acessório a pedido).

Az alábbi jelzések vannak használva ebben a kézikönyvben

:

 

FIGYELMEZTETÉS =

 olyan műveleteket jelez, amelyek külön figyelmet és 

megfelelő felkészülést követelnek meg

 

NEM ENGEDÉLYEZETT

 = olyan műveletek, amelyeket NEM SZABAD elvégezni

A HMV funkciók csak arra vonatkoznak, ha a víztartály rá van csatlakoztatva (kérésre 

kapható tartozék).

RO

În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri:

 

ATENŢIE =

 operaţii care necesită o atenţie deosebită şi o pregătire specifică

 

INTERZIS =

 operaţii care NU TREBUIE efectuate

* Funcţiile ACM se aplică numai în cazul în care este conectat un boiler (accesoriu disponibil 

la cerere).

In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

 

VORSICHT =

 Vorgänge, die besondere Umsicht und angemessene Ausbildung 

erfordern

 

UNTERSAGT =

 Vorgänge, die NICHT ausgeführt werden dürfen

* Brauchwasser Funktionen beziehen sich nur, wenn ein Wassertank (auf Anfrage Zubehör 

erhältlich) angeschlossen.

В настоящото ръководство са използвани следните символи

:

 

ВНИМАНИЕ

 = 

операции, изискващи специално внимание и адекватна 

подготовка

 

НЕ Е РАЗРЕШЕНО

 = 

операции, които НЕ ТРЯБВА да се извършват

* Функции Битова гореща вода, само ако резервоарът за вода е свързан 

(принадлежност на разположение при поискване).

Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα:

 

ΠΡΟΣΟΧΗ =

 ενέργειες που απαιτούν ειδική φροντίδα και κατάλληλη προετοιμασία

 

ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ =

 ενέργειες που ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να εκτελούνται

* Λειτουργίες Ζεστό νερό χρήσης αναφέρονται μόνο εάν η δεξαμενή νερού είναι 

συνδεδεμένος (διαθέσιμο εξάρτημα κατόπιν αιτήματος).

U ovom priručniku se upotrebljavaju sljedeći simboli:

 

OPREZ =

 za one postupke koji zahtijevaju poseban oprez i odgovarajuću pripremu

 

ZABRANJENO =

 za one postupke koji se NE SMIJU nikada činiti

* Sanitarna funkcija odnosi samo ako je spojen gustirna (pribor dostupno na zahtjev).

V priročniku se uporabljajo naslednji simboli:

 

POZOR =

 postopki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno pripravo

 

NI DOVOLJENO =

 postopkov se NE SME izvajati

* DHW funkcije se uporabljajo samo, če je povezan bojler (na voljo po naročilu).

Summary of Contents for Residence Condens IS n

Page 1: ... MANUAL DO INSTALADOR MANUAL DO USUÁRIO HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE DE BEDIENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG SL PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И МОНТАЖ ...

Page 2: ...811 2013 Κατ εξουσιοδότηση κανονισμός ΕΕ Αρ 813 2013 GR La chaudière Residence Condens IS n est conforme aux exigences de base des directives suivantes Directive Appareils à gaz 2009 142 CE Directive sur le rendement Article 7 2 et Annexe III de la directive 92 42 CEE Directive Compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive 2009 125 CE relative à l écoconc...

Page 3: ... 189 Cabeçote residual do circulador 195 Os seguintes símbolos são usados neste manual ATENÇÃO operações que requerem cuidados especiais e uma preparação adequada NÃO PERMITIDO operações que NÃO DEVEM ser realizadas Os valores do circuito sanitário podem ser seleccionados somente com a ligação a um boiler exterior kit acessório a pedido Az alábbi jelzések vannak használva ebben a kézikönyvben FIGY...

Page 4: ...lectric devices or appliances such as switches household appliances and so on if you notice a smell of fuel or unburnt fuel In this case Ventilate the room by opening the doors and windows Close the fuel shut off device Promptly call the Technical Assistance Service or profession ally qualified personnel it is forbidden to touch the boiler while barefoot or if parts of your body are wet It is forb...

Page 5: ...the gas available this can be checked by the wording on the packag ing and by the adhesive label indicating the gas type It is very important to highlight that in some cases the smoke pipes are under pressure and therefore the connections of several ele ments must be airtight 3 2 Cleaning the system characteristics of the heating circuit water In the case of a new installation or replacement of th...

Page 6: ...feeding system must be adapted to the boiler output and must be equipped with all the safety and control devices prescribed by the current standards the use of a filter of ade quate dimensions is recommended Once the installation is done check that the junctions carried out are sealed 3 7 Electrical connection fig 10 11 12 13 14 To access the electrical wirings proceed as follows To access the ter...

Page 7: ...c pipes can be fitted in most suitable direction in rela tion to installation requirements For installation follow the instruc tions supplied with the specific kit for condensing boilers straight length of concentric pipe ø 80 125mm pressure drop bend 45 bend 90 14 85m 1m 1 5m Straight length means without bends drainage terminals or joints Twin pipes ø 80 mm fig 22 23 The twin pipes can face in t...

Page 8: ...as shut off valve Remove the connections cover and the casing Undo the fixing screws of the control panel Disconnect the control panel and then rotate it forward Disconnect and remove the air distribution box cover After unscrewing the fixing screws remove the right side of the air distribution box Unscrew the gas valve train fixing nut to the air distribution box Unscrew and remove the mixer conn...

Page 9: ...r functions are activated The display shows the de livery temperature of the heating water fig G or the domestic hot water fig F according to the current request fig F fig G When the operation is finished set the mode selector to the required position summer winter or off Adjusting the heating water temperature fig H fig H To adjust the temperature of the heating water turn the knob with the symbo...

Page 10: ...o position does not cause the reset of the boiler If the reset attempts do not activate the operation contact the local Assistance Centre In normal conditions when the mode selector is positioned to the digital display shows fig L unless the antifreeze phase AF is in progress or the combustion analysis function is enabled CO fig L 4 3 Temporary switch off In the event of temporary absences weekend...

Page 11: ...rm as shown in the following table LED status ALARM description Status CIRCULATOR Possible REMEDY Red LED on 1 Yellow LED on LED 5 The crankshaft is blocked Start attempt every 1 5 seconds Wait or unblock the crankshaft Red LED on 1 yellow LED on LED 4 Low input voltage Warning only The circulator continues to operate Check the input voltage LED status ALARM description Status CIRCULATOR Possible ...

Page 12: ...y stability of the domestic hot water temperature that in any event is supplied at a temperature of around 50 C The intervention of the Technical Assistance Centre is required For fault AL91 The boiler is equipped with an auto diagnostic system which based on the total number of hours in certain operating conditions can sig nal the need to clean the primary exchanger alarm code 91 Once the cleanin...

Page 13: ...as G20 to propane G31 or vice versa the follow ing procedures must be followed The adjustments of the maximum and minimum output the maximum heating and the slow ignition must be carried out in the sequence indicated and exclusively by the Technical Assis tance Service Power the boiler Set the mode selector to off reset fig 41 Unscrew the 4 Allen screws A and remove the control panel B fig 42 Act ...

Page 14: ...kit 4 13 Combustion check Position the mode selector 1 fig 47 to off reset Unscrew the 4 Allen screws A and remove the control panel B fig 48 Press the combustion analysis button CO C fig 47 Insert the analyser probes in the specific positions on the air distri bution box after removing screw E and cap D fig 49 Check that the CO2 values correspond to those indicated in the table Description Methan...

Page 15: ...y out any cleaning operations before dis connecting the boiler from the electricity supply to do this turn the main system switch to OFF It is forbidden to pull detach or twist the electric cables that emerge from the boiler even if the boiler itself is disconnected from the mains supply It is forbidden to plug or reduce the size of any openings used for airing the installation area It is forbidde...

Page 16: ...ature to any variations in the outdoor temperature If you want to alter the temperature value increasing or reducing the value automatically calculated by the electronic card use the heating water temperature selector turn it clockwise to increase the temperature or anticlockwise to reduce it The correction possibility is between 5 and 5 levels of comfort shown on the digital display by rotating t...

Page 17: ...ion corresponding jumper absent lockout AL60 DHW probe fault see dedicated section AL71 Outlet probe fault open short circuit STOP AL73 Return line probe fault open short circuit STOP AL79 Outlet overtemperature return outlet probe differential fault lockout AL91 Primary heat exchanger cleaning call customer service Signal Resetting the faults Wait about 10 seconds before resetting normal operatio...

Page 18: ...5 Nominal chimney and skirt losses with burner off 0 11 Nominal chimney and skirt losses with burner on 1 81 Nominal chimney and skirt losses with burner on at minimum 1 16 Nominal losses through the casing with burner on 0 29 CH operation Pressure maximum temperature bar C 3 90 Minimum pressure for standard operation bar 0 25 0 45 Selection field of the heating water temperature C 20 45 40 80 Pum...

Page 19: ...ith G20 gas only Check performed with concentric pipe Ø 60 100 length 0 85m water temperature 80 60 C MULTIGAS TABLE DESCRIPTION Methane gas G20 Propane G31 Lower Wobbe index at 15 C 1013 mbar MJ m3S 45 67 70 69 Net Calorific Value MJ m3S 34 02 88 Supply nominal pressure mbar mm C A 20 203 9 37 377 3 Supply minimum pressure mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Number of diaphragm holes N...

Page 20: ...and low temperature regime η1 98 7 Auxiliary electricity consumption Other parameters At full load elmax 37 0 W Stand by heat loss Pstby 45 0 W At part load elmin 12 9 W Pilot flame energy consumption Pign W In Stand by mode PSB 2 5 W Annual energy consumption QHE 75 GJ Sound power level indoors LWA 51 dB Emissions of nitrogen oxides NOx 24 mg kWh For combination heaters Declared load profile Wate...

Page 21: ... l utilisation de produits employant des combus tibles de l énergie électrique et de l eau nécessite le respect de cer taines règles fondamentales de sécurité Il est interdit aux enfants et aux personnes inexpérimentées d utiliser l appareil sans surveillance Il est interdit d actionner des dispositifs ou des appareils élec triques tels que des interrupteurs des appareils électroména gers etc en c...

Page 22: ... une enveloppe en plastique contenant manuel d instructions pour l utilisateur et l installateur étiquettes avec codes à barres gabarit de prémontage couvercle des raccords vis de fixation tuyau d évacuation des condensats 500 mm de longueur Les manuels d instructions font partie intégrante de la chaudière il est donc recommandé de les lire et de les conserver avec soin IMPORTANT Avant l installat...

Page 23: ...ur maximale de 30 mètres Il n est pas nécessaire de respecter la polarité du câble à connecter à la sonde extérieure Éviter d effectuer des jonctions sur ce câble au cas où celles ci se raient nécessaires elles doivent être étanches et bien protégées Toute canalisation du câble de connexion éventuellement nécessaire doit être séparée des câbles sous tension 230 Vca FIXATION AU MUR DE LA SONDE EXTÉ...

Page 24: ...ion d air conformes au type d installation à choisir parmi ceux figurant dans le catalogue Listocatalogo Riello INSTALLATION FORCÉE OUVERTE TYPE B23P B53P Conduit d évacuation des fumées Ø 80 mm Le conduit d évacuation des fumées peut être orienté dans la direc tion la plus adaptée aux exigences de l installation Pour l installation suivre les instructions fournies avec les kits Dans cette configu...

Page 25: ...longe 1 0 m Ø 60 5 5 Rallonge 2 0 m Ø 60 12 3 11 Installation sur des conduits de fumées collectifs à pression positive Le conduit de fumées collectif est un système d évacuation des fu mées qui sert à récupérer et à expulser les produits de combustion de plusieurs appareils installés sur plusieurs étages d un bâtiment fig 26 Les conduits de fumées collectifs à pression positive ne peuvent être ut...

Page 26: ...est comprise entre 1 bar et 1 5 bar et contrôler si le circuit est purgé Contrôler si la précharge du vase d expansion est appropriée se référer au tableau Données techniques Contrôler si les branchements électriques ont été réalisés correc tement Contrôler si les conduits d évacuation des produits de combustion et d aspiration de l air comburant ont été réalisés correctement Contrôler si le circu...

Page 27: ...matiquement par la carte électronique on peut utiliser le sélecteur de température de l eau de chauffage en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre la valeur de correc tion de la température augmente dans le sens inverse elle diminue La possibilité de correction est comprise entre 5 et 5 niveaux de confort qui sont affichés sur l écran de chiffres en tournant la poignée Réglage de la t...

Page 28: ...aintenue jusqu à ce que la température de l eau de refoulement atteigne 35 C Sanitaire cette fonction est activée si la température mesurée par la sonde sanitaire descend au dessous de 4 C Dans cette phase une demande de chaleur se produit entraînant l allumage du brû leur à la puissance minimale qui est maintenue jusqu à ce que la température de l eau de refoulement atteigne 55 C Pendant la phase...

Page 29: ...lus haute priorité Affichage des réglages actifs Le circulateur étant alimenté appuyer brièvement sur la touche A pour afficher la configuration active du circulateur fig R Les voyants indiquent les réglages actifs Dans cette phase on ne peut pas modifier la configuration du circula teur Deux secondes après avoir appuyé sur la touche A l interface utilisateur revient à l affichage normal de l état...

Page 30: ...t pas la sta bilité de la température de l eau sanitaire qui reste toutefois réglée à une température d environ 50 C Contacter le Service après vente Pour l anomalie AL91 La chaudière dispose d un système d autodiagnostic qui est capable sur la base des heures totalisées dans des conditions de fonctionne ment particulières de signaler la nécessité de nettoyer l échangeur primaire code d alarme 91 ...

Page 31: ...s par exemple après des opérations d entretien extraordinaire après le rempla cement du robinet du gaz ou après une transformation de gaz mé thane G20 à propane G31 ou vice versa il faut suivre les procé dures décrites ci dessous Les réglages de la puissance max min du chauffage maxi mum et de l allumage lent doivent être effectués strictement dans l ordre indiqué et exclusivement par le Service a...

Page 32: ...t les données liées au gaz concerné G31 La transformation doit être effectuée uniquement par un per sonnel qualifié À la fin de la transformation du gaz installer la nouvelle plaque d identification contenue dans le kit CONTRÔLE DE LA COMBUSTION Mettre le sélecteur de fonction 1 fig 47 sur éteint déblo cage Dévisser les 4 vis à six pans A et enlever le panneau de com mande B fig 48 Appuyer sur le ...

Page 33: ...pteurs des appareils électroména gers etc en cas d odeur de combustible ou d imbrûlés Si c est le cas Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres Fermer le dispositif d arrêt du combustible S adresser immédiatement au Service après vente ou à un personnel qualifié et professionnel Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou si on a des parties du corps mouillées ou humides Il e...

Page 34: ... de chauffage tourner la poignée avec le symbole fig 5 dans le sens des aiguilles d une montre la température augmente dans le sens inverse elle diminue fig 5 Lorsque la poignée est tournée l écran commence à clignoter en affichant la variation de température En fonction du type d installation il est possible de présélec tionner la plage de température appropriée installations standard 40 80 C ins...

Page 35: ...ir effectué les opérations d entretien nécessaires rétablir les réglages d origine et effectuer l analyse des produits de combustion pour vérifier le bon fonctionnement Le Service après vente est disponible si la procédure ci des sus s avère difficile à mettre en place J Affichage et codes d anomalie En cas d anomalie de fonctionnement un code clignotant s affiche à l écran et en cas de blocage dé...

Page 36: ...nte demander l intervention du Service après vente Pour l anomalie AL60 La chaudière fonctionne régulièrement mais ne garantit pas la sta bilité de la température de l eau sanitaire qui reste toutefois réglée à une température d environ 50 C Contacter le Service après vente K Nettoyage La seule opération recommandée est le nettoyage des panneaux extérieurs de la chaudière en utilisant seulement un...

Page 37: ...orsque le brûleur est éteint 0 11 Pertes nominales dans la cheminée lorsque le brûleur est allumé 1 81 Pertes nominales dans la cheminée lorsque le brûleur est allumé au minimum 1 16 Pertes nominales à travers le manteau du brûleur allumé 0 29 Fonctionnement du chauffage Pression température maximale bar C 3 90 Pression minimale pour fonctionnement standard bar 0 25 0 45 Plage de sélection de la t...

Page 38: ...Ø 60 100 long 0 85 m température d eau 80 60 C TABLEAU MULTIGAZ DESCRIPTION Gaz méthane G20 Propane G31 Indice de Wobbe inférieur à 15 C 1013 mbar MJ m3S 45 67 70 69 Pouvoir calorifique inférieur MJ m3S 34 02 88 Pression d alimentation nominale mbar mm C A 20 203 9 37 377 3 Pression d alimentation minimale mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Nombre de trous du diaphragme N 1 1 Diamètre ...

Page 39: ...ssance thermique nominale et en régime basse température η1 98 7 Consommations d électricité auxiliaires Autres paramètres À pleine charge elmax 37 0 W Pertes thermiques en mode veille Pstby 45 0 W À charge partielle elmin 12 9 W Consommation d énergie de la flamme pilote Pign W En mode veille PSB 2 5 W Consommation annuelle d énergie QHE 75 GJ Niveau de puissance acoustique à l intérieur LWA 51 d...

Page 40: ...ância de algumas re gras fundamentais de segurança tais como O uso da caldeira é proibido a crianças e pessoas com defi ciência quando não acompanhadas É proibido acionar dispositivos ou aparelhos elétricos tais como interruptores eletrodomésticos etc caso se sinta chei ro de combustível ou de incombustos Neste caso Ventilar o local abrindo portas e janelas Fechar o dispositivo de interceptação do...

Page 41: ...imento Os manuais de instruções são parte integrante da caldeira e portan to recomenda se lê los e mantê los com cuidado IMPORTANTE Antes da instalação recomenda se efetuar uma lavagem cuidadosa de todas as tubagens da instalação para remover eventuais resí duos que possam comprometer o bom funcionamento do aparelho Conectar a um sistema de descarga adequado o coletor de descar gas para detalhes c...

Page 42: ... ser colocada em um peda ço de parede lisa no caso de tijolos à vista ou parede irregular deve ser prevista uma área de contacto possivelmente lisa Desaparafusar a tampa de proteção superior de plástico girando a em sentido anti horário Identificar o local de fixação à parede e fazer o furo para a bucha de expansão de 5x25 Inserir a bucha no furo Retirar a placa da sua sede Fixar a caixa à parede ...

Page 43: ...s com os kits Nesta configuração a caldeira é ligada à conduta de descarga dos fumos ø 80 mm por meio de um adaptador ø 60 80 mm fig 19 Nesse caso o ar comburente é retirado do local da instalação da caldeira que deve ser um local técnico adequado e dotado de ventilação As condutas de descarga de fumos não isoladas são poten ciais fontes de perigo Prever uma inclinação da conduta de descarga dos f...

Page 44: ...a em tubos de fumos coletivos em pressão é permitida exclusivamente a G20 adotando uma válvula clapet espe cífica fornecida como acessório à qual se envia para o procedimen to de montagem A caldeira é dimensionada para funcionar corretamente até uma pressão máxima interna do tubo de fumos não superior ao valor mostrado na tabela Dados técnicos Terminadas as operações de montagem da válvula clapet ...

Page 45: ...do realiza das adequadamente Certificar se de que o circulador gire livremente pois sobretudo após longos períodos de não funcionamento depósitos e o resí duos podem impedir a livre rotação Eventual desbloqueio do veio do circulador fig B fig B 1 a b Inserir uma chave de fenda no orifício 1 do circulador Premir a e girar a chave de fenda b até o desbloqueio do veio do motor Realizar a operação com...

Page 46: ...to ebulidor externo com sonda para regular a temperatura da água sanitária armazenada no ebulidor girar o seletor de temperatura em sentido horário a temperatura au menta ao contrário diminui O campo de regulação está compreendido entre 35 e 60 C Durante a escolha da temperatura seja de aquecimento ou sanitá ria o ecrã exibe o valor que se está a selecionar Com a escolha realizada após cerca de 4 ...

Page 47: ...o em desligado fig Q fig P fig Q fechar as torneiras do combustível e da água da instalação térmi ca e sanitária Nesse caso os sistemas anticongelamento e antibloqueio são desativados Esvaziar a instalação térmica e sanitária se hou ver perigo de gelo 4 5 Configuração do circulador Prevalência residual do circulador A caldeira é equipada com circulador modulante de alta eficiência já conectado hid...

Page 48: ...to do circulador A habilitação desabilitação da função de bloqueio de botões ocorre premindo se por mais de 10 segundos o botão A fig S Durante essa passagem todos os LEDs C piscarão por 1 segundo fig S Variação da modalidade de funcionamento Visualização do estado de funcionamento Visualização da configuração Configuração Em condições de funcionamento normal o circulador funciona com a configuraç...

Page 49: ... de combustão CO C por pelo menos 4 segundos Para verificar a ocorrência do zeramento do contador de horas re mover e devolver tensão à caldeira após o acendimento de todos os segmentos do digital será exibido o valor do contador de horas Nota o procedimento de zeramento do contador de horas deve ser realizado após cada limpeza cuidadosa do permutador primário ou em caso de sua substituição Para v...

Page 50: ...2 MÍN 2a número mínimo de rotações do ventilador Tabela 2 Número mínimo de rotações do ventilador aquec san Gás metano G20 Gás líquido propano G31 30 IS n 14 14 g min MIN 2a número mínimo de rotações do ventilador em caso de tubos de fumos coletivos em pressão somente com acessório específico Número mínimo de rotações do ventilador aquec san Gás metano G20 Gás líquido propano G31 30 IS n 19 g min ...

Page 51: ...otão de análise de combustão CO C fig 47 Inserir as sondas do analisador nas posições previstas na caixa de ar após ter removido o parafuso E e a tampa D fig 49 Certificar se de que os valores de CO2 correspondam aos indica dos na tabela Descrição Gás metano G20 Gás líquido propano G31 CO2 máx 9 0 10 0 CO2 mín 9 0 10 0 Se o valor exibido for diferente modificar como indicado no capí tulo Regulaçõe...

Page 52: ... ro de combustível ou de incombustos Neste caso Ventilar o local abrindo portas e janelas Fechar o dispositivo de interceptação do combustível Solicitar com presteza a intervenção do Serviço Técnico de Assistência ou de pessoal profissionalmente qualificado É proibido tocar a caldeira com os pés descalços e com partes do corpo molhadas ou úmidas É proibida qualquer operação de limpeza antes de se ...

Page 53: ...ura da água de aquecimento girar o ma nípulo com o símbolo fig 5 em sentido horário a temperatura aumenta ao contrário diminui fig 5 Com a rotação do manípulo o ecrã começa a piscar exibindo a va riação da temperatura Com base no tipo de instalação é possível pré selecionar a faixa de temperatura adequada instalações padrão 40 80 C instalações de chão 20 45 C E Regulação da temperatura de aquecime...

Page 54: ...iço Técnico de Assistência está disponível se o procedi mento acima não for facilmente realizável J Ecrã e códigos de anomalias Quando ocorre uma anomalia de funcionamento o ecrã exibe um código lampejante e se acende o led vermelho em caso de bloqueio definitivo Para a descrição das anomalias consultar a tabela descrita a seguir Código Descrição Tipo de bloqueio AL10 Tentativas acendimento esgota...

Page 55: ... garante a estabilidade da temperatura da água sanitária que de todo modo é fornecida a uma temperatura próxima a 50 C É necessária a intervenção do Serviço Técnico de Assistência K Limpeza As únicas limpezas que recomendamos realizar são aquelas dos painéis externos da caldeira que deve ser realizadas somente com panos humedecidos com água e sabão No caso de manchas difíceis humedecer o pano com ...

Page 56: ...om queimador desligado 0 11 Perdas nominais na chaminé com queimador ligado 1 81 Perdas nominais na chaminé com queimador ligado no mínimo 1 16 Perdas nominais através do revestimento do queimador ligado 0 29 Exercício aquecimento Pressão Temperatura máxima bar C 3 90 Pressão mínima para funcionamento padrão bar 0 25 0 45 Campo de seleção da temperatura da água de aquecimento C 20 45 40 80 Bomba p...

Page 57: ... mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Número de furos do diafragma N 1 1 Diâmetro dos furos do diafragma Ø mm 6 0 4 6 Diâmetro do queimador mm 63 63 Comprimento do queimador mm 110 110 Caudal gás máximo aquecimento Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Caudal gás máximo sanitário Sm3 h 3 17 kg h 2 33 Caudal gás mínimo aquecimento Sm3 h 0 63 kg h 0 47 Caudal gás mínimo sanitário Sm3 h 0 63 kg h 0 47 Número de ...

Page 58: ...ia calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 98 7 Consumos elétricos auxiliares Outros parâmetros Em plena carga elmax 37 0 W Perdas de calor em modo de vigília Pstby 45 0 W Em carga parcial elmin 12 9 W Consumo de energia da chama piloto Pign W Em modo de vigília PSB 2 5 W Consumo anual de energia QHE 75 GJ Nível de potência sonora no interior LWA 51 dB Emissões de óxidos de azoto NO...

Page 59: ...használni az elektromos berendezéseket és készülékeket Ebben az esetben Ilyen esetben az ajtókat és ablakokat kitárva szellőztesse ki a helyiséget Zárja el a tüzelőanyag lezáró készüléket Azonnal forduljon a szakszervizhez vagy megfelelő szakemberhez tilos hozzáérni a kazánhoz vizes vagy nedves testrésszel va lamint mezítláb Tilos tisztítani a kazánt ha még nem választotta le az áramel látásról a ...

Page 60: ...m biztos szereljen fel nyomáscsökkentőt A begyújtás előtt ellenőrizze hogy a kazán a rendelkezésre álló gáz ra van e előkészítve a gáz típusa meg van adva a csomagoláson található feliraton illetve az öntapadós címkén Néhány esetben a füstcsövek nyomás alatt állnak ezért a különböző összekapcsoló elemeknek hermetikusan szigeteltnek kell lenniük 3 2 A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz jellemzői...

Page 61: ...sa megfelel e a készüléknek A csövek kellőképpen tiszták e A gázellátó rendszert hozzá kell igazítani a kazán teljesítmé nyéhez és fel kell szerelni az összes biztonsági és vezérlő eszközzel amelyet a hatályos szabályozás előír Javasoljuk használjon megfelelő méretű szűrőt A telepítést követően ellenőrizze hogy a bekötések megfelelő en tömítettek e 3 7 Elektromos bekötések 10 11 12 13 14 ábra Az e...

Page 62: ...övek ø 80 125 mm 21 ábra Ehhez a beállításhoz megfelelő átalakító készletet kell beszerelni A koncentrikus csöveket a telepítési követelményeknek leginkább megfelelő irányba lehet felszerelni A felszerelés során tartsa be a kondenzációs kazánokhoz mellékelt speciális tartozékcsomag hasz nálati utasítását koncentrikus egyenes elvezetőcső ø 80 125mm cső nyomásesés 45 os könyök 90 os könyök 14 85m 1m...

Page 63: ...kell hogy a nyomás alatt álló füstcsövekből érkező füstgáz csö vek zártak legyenek és ellenőrizni kell szivárog e valahol Ezután 28 29 ábra Kapcsolja ki a kazán áramellátását a főkapcsolót OFF állásba forgatva Zárja le a gázlezáró szelepet Távolítsa el a bekötések fedelét és burkolatát Vegye ki a kezelőfelületet rögzítő csavarokat Csatlakoztassa le a kezelőfelületet majd forgassa előre Csatlakozta...

Page 64: ...tési ciklus megszakításához csavarja ki a 4 imbuszcsavart A vegye ki a kezelőfelületet B és nyomja meg a CO égéselemző gombot C E ábra E ábra C NYÁR külső tároló tartállyal ha a választókapcsoló ebben az állásban van csak a használati meleg víz funkció van aktiválva A ki jelző váltakozva jelzi a használati meleg víz hőmérsékletét F ábra TÉL ha a választókapcsoló ebben az állásban van a fűtővíz és ...

Page 65: ...azán visszaállításához nézze meg a Világító jelzések és üzemzavarok c fejezetet A kazán visszaállítása K ábra K ábra Az üzemelés visszaállításához forgassa el az üzemmódválasztó kapcsolót állásba majd állítsa vissza a kívánt helyzetbe biztosít va hogy a piros fény nem világít Ekkor a kazán automatikusan elindul ha a helyes üzemelési kö rülményeket visszaállították amikor az égő bekapcsol a zöld LE...

Page 66: ...y sárga LED C jelzi az áramfogyasztást P1 ahogy az alábbi táblázatból látható LED állapot KERINGTETŐ állapota Fogyasztás a P1 MAX ában Zöld LED on 1 sárga LED on Minimális üzemelés 0 25 Zöld LED on 2 sárga LED on Minimális átlagos üzemelés 25 50 Zöld LED on 3 sárga LED on Átlagos maximális üzemelés 50 75 Zöld LED on 4 sárga LED on Maximális üzemelés 100 A keringtető szivattyú által felvett P1 kibo...

Page 67: ...áng kondenzvíz van leállás AL20 Határoló termosztát üzemzavara leállás AL21 Alacsony hőmérsékletű termosztát kondenzszivattyú biztonsági hibája leállás AL26 Visszatérő túlmelegedése leállás AL28 Visszatérő előremenő érzékelő differenciál hibája leállás AL29 Füstgáz szonda túlmelegedése leállás AL34 Ventilátor tacko hibajelzés leállás AL40 A rendszer víznyomása alacsony 10 perc elteltével leállás A...

Page 68: ...ulációt befolyásolja automatikusan amely a rendszer referen ciahőmérsékletének megváltoztatásával 0 20 C meghatározza ezt az értéket Ha távvezérlés rá van csatlakoztatva a kazánra REC 08 típus Ha a hőigényt a REC távvezérlő teszi meg a hőszabályozást az em lített távvezérlő kezeli nézze meg a termékre vonatkozó speciális használati útmutatót 4 10 Karbantartás A rendszeres karbantartás nélkülözhete...

Page 69: ...célra szolgáló tartozékkészlet segítségével A szétszereléshez kövesse az alábbi utasításokat 46 ábra válassza le a kazánt az áramellátásról és zárja el a gázcsapot távolítsa el a következő sorrendben légkamra fedele és burkolata csatlakoztassa le és fordítsa előre a műszertáblát vegye le a szerelvénysort A vegye ki a fúvókát B a gázszerelvényből és cserélje ki arra ami a készletben van szerelje vi...

Page 70: ...vizes vagy nedves testrésszel va lamint mezítláb Tilos tisztítani a kazánt ha még nem választotta le az áramel látásról a készülék főkapcsolóját állítsa OFF állásba Tilos lehúzni lecsatlakoztatni vagy letekerni a kazánból kijövő elektromos vezetékeket még akkor is ha le van választva az elektromos hálózatról Tilos elzárni vagy leszűkíteni a szellőzőnyílásokat abban a he lyiségben ahol a készülék ü...

Page 71: ... akarunk a hőmérsékleten magasabb vagy ala csonyabb értékre kívánjuk állítani az elektronikus kártya által auto matikusan kiszámított értékhez képest ez megtehető a hőmérsék let választó kapcsolóval az óramutató járásával megegyező irányba forgatva a gombot a hőmérséklet növelhető ellenkező irányba csök kenthető A korrekciós lehetőség 5 és 5 komfortfokozat között van ami a gombot elforgatva láthat...

Page 72: ...s AL52 Általános elektronikus hiba leállás AL55 Hiba a kazán üzemmód konfiguráció hiánya miatt a megfelelő jumper hiányzik leállás AL60 HMV szonda hibája lásd az erre vonatkozó részt AL71 Elvezető érzékelő hibája áramkör megszakadása rövidzárlat LEÁLLÁS AL73 Visszatérő vonal érzékelő hibája áramkör megszakadása rövidzárlat LEÁLLÁS AL79 Kibocsátás túlmelegedése visszatérő kibocsátó érzékelő differe...

Page 73: ... 11 Névleges veszteségek a kéménynél és a köpenynél bekapcsolt égő esetén 1 81 Névleges veszteségek a kéménynél és a köpenynél bekapcsolt égő esetén a minimumon 1 16 Névleges veszteségek a burkolaton keresztül bekapcsolt égővel 0 29 Fűtési üzemmód Nyomás maximális hőmérséklet bar C 3 90 Minimális nyomás standard használat esetén bar 0 25 0 45 Fűtővíz hőmérsékletének beállítási tartománya C 20 45 4...

Page 74: ...zhőmérsékleten végeztük GÁZOK TÁBLÁZATA LEÍRÁS Metángáz G20 Propán G31 Alsó Wobbe szám 15 C 1013 mbar on MJ m3S 45 67 70 69 Nettó fűtőérték MJ m3S 34 02 88 Névleges tápnyomás mbar mm C A 25 254 9 37 377 3 Minimális tápnyomás mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Membrán lyukszám N 1 1 Membrán lyukátmérő Ø mm 6 0 4 6 Égő átmérője mm 63 63 Égő hosszúság mm 110 110 A fűtési rendszer maximáli...

Page 75: ...paraméterek Teljes terhelés mellett elmax 37 0 W Hőveszteség készenléti stand by üzemmódban Pstby 45 0 W Részterhelés mellett elmin 12 9 W Az őrláng energiafogyasztása Pign W Készenléti stand by üzemmódban PSB 2 5 W Éves energiafogyasztás QHE 75 GJ Beltéri hangteljesítményszint LWA 51 dB Nitrogénoxid kibocsátás NOx 24 mg kWh Kombinált fűtőberendezések esetében Névleges terhelési profil Vízmelegíté...

Page 76: ...încredinţat unui punct de colectare diferenţiată a deşeurilor Vă reamintim că utilizarea produselor care folosesc combustibili energie electrică şi apă presupune respectarea anumitor reguli fun damentale de siguranţă cum ar fi Este interzisă folosirea centralei de către copii sau persoane neautorizate neasistate Este interzisă acţionarea dispozitivelor sau a aparatelor elec trice precum întrerupăt...

Page 77: ...roşurile cu instrucţiuni constituie părţi integrante ale centralei şi prin urmare este recomandat să fie citite şi păstrate cu grijă IMPORTANT Înainte de instalare se recomandă efectuarea unei clătiri riguroa se a tuturor conductelor instalaţiei pentru a îndepărta eventualele reziduuri care ar putea compromite funcţionarea corespunzătoare a centralei Conectaţi colectorul de evacuare la un sistem d...

Page 78: ...tindu l în sens invers acelor de ceasornic Identificaţi locul de fixare pe perete şi executaţi găurile pentru diblu rile cu grosimea de 5x25 Introduceţi diblul în gaură Scoateţi placa din locaş Fixaţi cutia pe perete utilizând şurubul din dotare Agăţaţi clama de fixare şi strân geţi şurubul Deşurubaţi piuliţa canalului de cablu introduceţi cablul de conexiune al sondei şi conectaţi l la borna elec...

Page 79: ...cuare a gazelor arse Ø 80 mm Pierdere de sarcină cot de 45 cot de 90 80 m 1 m 1 5 m Lungimea rectilinie se înţelege a fi fără coturi terminale de evacuare şi îmbinări INSTALARE ÎNCHISĂ TIP C Centrala trebuie să fie conectată la conductele de evacuare a gaze lor arse şi de aspirare a aerului coaxiale sau separate care vor trebui să fie orientate în exterior Fără acestea centrala nu trebuie să fie p...

Page 80: ...accesoriu într un loc vizibil de pe carcasa centralei Apli carea etichetei este esenţială pentru siguranţa din timpul operaţiuni lor de întreţinere sau înlocuire a centralei şi sau a conductei comune AVERTISMENTE Fabricantul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul aplicării incorecte a clapetei şi a etichetei aferente înainte de punerea în funcţiune a centralei Toate aparatele conectate la un...

Page 81: ...mpleți sifonul în proporție de aproximativ 3 4 cu apă asigu rându vă că nu conține impurități verificați plutirea cilindrului din plastic repoziționați sifonul fiind atenți să nu îl goliți și fixați l cu cle ma Prezența cilindrului din plastic în interiorul sifonului are rolul de a evi ta scurgerile de gaze arse în mediu în situația în care aparatul este pus în funcțiune mai înainte de a se crea î...

Page 82: ...iv 4 secunde modificarea este memorată şi afişajul revine la valoarea temperaturii de tur Punerea în funcţiune a centralei fig J fig J A led verde semnalizare stare centrală B led roşu anomalie în curs În cazul în care sunt instalate un ceas programator sau un termostat de ambient acestea trebuie să fie în poziţia pornit şi să fie reglate la o temperatură mai mare decât cea a mediului ambient pent...

Page 83: ...istă riscul de îngheţ 4 5 Setarea circulatorului Prevalenţa reziduală a circulatorului Centrala este echipată cu circulator modulant cu eficienţă ridicată deja conectat hidraulic şi electric ale cărui performanţe utile disponi bile sunt indicate în graficul Curbă prevalenţă reziduală constantă Circulatorul este setat din fabrică cu o curbă de prevalenţă de 6 metri Centra este dotată cu un sistem a...

Page 84: ...astelor se realizează prin apăsarea timp de mai mult de 10 secunde a tastei A fig S În timpul acestei tranziţii toate LED urile C vor lumina intermitent timp de 1 secundă fig S Schimbarea modului de funcţionare Afişarea stării de funcţionare Afişare setare Setare În condiţii normale de funcţionare circulatorul funcţionează pe baza setărilor din fabrică sau a ultimei setări efectuate Pentru a modif...

Page 85: ...fi afişată valoarea contorului Observaţie Procedura de resetare a contorului trebuie efectuată după fiecare curăţare atentă a schimbătorului principal sau în cazul înlocuirii acestuia Pentru a verifica starea orelor totalizate înmulţiţi cu 100 valoarea citită de exemplu valoarea citită 18 ore totalizate 1 800 valoarea citită 1 ore totalizate 100 4 8 Configuraţia centralei fig 35 36 Pe placa electr...

Page 86: ...propan G31 30 IS n 19 g min 3 IGN 4a aprindere lentă Aprinderea lentă IGN trebuie reglată obligatoriu la finalul cali brării tuturor celorlalte dispozitive Tabelul 3 Rotaţii ventilator aprindere lentă Gaz metan G20 Gaz lichid propan G31 30 IS n 33 33 g min 4 HTG 3a număr maxim de rotaţii ventilator pentru încălzire Tabelul 4 Număr maxim de rotaţii ventilator pentru încălzire Gaz metan G20 Gaz lich...

Page 87: ...riere Gaz metan G20 Gaz lichid propan G31 CO2 max 9 0 10 0 CO2 min 9 0 10 0 Dacă valoarea afişată este diferită începeţi modificarea după cum este indicat în capitolul Reglaje Efectuaţi verificarea arderii Pentru a ieşi din această funcţie rotiţi extensia butonului 1a fig 47 pe iarnă sau vară apoi repoziţionaţi l pe oprit deblocare Pentru montarea panoului de comenzi executaţi procedura urmă toare...

Page 88: ...e Închideţi dispozitivul de interceptare a combustibilului Solicitaţi intervenţia rapidă a Serviciului Tehnic de Asistenţă sau a personalului calificat Este interzis să atingeţi centrala dacă sunteţi cu picioarele goa le şi cu părţi ale corpului ude Este interzisă orice operaţiune de curăţare înainte de decupla rea centralei de la reţeaua de alimentare electrică poziţionând întrerupătorul general ...

Page 89: ... Dacă este prezentă o sondă externă valoarea temperaturii de pe tur este aleasă automat de către sistem care potriveşte rapid tempera tura mediului în funcţie de variaţiile temperaturii externe Dacă doriţi să modificaţi valoarea temperaturii mărind o sau micşo rând o faţă de cea calculată în mod automat de placa electronică puteţi acţiona asupra selectorului temperatură apă încălzire în sen sul ac...

Page 90: ...nomalie cauzată de lipsa configuraţiei modului centralei jumperul corespunzător decuplat blocare AL60 Anomalie sondă pentru apă menajeră consultaţi partea dedicată AL71 Anomalie sondă tur deschisă scurtcircuit oprire AL73 Anomalie sondă retur deschisă scurtcircuit oprire AL79 Supratemperatură tur anomalie diferenţială sondă tur retur blocare AL91 Curăţare schimbător primar contactaţi serviciul de ...

Page 91: ...rnit 1 81 Pierderi nominale la coş cu arzătorul pornit la minimum 1 16 Pierderi nominale prin carcasa arzătorului pornit 0 29 Exerciţiu pe circuitul de încălzire Presiune temperatură maximă bar C 3 90 Presiune minimă pentru funcţionarea standard bar 0 25 0 45 Câmp de selectare a temperaturii apei de încălzire C 20 45 40 80 Pompă prevalenţă maximă disponibilă pentru instalaţie mbar 326 la o capacit...

Page 92: ...mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Număr găuri diafragmă nr 1 1 Diametru găuri diafragmă Ø mm 6 0 4 6 Diametru arzător mm 63 63 Lungime arzător mm 110 110 Capacitate maximă gaz încălzire Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Capacitate maximă gaz apă caldă menajeră Sm3 h 3 17 kg h 2 33 Capacitate minimă gaz încălzire Sm3 h 0 63 kg h 0 47 Capacitate minimă gaz apă menajeră Sm3 h 0 63 kg h 0 47 Număr rotaţii ...

Page 93: ...nală și regim de temperatură scăzută η1 98 7 Consumuri electrice auxiliare Alţi parametri În sarcină totală elmax 37 0 W Pierderi termice în mod standby Pstby 45 0 W În sarcină parțială elmin 12 9 W Consum de energie electrică de la flacăra pilot Pign W În mod standby PSB 2 5 W Consumul anual de energie QHE 75 GJ Nivelul de putere acustică în interior LWA 51 dB Emisii de oxizi de azot NOx 24 mg kW...

Page 94: ... werden Bitte denken Sie daran dass der Einsatz von sowohl mit elektrischem Strom als auch mit Wasser betriebenen Geräten die Beachtung eini ger grundlegenden Sicherheitsregeln voraussetzt und zwar Der Gebrauch des Kessels durch unbeaufsichtigte Kinder oder Behinderte ist untersagt Es gefährlich ist elektrische Vorrichtungen oder Geräte wie Schalter Haushaltsgeräte usw zu benutzen wenn Brennstoff ...

Page 95: ...terial enthalten Ein Kunststoffbeutel mit folgendem Inhalt Bedienungsanleitung für den Benutzer und den Installateur Strichcode Etiketten Vormontageschablone Armaturabdeckung Befestigungsschrauben Kondensatablassrohr 500 mm Länge Die Bedienungsanleitungen sind integrierender Bestandteil des Kes sels Es wird daher empfohlen diese zu lesen und sorgfältig aufzu bewahren WICHTIG Vor der Installation w...

Page 96: ...nderen Wärmequellen befinden Der Stromanschluss an den Außentemperaturfühler muss mit einem zweipoligen Kabel mit einem Querschnitt zwischen 0 5 und 1 mm2 erfolgen das nicht im Lieferumfang enthalten ist Die maximale Län ge des Kabels beträgt 30 Meter Es ist nicht notwendig die Polarität des an den Außentemperaturfühler anzuschließenden Kabels zu be achten Dieses Kabel sollte keine Verbindungsstel...

Page 97: ...füllhahn schließen 9 Den Gashahn öffnen und den Kessel einschalten 3 10 Rauchabzug und Brennluftansaugung Abb 18 Der Kessel muss gemäß des Installationstyps mit geeigneten Leitun gen für den Rauchabzug und die Luftansaugung ausgestattet sein der unter denen im Katalog mit Preisliste von Riello auszuwählen ist OFFENE INSTALLATION MIT ZWANGSBELÜFTUNG TYP B23P B53P Rauchabzugleitung ø 80 mm Die Rauch...

Page 98: ...m Ø 60 12 3 11 Installation in gemeinsamen Rauchabzügen unter positivem Druck Der gemeinsame Rauchabzug ist ein zum Sammeln und Ausstoßen der Verbrennungsprodukte geeignetes Rauchabzugssystem aus meh reren auf mehren Gebäudeebenen installierten Geräten Abb 26 Die gemeinsamen Rauchabzüge unter positivem Druck können nur für Brennwert Geräte des Typs C eingesetzt werden Folglich ist die Konfiguratio...

Page 99: ...angezeigte Druck des Hydraulikkreises zwischen 1 bar und 1 5 bar liegt und der Kreislauf entlüftet wurde Zu kontrollieren ob die Vorlast des Ausdehnungsgefäßes ange messen ist siehe Tabelle Technische Daten Zu kontrollieren dass die elektrischen Anschlüsse korrekt herge stellt wurden Zu kontrollieren dass die Abzugsleitungen des Verbrennungspro dukts und die Leitungen der Ansaugung der Verbrennung...

Page 100: ...tur erhöht entgegen den Uhrzeigersinn wird er verringert Die Korrekturmöglichkeit liegt zwischen 5 und 5 Komfortstufen die beim Drehen des Kugelgriffs in der Digitalanzeige angezeigt werden Einstellung der Brauchwassertemperatur Abb I Abb I FALL A reiner Heizbetrieb Einstellung nicht anwendbar FALL B reiner Heizbetrieb externer Boiler mit Thermostat Einstel lung nicht anwendbar FALL C reiner Heizb...

Page 101: ...lt In dieser Phase wird eine Wärmeanfrage mit Einschaltung des Brenners bei Mindestleistung generiert die beibehalten wird bis die Wasser temperatur des Vorlaufs 55 C erreicht hat Während der Frostschutzphase wird auf dem Display blinkend AF angezeigt Abb O Abb O Blockierschutz der Umwälzpumpe Die Umwälzpumpe wird bei Stillstand alle 24 Stunden 30 Sekun den lang aktiviert 4 4 Ausschalten über läng...

Page 102: ...ion der Umwälzpumpe eingeblen det werden Abb R Die LED zeigen die aktiven Einstellungen an In dieser Phase kann keine Änderung der Konfiguration der Um wälzpumpe mehr erfolgen Nach Ablauf von zwei Sekunden ab dem Betätigen der Taste A kehrt die Benutzerschnittstelle zur normalen Anzeige des Betriebsstatus zurück Tastenblockierfunktion Die Funktion der Tastenblockierung hat den Zweck ein versehent ...

Page 103: ...rmal gewährleistet aber die Stabilität der Brauchwassertemperatur nicht das in jedem Fall bei einer Tempera tur von ca 50 C ausgegeben wird Ein Eingriff des Technischen Kundendiensts ist erforderlich Für Störung AL91 Der Kessel verfügt über ein Autodiagnosesystem das in der Lage ist aufgrund der Gesamtbetriebsstunden unter besonderen Betriebsbe dingungen auf die Notwendigkeit der Reinigung des Pri...

Page 104: ...ie dazu vor wie in Absatz Erstinbetriebnahme beschrieben 4 11 Einstellungen Der Kessel RESIDENCE CONDENS IS n wird für den Betrieb mit Methan G20 ausgelegt und wurde werkseitig gemäß den Angaben auf dem technischen Typenschild eingestellt Sollte es jedoch notwendig sein die Einstellungen erneut auszufüh ren wie zum Beispiel nach einer außerordentlichen Wartung nach dem Ersetzen des Gasventils oder...

Page 105: ...essel wieder Spannung zuführen und den Gashahn wieder öffnen Den Kessel gemäß den Angaben in Kapitel Einstellungen einstellen und dazu auf die Daten des jeweiligen Gases Bezug nehmen G31 Der Umbau darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden Am Ende der Gasumstellung das neue im Kit enthaltene Ty penschild anbringen KONTROLLE DER BRENNERLEISTUNG Den Funktionswahlschalter 1 Abb 47 auf positioniere...

Page 106: ... Art von Wartungs oder Reinigungsarbeiten darf erst aus geführt werden nachdem der Kessel vom Stromnetz getrennt wurde Hierzu muss der Hauptschalter der Anlage auf Aus gestellt werden Das Ziehen Lösen oder Verdrehen von aus dem Kessel aus tretenden Elektrokabeln ist untersagt auch wenn dieser von der Stromversorgung getrennt ist Das Verschließen oder Verkleinern der Belüftungsöffnungen des Install...

Page 107: ... Ver gleich zum automatisch von der Platine berechneten Wert erhöht oder verringert werden soll ist dies durch Betätigen des Temperatur wahlschalters des Heizwassers möglich im Uhrzeigersinn wird der Korrekturwert der Temperatur erhöht entgegen den Uhrzeigersinn wird er verringert Die Korrekturmöglichkeit liegt zwischen 5 und 5 Komfortstufen die beim Drehen des Kugelgriffs in der Digitalanzeige an...

Page 108: ...t entsprechender Jumper fehlt Störab schaltung AL60 Störung Brauchwasserfühler siehe ent sprechenden Abschnitt AL71 Störung Vorlauffühler offen Kurzschluss Stopp AL73 Störung Rücklauffühler offen Kurzschluss Stopp AL79 Übertemperatur Vorlauf Störung Differential Vorlauf Rücklauffühler Störab schaltung AL91 Reinigung Primärwärmetauscher Kundendienst verständigen Anzeige Quittierung der Störungen Ca...

Page 109: ...11 Nennverluste am Kamin bei eingeschaltetem Brenner 1 81 Nennverluste am Kamin bei auf Mindestleistung eingeschaltetem Brenner 1 16 Nennverluste über die Ummantelung des eingeschalteten Brenners 0 29 Heizbetrieb Druck Höchsttemperatur bar C 3 90 Mindestdruck für Standard Betrieb bar 0 25 0 45 Auswahlbereich der Heizungswassertemperatur C 20 45 40 80 Pumpe Maximal verfügbare Förderhöhe für die Anl...

Page 110: ... verwendet werden Zur Zertifizierung müssen die im Handbuch zur Anlage angegebenen Daten verwendet werden die beim ersten Einschalten gemessen wurden wenn vorhanden BESCHREIBUNG 30 IS n Verlust durch Einfügung einer Krümmung 45 90 m 1 3 1 6 Bohrung für Wanddurchführung Diameter mm 105 Konzentrische Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm 80 125 Maximale Länge m 14 85 Verlust durch Einfügung einer Krüm...

Page 111: ...nleistung und Niedertemperaturbetrieb η1 98 7 Stromverbrauch Hilfssysteme Andere Parameter bei Volllast elmax 37 0 W Wärmeverluste im Standby Modus Pstby 45 0 W bei Teillast elmin 12 9 W Energieverbrauch der Leitflamme Pign W Im Standby Modus PSB 2 5 W Jährlicher Energieverbrauch QHE 75 GJ Schallleistungspegel in Innenräumen LWA 51 dB Stickoxidausstoß NOx 24 mg kWh Kombiheizgeräte Angegebenes Last...

Page 112: ...goriva Nemudoma pokličite na pomoč Službo za tehnično pomoč ali strokovno usposobljeno osebo Dotikanje kotla z mokrimi ali vlažnimi deli telesa ali z bosimi nogami je prepovedano Preden se lotite kakršnega koli čiščenja obvezno odklopite ko tel iz električnega omrežja in preklopite glavno stikalo v položaj za izklop Prepovedano je spreminjanje varnostnih ali regulacijskih na prav brez dovoljenja a...

Page 113: ...alaži in na samolepilni etiketi ki navaja vrsto plina Pomembno je poudariti da v nekaterih primerih nastane v dimovo du nadtlak zato morajo biti spoji med raznimi elementi nepredušno zatesnjeni 3 2 Čiščenje sistema in lastnosti vode v ogrevalni napeljavi V primeru nove montaže ali zamenjave kotla morate opraviti preven tivno čiščenje ogrevalne napeljave Da se zagotovi dobro delovanje izdelka po vs...

Page 114: ...tra ustrezne velikosti Po končani namestitvi preverite da so vsi spoji pravilno zate snjeni 3 7 Električna povezava slike 10 11 12 13 14 Za dostop do električnih povezav opravite naslednje postopke Za dostop do spojne letve Premaknite glavno stikalo sistema v položaj za izklop Odvijte vijak C za pritrditev pokrova priključkov Izvlecite pokrov priključkov iz ležišča tako da ga potegne k sebi A B Od...

Page 115: ... Dvojni vodi ø 80 mm slika 22 23 Dvojni vodi se lahko usmerijo v za zahteve montaže najbolj ustrezno smer Odstranite zaporni pokrovček ki je pritrjen s tremi vijaki in nato priklopite vod za sesanje zgorevalnega zraka na vhod Vod za odvajanje dimnih plinov priklopite za izhod za izpust plinov Obvezno uporabite posebne vode Vod za odvajanje dimnih plinov mora imeti nagib 3 proti kotlu Kotel si samo...

Page 116: ... mešalca A Odstranite električne priključke elektrod za vžig in zaznavanje pla mena ter električne priključke ventilatorja Odvijte 4 pritrdilne vijake prenašalnika zraka plina v glavni izme njevalnik B Iz izmenjevalnika odstranite sklop prenašalnika in ventilatorja C pri čemer pazite da ne poškodujete izolacijske ploščice gorilnika Za dostop do loputnega ventila najprej odvijte 4 pritrdilne vijake...

Page 117: ...ature ogrevalne vode slika H slika H Za regulacijo temperature ogrevalne vode obračajte vrtljivi gumb s simbolom z zasukom v desno se temperaturo zviša v nasprotno smer se zniža Z obračanjem vrtljivega gumba prične prikazovalnik utripati obenem pa prikazuje spremembo temperature Odvisno od vrste sistema lahko prednastavite ustrezno tempe raturno območje standardni sistemi 40 80 C talni sistemi 20 ...

Page 118: ...jena funkcija za analizo zgorevanja CO slika L 4 3 Začasen izklop V primerih krajše odsotnosti konec tedna krajša potovanja itd obr nite izbirno stikalo delovnega načina v položaj izklop obnovitev delovanja slika M Digitalni prikazovalnik prikazuje kot je prikazano ob strani sli ka N slika M slika N Z ohranitvijo delovanja električnega napajanja in dovajanja goriva je kotel zaščiten s naslednjimi ...

Page 119: ... črpalka deluje naprej Preverite napetost na vhodu Rdeča LED prižgana 1 rumena LED prižgana LED 3 Napaka na električnem napajanju ali okvara na pretočni črpalki Pretočna črpalka je zaustavljena Preverite električno napajanje ali zamenjajte pretočno črpalko Če je prisotnih več alarmov pretočna črpalka prikaže samo alarm z najvišjo prioriteto Prikaz aktivnih nastavitev Ko je pretočna črpalka pod ele...

Page 120: ...vode ki pa ima na izhodu temperaturo okrog 50 C Zahtevajte poseg Službe za tehnično pomoč Za napako AL91 Kotel je opremljen s sistemom za samodejno diagnosticiranje ki lahko na podlagi skupnega števila ur delovanja v posebnih pogojih signalizi ra potrebo po čiščenju primarnega izmenjevalnika koda alarma 91 Po končanem postopku čiščenja opravljenega z namenskim kom pletom ki je dobavljiv kot dodatn...

Page 121: ...ja Tabela 1 Največje število vrtljajev ventilatorja za sanitarno vodo Plin metan G20 Tekoči plin propan G31 30 IS n 56 56 vrt min 2 MIN 2a najmanjše število vrtljajev ventilatorja Tabela 2 Najmanjše število vrtljajev ventilatorja ogr san Plin metan G20 Tekoči plin propan G31 30 IS n 14 14 vrt min MIN 2a najmanjše število vrtljajev ventilatorja v primeru uporabe na skupnih dimniških vodih pod tlako...

Page 122: ...ranite vijak E in pokrovček D ter vstavite tipala analizatorja v predvidena mesta na zračni komori slika 49 Preverite da vrednosti CO2 ustrezajo navedenim vrednostim v ta beli Opis Plin metan G20 Tekoči plin propan G31 CO2 max 9 0 10 0 CO2 min 9 0 10 0 Če je prikazana vrednost drugačna spremenite nastavitve v skla du z navedbami v poglavju Regulacije Opravite kontrolo zgorevanja Za izhod iz te fun...

Page 123: ...lesa ali z bosimi nogami je prepovedano Preden se lotite kakršnega koli čiščenja obvezno odklopite ko tel iz električnega omrežja in preklopite glavno stikalo v položaj za izklop Prepovedano je vlečenje trganje in zvijanje električnih kablov ki izhajajo iz kotla tudi če je ta izklopljen iz električnega omrežja Odprtin za zračenje prostora montaže ni dovoljeno zapirati ali zmanjšati njihove velikos...

Page 124: ...rature v prostoru glede na spreminjanje zunanje temperature Če želite vrednost temperature spremeniti z zvišanjem ali znižanjem samodejno izračunane z elektronsko kartico jo lahko uravnavate z regulatorjem temperature ogrevalne vode z zasukom v desno se popravek vrednosti poveča v levo se zmanjša Možnost popravka je med stopnjami udobja 5 in 5 ki se prikazujejo na digitalnem prikazovalniku z obrač...

Page 125: ...toj AL41 Nizek tlak vode v napeljavi zaustavitev AL52 Splošna napaka elektronike zastoj AL55 Napaka zaradi manjkajoče konfiguracije načina kotla manjka ustrezni mostiček zastoj AL60 Napaka tipala sanitarne vode glejte pripadajoč del AL71 Napaka tipala tlačnega voda odprto kratek stik zaustavitev AL73 Napaka tipala povratnega voda odprto kratek stik zaustavitev AL79 Prekomerna temperatura na tlačne...

Page 126: ...ivne izgube na dimniku s prižganim gorilnikom pri najmanjši moči 1 16 Nazivne izgube skozi okrov z prižganim gorilnikom 0 29 Ogrevanje Tlak pri največji temperaturi bar C 3 90 Minimalni tlak standardnega delovanja bar 0 25 0 45 Območje izbire temperature ogrevalne vode C 20 45 40 80 Črpalka maksimalna razpoložljiva črpalna višina sistema mbar 326 s pretokom l h 1 000 Membranska raztezna posoda l 9...

Page 127: ...31 Indeks Wobbe spodnji pri 15 C 1013 mbar MJ m3S 45 67 70 69 Spodnja toplotna moč MJ m3S 34 02 88 Nazivni tlak napajanja mbar mm C A 20 203 9 37 377 3 Minimalni tlak napajanja mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Število luknjic diafragme št 1 1 Premer luknjic diafragme Ø mm 6 0 4 6 Premer gorilnika mm 63 63 Dolžina gorilnika mm 110 110 Maksimalni pretok plina za ogrevanje Sm3 h 2 64 kg...

Page 128: ...imu P1 8 2 kW Pri 30 nazivne izhodne toplote in nizko temperaturnem režimu η1 98 7 Stranska poraba elektrike Drugi parametri Pri polni obremenitvi elmax 37 0 W izguba toplote v stanju pripravljenosti Pstby 45 0 W Pri delni obremenitvi elmin 12 9 W Poraba energije pilotnega plamena Pign W V stanju pripravljenosti PSB 2 5 W Letna poraba energije QHE 75 GJ Raven zvočne moči notranja LWA 51 dB Emisije...

Page 129: ...orite mehanizam za prekid dovoda goriva Što prije pozovite servisnu službu ili ovlašteno kvalificirano osoblje Zabranjeno je dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dije lovi tijela mokri Zabranjeno je bilo kakvo čišćenje prije isključivanja kotla iz električne mreže postavljanjem glavne sklopke na isključeno Zabranjeno je prepravljanje sigurnosne opreme uređaja ili po dešavanje bez odobrenja...

Page 130: ...enja dodavanja aditiva i ili kemijskih sredstava npr antifriza sred stava za stvaranje filma itd provjerite jesu li parametri u tablicu unutar navedenih vrijednosti Parametri udm Voda u sustavu grijanja Voda za punjenje Vrijednost PH 7 8 Tvrdoća F 15 20 Izgled bistar 3 3 Montaža kotla Kotao je isporučen sa šablonom za predmontažu sl 2 koja omogu ćuje spajanja s instalacijom grijanja i sanitarne vo...

Page 131: ...klopac kažiprstima pritiskom na bočne stijenke Priključivanje na električnu mrežu mora se izvesti pomoću meha nizma za odvajanje s višepolnim otvorom od najmanje 3 5 mm EN 60335 1 kategorija 3 Uređaj radi s izmjeničnom strujom od 230 Volt 50 Hz i u skladu je s normom EN 60335 1 Obavezno je spajanje sa sigurnim uzemljenjem u skladu s va žećim propisima Instalater snosi odgovornost odgovarajućeg uze...

Page 132: ...e za zatvaranje koja je pričvršćena s tri vijka Cijev za ispust dimnih plinova mora biti spojena na odvod dimnih plinova Obavezna je upotreba posebnih cijevi Predvidite nagib cijevi za ispust dimnih plinova od 3 prema kotlu Kotao automatski prilagođava ventilaciju u skladu s vrstom in stalacije i duljinom cijevi Nemojte ni na koji način začepiti ili smanjiti cijevi Na grafikonima potražite maksima...

Page 133: ...mori Odvijte i skinite plinsku rampu za spajanje mješalice A Uklonite električne spojeve elektroda paljenja i otkrivanja plamena te električne spojeve ventilatora Odvijte 4 pričvrsna vijka konvejera zrak plin na glavnom izmjenji vaču topline B S izmjenjivača topline skinite zajedno konvejer ventilator C pa zeći da ne oštetite ploču koja izolira plamenik Za pristup ventilu s povratnom zaklopkom ski...

Page 134: ...Podešavanje temperature vode za grijanje sl H sl H Za regulaciju temperature vode za grijanje okrećite gumb sa sim bolom U smjeru kazaljke na satu temperatura se povisuje a u suprotnom smjeru se smanjuje Okretanjem gumba zaslon počinje treptati prikazujući promjenu tem perature Ovisno o vrsti instalacije moguće je unaprijed odabrati odgova rajući raspon temperature standardne instalacije 40 80 C p...

Page 135: ...o ne uključuje obratite se servisnoj službi na vašem području U normalnim uvjetima kada je birač funkcija postavljen u položaj digitalni indikator pokazuje sl L osim ako je u tijeku faza zašti te od smrzavanja AF ili ako je aktivirana funkcija analize izgaranja CO sl L 4 3 Privremeno gašenje U slučaju privremene odsutnosti vikend odlazak na kraće putova nje itd postavite birač funkcija u položaj i...

Page 136: ... POPRAVAK Crvena LED dioda uključena 1 žuta LED dioda uključena LED 5 Vratilo motora je blokirano Pokušaj pokretanja svake 1 5 sekunde Pričekajte ili deblokirajte vratilo motora Crvena LED dioda uključena 1 žuta LED dioda uključena LED 4 Niski napon na ulazu Samo obavijest Cirkulacijska crpka nastavlja raditi Provjerite napon na ulazu Stanje LED diode Opis ALARMA Status CIRKULACIJ SKA CRPKA Moguć ...

Page 137: ...i AL41 Provjerite vrijednost tlaka navedenu na hidrometru kotla ako je ma nja od 0 5 bara postupite kao što je opisano u nastavku postavite birač funkcija u položaj punite polako na način da otvarate slavinu za punjenje sl 32 sve dok kazaljka na hidrometru ne bude između 1 i 1 5 bar sl 33 postavite birač funkcija u željeni položaj ljeto ili zima Ako tlak često pada zatražite pomoć servisne službe ...

Page 138: ... već je tvornički postavljena kao što je navedeno na nazivnoj pločici proizvoda Ako je pak potrebno ponovno podešavanje na primjer nakon odr žavanja izvan programa zamjene plinskog ventila ili promjene vrste plina s metana G20 na propan G31 ili obrnuto slijedite postupak opisan u nastavku Podešavanje maksimalne i minimalne snage maksimalnog grijanja i polaganog paljenja moraju se obaviti točno nav...

Page 139: ... plin G31 Promjenu vrste plina smije napraviti samo kvalificirano osoblje Po završetku promjene vrste plina postavite novu identifikacij sku tablicu koja se nalazi u kompletu PROVJERA IZGARANJA Postavite birač funkcija 1 sl 47 u položaj isključeno deblo kada Odvijte 4 imbus vijka A i skinite komandnu ploču B sl 48 Pritisnite tipku za analizu izgaranja CO C sl 47 Umetnite osjetnike uređaja za anali...

Page 140: ...Zabranjeno je dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dije lovi tijela mokri Zabranjeno je bilo kakvo čišćenje prije isključivanja kotla iz električne mreže postavljanjem glavne sklopke na isključeno Zabranjeno je povlačiti odvajati savijati električne kablove koji izlaze iz kotla čak i ako je odspojen s električne mreže Zabranjeno je začepljivanje ili smanjivanje dimenzija otvora za prozrači...

Page 141: ...ač temperature vode za grijanje u smjeru kazaljke na satu ispravljena vrijednost temperature se povisuje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu se smanjuje Korekcija je mo guća između 5 i 5 razina udobne temperature koje se prikazuju na digitalnom indikatoru okretanjem gumba F Regulacija temperature sanitarne vode SLUČAJ A samo grijanje podešavanje nije moguće SLUČAJ B samo grijanje vanjski bojler...

Page 142: ...varajući odlomak AL71 Nepravilnost na osjetniku temperature potisa otvoren kratki spoj zaustavljanje AL73 Nepravilnost na osjetniku temperature povrata otvoren kratki spoj zaustavljanje AL79 Previsoka temperatura potisa diferencijalna nepravilnost na osjetniku temperature potisa povrata blokada AL91 Čišćenje primarnog izmjenjivača nazvati servisnu službu signalizacija Otklanjanje pogrešaka Pričeka...

Page 143: ...Nominalni gubici u dimnjaku s uključenim plamenikom 1 81 Nominalni gubici u dimnjaku s uključenim plamenikom na minimumu 1 16 Nominalni gubici preko plašta s uključenim plamenikom 0 29 Funkcija grijanja Tlak maksimalna temperatura bar C 3 90 Minimalni tlak za standardni rad bar 0 25 0 45 Područje odabira temperature vode grijanja C 20 45 40 80 Pumpa maksimalna raspoloživa dobavna visina za instala...

Page 144: ...E PLINOVA OPIS Metan G20 Propan G31 Indeks po Wobbu donji kod 15 C 1013 mbar MJ m3S 45 67 70 69 Donja kalorička moć MJ m3S 34 02 88 Nazivni tlak napajanja mbar mm C A 20 203 9 37 377 3 Minimalni tlak napajanja mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Dijafragma broj otvora br 1 1 Dijafragma promjer otvora Ø mm 6 0 4 6 Promjer plamenika mm 63 63 Dužina plamenika mm 110 110 Maksimalni protok p...

Page 145: ...ske snage i niskotemperaturnom režimu η1 98 7 Dodatna potrošnja električne energije Druge stavke Pri punom opterećenju elmax 37 0 W Gubitak topline u stanju mirovanja Pstby 45 0 W Pri djelomičnom opterećenju elmin 12 9 W Potrošnja energije potpalnog plamenika Pign W U stanju mirovanja PSB 2 5 W Godišnja potrošnja energije QHE 75 GJ Razina zvučne snage u zatvorenom LWA 51 dB Emisija dušikovog oksid...

Page 146: ... που χρησιμοποιούν καύσιμο ηλεκτρική ενέργεια και νερό πρέπει να τηρούνται ορισμένοι βασικοί κανόνες ασφαλείας όπως Απαγορεύεται η χρήση του λέβητα από παιδιά και ανίκανα άτο μα χωρίς τη βοήθεια άλλου ατόμου Απαγορεύεται η ενεργοποίηση των μηχανημάτων ή ηλεκτρι κών συσκευών όπως διακόπτες ηλεκτρικές οικιακές συσκευές κ τ λ αν αντιληφθείτε οσμή καυσίμου ή ατελή καύση Σε αυτή την περίπτωση Αερίστε τ...

Page 147: ...ρήστη για τον εγκαταστάτη Ετικέτες με τον γραμμωτό κώδικα Οδηγός προσυναρμολόγησης Κάλυμμα ρακόρ βίδες στερέωσης Σωλήνας εκκένωσης συμπυκνώματος μήκους 500 mm Τα βιβλιαράκια οδηγιών αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του λέβη τα και γι αυτό σας συστήνουμε να τα διαβάσετε και να τα φυλάξετε προσεκτικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν από την εγκατάσταση συνιστάται να πλύνετε καλά όλες τις σωληνώσεις του συστήματος για να α...

Page 148: ...ριθούν απαραίτητες πρέπει να σφραγίζονται και να προστατεύονται επαρκώς Τυχόν καναλάκια του καλωδίου σύνδεσης πρέπει να διαχωρίζονται από τα καλώδια τάσης 230V a c ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ Ο αισθητήρας παρέχεται ως αξεσουάρ πρέπει να τοποθετείται σε ένα επίπεδο σημείο του τοίχου Σε περίπτωση που υπάρχουν τού βλα εμφανή ή ανώμαλος τοίχος πρέπει να φροντίσετε η τοποθέτηση να γίνει σε...

Page 149: ...νος στην κα ταλληλότερη κατεύθυνση ανάλογα με τις ανάγκες τις εγκατάστασης Για την εγκατάσταση ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται με το κιτ Σε αυτή τη διαμόρφωση ο λέβητας συνδέεται σε αγωγό εκκένω σης καπνού ø 80 mm μέσω ενός αντάπτορα ø 60 80 εικ 19 Σε αυτή τη διαμόρφωση ο αέρας καύσης παραλαμβάνεται από το χώρο εγκατάστασης του λέβητα και πρέπει να είναι ένας κα τάλληλος τεχνικός χώρος που ...

Page 150: ...υιοθετώντας ένα ειδικό κλαπέτο που παρέ χεται ως αξεσουάρ στο οποία σας παραπέμπουμε για τη διαδικασία εγκατάστασης Η διαστασιολόγηση του λέβητα επιτρέπει τη σωστή λειτουργία έως το σημείο όπου η μέγιστη εσωτερική πίεση της καπνοδόχου δεν υπερ βαίνει την τιμή που αναφέρεται στον πίνακα Τεχνικά στοιχεία Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες εγκατάστασης του κλαπέτου εικ 27 προχωρήστε σε ρύθμιση του αριθμού...

Page 151: ...του απεμπλακεί ο άξονας του κινητήρα Πραγματοποιήστε αυτήν την ενέργεια με μεγάλη προσοχή ώστε να μην προκληθεί ζημιά στα εξαρτήματα 4 2 Πρώτη θέση σε λειτουργία Την πρώτη φορά που ανάβει ο λέβητας το σιφόνι για τη συλ λογή συμπυκνώματος είναι άδειο Είναι συνεπώς απαραίτητο να δημιουργηθεί ένας υδροστρόβιλος γεμίζοντας το σιφόνι πριν από τη θέση σε λειτουργία με βάση τις ακόλουθες οδηγίες Αφαιρέστ...

Page 152: ...όλις ολοκληρώσετε την επιλογή σας μετά από περίπου 4 δευτερό λεπτα η αλλαγή αποθηκεύεται στη μνήμη και στην οθόνη εμφανίζεται ξανά η θερμοκρασία παροχής Θέση σε λειτουργία του λέβητα εικ J εικ J A πράσινο led επισήμανσης κατάστασης λέβητα B κόκκινο led τρέχουσας ανωμαλίας Αν έχει εγκατασταθεί ένα ρολόι προγραμματισμού ή ένας θερμοστά της χώρου πρέπει να είναι ενεργοποιημένα και ρυθμισμένα σε θερ μ...

Page 153: ...άρχει κίνδυνος παγετού 4 5 Ρύθμιση κυκλοφορητή Υπολειπόμενο μανομετρικό ύψος κυκλοφορητή Ο λέβητας εξοπλίζεται με έναν αναλογικό κυκλοφορητή υψηλής απο τελεσματικότητας ήδη συνδεδεμένο υδραυλικά και ηλεκτρικά οι δια θέσιμες επιδόσεις του οποίου αναγράφονται στο γράφημα Σταθερή καμπύλη υπολειπόμενου μανομετρικού ύψους Ο κυκλοφορητής ρυθμίζεται από το εργοστάσιο με καμπύλη μανομε τρικού ύψους τα 6 μ...

Page 154: ...κές ρυθμίσεις ή την τελευταία ρύθμιση που έγινε Για να αλλάξετε τη διαμόρφωση Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία μπλοκαρίσματος κουμπιών είναι απε νεργοποιημένη Πατήστε το κουμπί A για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα led Πιέζοντας σύντομα το κου μπί A σε ένα διάστημα όχι μεγαλύτερο από 10 δευτερόλεπτα η δι επαφή χρήστη θα περάσει στην εμφάνιση των επόμενων ρυθμίσεων Ο...

Page 155: ...θέση ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΤΗΡΑΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ 1 προεπιλογή του πεδίου ρύθμισης της καταλληλότερη θερμοκρασίας θέρμανσης με βάση τον τύπο της εγκατάστασης Βραχυκυκλωτήρας μη τοποθετημένος περίπτωση A Τυπική εγκατάσταση 40 80 C Βραχυκυκλωτήρας τοποθετημένος περίπτωση B Επιδαπέδια εγκατάσταση 20 45 C Κατά τη φάση κατασκευής ο λέβητας διαμορφώνεται για τυπικές εγκαταστάσεις ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΤΗΡΑΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ 2 μπόιλερ με αισθη...

Page 156: ...ροφών ανεμιστήρα θέρμανσης Πίνακας 4 Μέγιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα θέρμανσης Αέριο μεθάνιο G20 Υγραέριο προπάνιο G31 30 IS n 47 47 στροφές λεπτό ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΑΕΡΙΟΥ Ανοίξτε τη βάνα αερίου Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργίας στη σβηστό απεμπλο κή εικ 40 Πατήστε το κουμπί ανάλυσης καύσης CO Περιμένετε την έναυση του καυστήρα Στην ψηφιακή οθόνη εμφα νίζεται η ένδειξη CO και ο λέβητας θα λε...

Page 157: ...νιζόμενη τιμή είναι διαφορετική προχωρήστε σε αλλαγή με τον τρόπο που αναφέρεται στο κεφάλαιο Ρυθμίσεις Πραγματοποιήστε τον έλεγχο καύσης Για έξοδο από αυτή τη λειτουργία περιστρέψτε την προέκταση κάτω από τη χειρολαβή 1a εικ 47 στη θέση χειμώνας ή στη θέση καλοκαίρι στη συνέχεια επανατοποθετήστε την στη θέση σβηστό απεμπλοκή Για τη συναρμολόγηση του πίνακα ελέγχου εφαρμόστε την παρα κάτω διαδικασ...

Page 158: ... να αγγίζετε το λέβητα αν έχετε γυμνά πόδια ή είστε βρεγμένοι Απαγορεύεται οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού αν πρώτα δεν αποσυνδέσετε το λέβητα από το δίκτυο ηλεκτρικής τρο φοδοσίας τοποθετώντας το γενικό διακόπτη της εγκατάστασης στη θέση σβηστό Απαγορεύεται να τραβάτε αποσυνδέετε συστρέφετε τα ηλε κτρικά καλώδια που βγαίνουν εκτός του λέβητα ακόμη και αν εί ναι αποσυνδεδεμένος από το δίκτυο ηλεκτρ...

Page 159: ... του χώρου ανάλογα με την εξωτερική θερμοκρασία Αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή της θερμοκρασίας αυξάνοντας ή μειώνοντας σε σχέση με την αυτόματη υπολογισμένη από την ηλε κτρονική κάρτα μπορεί να περιστρέψετε τον επιλογέα θερμοκρασίας νερού θέρμανσης περιστρέφοντας δεξιόστροφα η τιμή της θερμο κρασίας αυξάνεται ενώ αντίστροφα μειώνεται Η δυνατότητα διόρ θωσης περιλαμβάνεται ανάμεσα σε 5 και 5 επίπε...

Page 160: ...ρφωση τρόπου λειτουργίας λέβητα λείπει ο αντίστοιχος βραχυκυκλωτήρας εμπλοκή AL60 Ανωμαλία αισθητήρα ζεστού νερού χρήσης βλ ειδική ενότητα AL71 Ανωμαλία αισθητήρα παροχής ανοιχτός βραχυκύκλωμα παύση AL73 Ανωμαλία αισθητήρα επιστροφής ανοιχτός βραχυκύκλωμα παύση AL79 Υπερβολική θερμοκρασία παροχής ανωμαλία διαφορικού αισθητήρα παροχής επιστροφής εμπλοκή AL91 Καθαρισμός πρωτεύοντα εναλλάκτη καλέστε ...

Page 161: ...αστικές απώλειες στον απαγωγό με αναμμένο καυστήρα στο ελάχιστο 1 16 Ονομαστικές απώλειες μέσω του περιβλήματος με τον καυστήρα αναμμένο 0 29 Λειτουργία θέρμανσης Πίεση Μέγιστη θερμοκρασία bar C 3 90 Ελάχιστη θερμοκρασία για στάνταρ λειτουργία bar 0 25 0 45 Πεδίο επιλογής της θερμοκρασίας νερού θέρμανσης C 20 45 40 80 Αντλία μέγιστο διαθέσιμο ύψος άντλησης για το σύστημα mbar 326 στην παροχή l h 1...

Page 162: ... δείκτης Wobbe 15 C 1013 mbar MJ m3S 45 67 70 69 Κατώτατη θερμαντική ισχύς MJ m3S 34 02 88 Ονομαστική τιμή πίεσης τροφοδοσίας mbar mm C A 20 203 9 37 377 3 Ελάχιστη τιμή πίεσης τροφοδοσίας mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Αριθμός οπών διαφράγματος αρ 1 1 Διάμετρος οπών διαφράγματος Ø mm 6 0 4 6 Διάμετρος καυστήρα mm 63 63 Μήκος καυστήρα mm 110 110 Μέγιστη παροχή αερίου θέρμανσης Sm3 ...

Page 163: ...ισχύος και καθεστώς χαμηλής θερμοκρασίας η1 98 7 Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Άλλες παράμετροι υπό πλήρες φορτίο elmax 37 0 W Απώλειες θερμότητας σε αναμονή Pstby 45 0 W υπό μερικό φορτίο elmin 12 9 W Κατανάλωση ενέργειας της φλόγας οδηγού Pign W σε κατάσταση αναμονής PSB 2 5 W Ετήσια κατανάλωση ενέργειας QHE 75 GJ Στάθμη ηχητικής ισχύος εσωτερικού χώρου LWA 51 dB Εκπομπές οξειδίων το...

Page 164: ...азването на някои основни правила за безопасност като например Забранено е използването на котела от деца и лица с уврежда ния без придружител Забранено е да се включват електрически устройства или уреди като прекъсвачи електродомакински уреди и др ако се усеща миризма на гориво или неизгорели частици В този случай Проветрете помещението като отворите вратите и прозор ците Затворете прекъсвателнот...

Page 165: ...одходяща система за отработените газо ве за подробности виж съответната глава Кръгът за битова гореща вода не се нуждае от предпазен клапан но трябва да се уверите че налягането на водопровода не надвишава 6 bar Ако не сте сигурни ще бъде уместно да монтирате редуктор на налягането Преди запалването се уверете че котелът е годен за работа с налич ния вид газ това е написано на етикета на опаковкат...

Page 166: ...канал поставете свързващия кабел на сондата и го свържете към електрическата клема За електрическото свързване на външната сонда към котела вижте глава Електрически връзки Не забравяйте да затворите добре кабелния канал за да се предотврати влагата от въздуха да навлезе през отвора му Отново поставете платката в гнездото й Затворете горния защитен капак от пластмаса като го завъртите по часовников...

Page 167: ...ени на две части кaто и двата трябва да бъдат изнесени навън виж фигура Без тях котелът не трябва да бъде задействан Коаксиални тръбопроводи ø 60 100 mm фиг 20 Коаксиалните тръбопроводи могат да бъдат насочени в посоката която е най подходяща за изискванията на монтажа Задължително е да се използват специални тръбопроводи Предвидете наклон на изпускателния тръбопровод за димни газове с 3 към котел...

Page 168: ...на котела Поставянето на етикета е от съществено значение за безопасността по време на поддръжката или смяната на котела и или на колективния тръбопровод ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Производителят не носи никаква отговорност ако специалният клапан и съответният етикет не бъдат поставени преди пуска нето в употреба на котела Уредите свързани с колективен тръбопровод трябва да са всички от един и същ тип и да им...

Page 169: ...ло 3 4 от сифона c вода като се уверите че няма замърсявания уверете се че пластмасовият цилиндър плава върнете сифона на мястото му като внимавате да не го изпразните и го фиксирайте с щипката Наличието на пластмасовия цилиндър в сифона има за цел да предотврати изтичането на изгорелите газове в околната среда в случай че устройството е пуснато в експлоатация без предва рителното създаване на вод...

Page 170: ...та която се избира След като бъде избрана след около 4 секунди промяната се за паметява и показанието на екрана отново се връща на темпера турата на правия поток Пускане в експлоатация на котела фиг J фиг J A зеленият све тодиод отбелязва състоянието на котела B червеният светодиод текуща неизправност В случай че са монтирани часовник програматор или термостат за стайна температура те трябва да са...

Page 171: ...дравлично и електрически свързана и чиито налични полезни работни характеристики са посочени на графиката Крива на постоянния остатъчен напор Циркулационната помпа се настройва фабрично с крива на напора 6 метра Котелът има антиблокираща система която се стартира на всеки 24 часа покой с превключвател за функцията в каквато и да е позиция Функцията против блокиране е активна само ако към котела се...

Page 172: ...ебителският интерфейс ще покаже следващите настройки Различните налични настройки ще се появят с циклична последователност Ако не натиснете бутон A ще бъде запаметена последната избрана настройка фиг R Като натисне те бутон A ще е възможно отново да преминете към показване на активните настройки и да проверите дали светодиоди B и C показват за 2 секунди последната извършена настройка Ако не на тис...

Page 173: ...редвижда джъмпер в позиция 3 бойлер с термостат ако желаете да използвате външен бойлер със сон да е необходимо да преместите този джъмпер от позиция 3 на 2 случай C 4 9 Задаване на терморегулацията Терморегулацията работи само със свързана външна сонда зато ва след като е монтирана свържете устройството към съответните връзки предвидени на клемната кутия на котела виж глава Елек трически връзки П...

Page 174: ...ност на газовия клапан по часовниковата стрелка за нама ляване докато постигнете желаната стойност CO2 макс Метан G20 Течен газ пропан G31 30 IS n 9 0 10 0 g min Завъртете тример HTG обратно на часовниковата стрелка до дос тигането на предвидения брой обороти за минимална мощност виж таблица 2 Проверете стойността на CO2 ако стойността не отговаря на посо чената в таблицата завъртете винта за наст...

Page 175: ...ция 1 1a в положение изключено разблокирано поставете контролния панел върху командния панел и го закре пете с 4 те свалени преди това винта След това отстранете сондите на анализатора и затворете контакта за ана лиз на горивото със съответния винт Е фиг 49 затворете командния панел поставете обратно капака на фи тингите и обшивката като действате в обратен ред на описано то при демонтажа При прик...

Page 176: ...ли неизгорели частици В този случай Проветрете помещението като отворите вратите и про зорците Затворете прекъсвателното устройство на горивото Незабавно се свържете със службата за техническо об служване или квалифициран персонал Забранено е да докосвате котела когато сте боси и когато части от тялото Ви са мокри Забранена е всякаква операция по почистване преди коте лът да е изключен от електрич...

Page 177: ...иковата стрелка температурата се увеличава обратно на часовникова та стрелка намалява фиг 5 С въртенето на ръкохватката екранът започва да примигва като показва изменението на температурата В зависимост от вида инсталация е възможно предвари телно да изберете подходящия температурен диапазон стандартни инсталации 40 80 C подови инсталации 20 45 C E Настройка на температурата за отопление със свърз...

Page 178: ...еща вода След като сте извършили необходимите операции по поддръжката трябва да се възстановят оригиналните на стройки и да се извърши анализ на продуктите от горенето за да се провери правилното функциониране Отделът за техническо обслужване е на разположение кога то горепосочената процедура е трудно изпълнима J Екран и кодове на неизправност При неизправност на функционирането на екрана се показ...

Page 179: ...5 bar фиг 56 Репозиционирайте превключвателя за функция на желаната позиция Ако налягането спада много често се свържете с отдела за тех ническо обслужване За неизправност AL60 Котелът функционира правилно но не гарантира стабилността на температурата на битовата гореща вода която все пак се доставя с температура близка до 50 C Трябва да се свържете с отдела за техническо обслужване K Почистване Е...

Page 180: ... загуби при димоотвод при включена горелка 1 81 Номинални загуби при димоотвод при включена на минимална степен горелка 1 16 Номинални загуби чрез обшивката при включена горелка 0 29 Експлоатация за отопление Налягане максимална температура bar C 3 90 Минимално налягане за стандартно функциониране bar 0 25 0 45 Диапазон за избор на температурата на водата за отопление C 20 45 40 80 Помпа максимале...

Page 181: ...бе при 15 C 1013 mbar MJ m3S 45 67 70 69 Долна калоричност MJ m3S 34 02 88 Номинално налягане на захранване mbar mm C A 20 203 9 37 377 3 Минимално налягане на захранване mbar mm C A 10 102 0 Residence Condens 30 IS n Брой отвори на преградата бр 1 1 Диаметър на отворите на преградата Ø mm 6 0 4 6 Диаметър на горелката mm 63 63 Дължина на горелката mm 110 110 Максимален дебит на газ при отопление ...

Page 182: ...ри При пълен товар elmax 37 0 W Топлинните загуби в режим на готовност Pstby 45 0 W При частичен товар elmin 12 9 W Консумирана мощност на запалителната горелка Pign W В режим на готовност PSB 2 5 W Годишно потребление на енергия QHE 75 GJ Ниво на звуковата мощност LWA 51 dB Емисии на азотни окиси NOx 24 mg kWh За комбинирани топлоизточници Обявен товаров профил Енергийна ефективност при подгряван...

Page 183: ...k return F NTC delivery probe G NTC return probe FR Éléments fonctionnels de la chaudière 1 Robinet du gaz 2 Vanne d évacuation 3 Pressostat d eau 4 Siphon 5 Vanne de sécurité 6 Bac de récupération des condensats 7 Tuyau dégazeur 8 Sonde NTC retour 9 Électrode de détection 10 Sonde NTC refoulement 11 Thermostat de limite 12 Purgeur d air supérieur 13 Bouchon de la prise d analyse des fumées 14 Éva...

Page 184: ...Sondă NTC retur GR Στοιχεία λειτουργίας του λέβητα 1 Βαλβίδα αερίου 2 Βαλβίδα εκκένωσης 3 Πιεσοστάτης νερού 4 Σιφόνι 5 Βαλβίδα ασφαλείας 6 Συλλέκτης συμπυκνώματος 7 Σωληνάκι απαέρωσης 8 Αισθητήρας ntc επιστροφής 9 Ηλεκτρόδιο μέτρησης 10 Αισθητήρας ntc παροχής 11 Οριακός θερμοστάτης 12 Άνω βαλβίδα εξαέρωσης 13 Τάπα λήψης καπνών για ανάλυση 14 Εξαγωγή καπνών 15 Μετασχηματιστής ανάφλεξης 16 Αισθητήρα...

Page 185: ...rculator 14 Three way valve 15 Storage tank accessory on request FR Circuit hydraulique A Refoulement du chauffage B Retour du chauffage C Refoulement du chauffe eau extérieur D Retour du chauffe eau extérieur E Entrée d eau froide F Sortie d eau froide 1 Vanne de sécurité 2 Vanne d évacuation 3 Dérivation automatique 4 Pressostat d eau 5 Clapet de non retour 6 Sonde NTC de retour 7 Échangeur prim...

Page 186: ...alka 14 Tripotni ventil 15 Grelnik vode dodatna oprema po naročilu GR Υδραυλικό κύκλωμα A Παροχή θέρμανσης B Επιστροφή θέρμανσης C Παροχή εξωτερικού μπόιλερ D Επιστροφή εξωτερικού μπόιλερ E Είσοδος κρύου νερού F Έξοδος κρύου νερού 1 Βαλβίδα ασφαλείας 2 Βαλβίδα εκκένωσης 3 Αυτόματο By pass 4 Πιεσοστάτης νερού 5 Βαλβίδα ανεπιστροφής 6 Αισθητήρας NTC επιστροφής 7 Πρωτεύων εναλλάκτης 8 Αισθητήρας NTC ...

Page 187: ...emperatura da água de aquecimento 4 Seletor de função 5 Função Verão 6 Função Desligado Desbloqueio 7 Função Inverno FR Panneau de commande 1 Sélecteur de température d eau du circuit sanitaire 2 Afficheur de signalisation lumineuse 3 Sélecteur de température d eau de chauffage 4 Sélecteur de fonction 5 Fonction Été 6 Fonction Éteint déblocage 7 Fonction Hiver HU Kezelőpanel 1 HMV hőmérséklet szab...

Page 188: ...kalo delovnega načina 5 Funkcija Poletje 6 Funkcija Izklop obnovitev delovanja 7 Funkcija Zima GR Πίνακας ελέγχου 1 Επιλογέας θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης 2 Οθόνη φωτεινής επισήμανσης 3 Επιλογέας θερμοκρασίας νερού θέρμανσης 4 Επιλογέας λειτουργίας 5 Λειτουργία Καλοκαίρι 6 Λειτουργία Σβηστό Απεμπλοκή 7 Λειτουργία Χειμώνας BG Контролен панел 1 Превключвател на температурата за битова гореща вод...

Page 189: ...ro rosso blu rosa grigio X4 V Lv 1 4 1 9 nero nero arancione arancione t S E C R X2 M4 M4a marrone marrone rosso rosso marrone marrone rosso rosso nero S BOLL t 1 8 t S R rosso rosso bianco bianco S M t nero nero M3a T B T A P C T L A blu blu X9 AD 1 CN1 1 1 CN3 CN5 CN2 FA2 FA1 F1 F2 F1 e F2 fusibile 3 15AT JP 1 6 R14 P2 R9 P3 R10 R35 P1 R19 K2 K3 K4 K5 K10 X4 X9 X2 X16 1 7 1 9 1 8 1 4 A9 CN12 X1 ...

Page 190: ...ulidor S BOLL Sonda do ebulidor P O S Programador horário circuito sanitário FR Schéma électrique multifilaire LA POLARISATION L N EST CONSEILLÉE Arancione Orange Bianco Blanc Blu Bleu Giallo Jaune Grigio Gris Marrone Marron Nero Noir Rosa Rose Rosso Rouge Verde Vert Viola Violet A Robinet du gaz B Fusible 3 15 AF C Thermostat d ambiance 24 Vcc V Hv Alimentation du ventilateur 230 V V Lv Signal de...

Page 191: ...ik bojlera P O S Sanitarna timer SL Večžilna električna shema PRIPOROČA SE POLARIZACI JA L N Arancione Oranžna Bianco Bela Blu Modra Giallo Rumena Grigio Siva Marrone Rjava Nero Črna Rosa Rožnata Rosso Rdeča Verde Zelena Viola Vijolična A Ventil za plin B Varovalka 3 15 A F C Sobni termostat 24 V DC V Hv Napajanje ventilatorja 230 V V Lv Signal za nadzor ventilatorja P Črpalka F Varovalka 3 15 A F...

Page 192: ...ς V G Βαλβίδα αερίου TSC2 Μετασχηματιστής ανάφλεξης TR2 Κύριος μετασχηματιστής S E Εξωτερικός αισθητήρας P A Πιεσοστάτης νερού S M Αισθητήραςπαροχήςθερμοκρασίας πρωτεύοντοςκυκλώματος S R Αισθητήραςεπιστροφήςθερμοκρασίας πρωτεύοντοςκυκλώματος AD Κάρτα ελέγχου CN1 CN5 Συνδέσεις υψηλής τάσης X2 X16 Συνδέσεις χαμηλής τάσης T L A Οριακός θερμοστάτης νερού σε υπερβολική θερμοκρασία S F Αισθητήρας καπνών...

Page 193: ...TÁT VAGY PROGRAMOZÓ ÓRA D Szobatermosztát E Olvadó biztosíték 3 15 AF HR Visokonaponski spojevi Kontakti termostata sobne temperature i satnog programatora moraju imati dimenzije koje odgovaraju 230 V Spojite sobni termostat i ili satni programator s rednom stezaljkom za visoko naponske spojeve sa 5 polova M5 prema sljedećim shema ma nakon što ste skinuli obujmicu na rednoj stezaljci a SOBNI TERMO...

Page 194: ...stat de basse température A C P alarme de pompe à condensats S E sonde extérieure C R télécommande S BOLL sonde du chauffe eau L eventuel P O S programmateur horaire san itaire sera inséré comme indiqué dans le dia gramme après avoir retiré le cavalier sur le bornier à 4 pôles M4a Les contacts du programmateur horaire sanitaire doivent être dimensionnés pour 230 Volt PT Conexões de baixa tensão Re...

Page 195: ...iesem Zweck ist der Kessel mit einem automatischen Bypass ausgestattet der dafür sorgt bei jeglichen Anlagenbedin gungen einen korrekten Wasserdurchfluss im Heizungswärmetauscher einzustellen SL Krivulja konstantne preostale tlačne višine A Preostala tlačna višina mbar B Pretok sistema l h Slika predstavlja preostalo tlačno višino sis tema za ogrevanje glede na pretok Pri izbiri premerov cevi sist...

Page 196: ...sponibile all impiantocircolatori UPM3 ZB 15 70 e FLEX AS 7m codd 20091499 20091500 1 2 impostatia7 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Prevalenzaresiduadisponibile all impiantocircolatori UPM3 ZB 15 60 e FLEX AS 6m codd 20092011 20090619 20 e 20091499 20091500 1 2 impostati a6m A B A B 7 m 6 m ...

Page 197: ...valenzaresiduadisponibile all impiantocircolatori UPM3 ZB 15 50 e FLEX AS 5m codd 20087320 e 20091499 20091500 1 2impostati a5 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Prevalenzaresiduadisponibile all impiantocircolatori FLEX AS codd 20091499 20091500 1 2 a impostati a4 m A B 5 m A B 4 m ...

Page 198: ...scarga concêntrica de teto Saídas como para C13 C43 C43x Descarga e aspiração em canos de fumos comuns separados mas submetidos a condições de vento semelhantes C53 C53x Descarga e aspiração separados de parede ou de teto e de todo modo em zonas com pressões diferentes C63 C63x Descarga e aspiração realizadas com tubos comercializados e certificados separadamente 1856 1 C83 C83x Descarga em tubo d...

Page 199: ...re assembly template FR gabarit de prémontage PT gabarito de pré montagem HU előszerelt sablon RO şablon de premontare DE Vormontageschablone SL dima di premontaggio HR šablona za predmontažu GR Οδηγός προσυναρμολόγησης BG шаблон за предварителен монтаж fig 6 A EN Heating delivery FR Refoulement du chauffage PT Descarga de aquecimento HU Fűtési előremenő RO Tur încălzire DE Heizungsvorlauf SL Tlač...

Page 200: ...High voltage connections 230 V FR Connexions haute tension 230 V PT Conexões de alta tensão 230 V HU Nagyfeszültségű csatlakozások 230V RO Conexiuni de înaltă tensiune 230 V DE Hochspannungsanschlüsse 230 V SL Visokonapetostni priključki 230 V HR Visokonaponski spojevi 230 V GR Συνδέσεις υψηλής τάσης 230 V BG Връзки за високо напрежение 230 V D E 1 2 F fig 10 fig 11 A EN discharge manifold FR coll...

Page 201: ...T adaptador ø 60 80 HU ø 60 80 adapter RO adaptor ø 60 80 DE Passstück ø 60 80 SL adapter ø 60 80 HR adapter ø 60 80 GR Αντάπτορας ø 60 80 BG адаптер ø 60 80 30 IS n A 128 5 mm B 15 mm fig 18 A A B B A fig 16 fig 15 fig 17 A C D B fig 21 fig 20 218 5 227 fig 22 218 164 111 fig 23 ...

Page 202: ...imento da conduta descarga m HU Az elvezető cső hosszúsága m RO Lunghezza condotto scarico m DE Länge Abzugleitung m SL Dolžina izpustnega voda m HR Duljina cijevi ispusta m GR Μήκος αγωγού εκκένωσης m BG Дължина на изпускателния тръбопровод m A EN Length of suction pipe m FR Longueur du conduit d aspiration m PT Comprimento da conduta aspiração m HU A beszívó cső hosszúsága m RO Lunghezza condott...

Page 203: ...mm Ø 80 mm BG Димоотвод за тръбно отверстие с Ø 60 mm C EN 90 curves Ø 80 mm FR Courbes 90 Ø 80 mm PT Curvas 90 Ø 80 mm HU 90 könyök Ø 80 mm RO Coturi 90 Ø 80 mm DE Krümmer Ø 80 mm SL Kolena 90 Ø 80 mm HR Koljena 90 Ø 80 mm GR Καμπύλες 90 Ø 80 mm BG Колена 90 Ø 80 mm D EN Reduction Ø 80 60 mm FR Réduction Ø 80 60 mm PT Redução Ø 80 60 mm HU Ø 80 60 mm szűkítő RO Reducţie Ø 80 60 mm DE Verbindungss...

Page 204: ... fig 26 fig 28 fig 29 D fig 27 B A C fig 30 A EN filling tap FR Robinet de remplissage PT torneira de enchimento HU Feltöltőcsap RO robinet de umplere DE Füllarmatur SL ventil za polnjenje HR slavina za punjenje GR Βάνα πλήρωσης BG кран за пълнене fig 35 A B 1 3 2 ...

Page 205: ...RREGELUNGSKURVEN A Außentemperatur C B Vorlauftemperatur C T80 Höchsttemperatur Sollwert Heizung Standardanlagen Jumper Pos 1 nicht eingesetzt T45 Höchsttemperatur Sollwert Heizung Fußbodenanlagen Jumper Pos 1 eingesetzt SL TERMOREGULACIJSKE KRIVULJE A Zunanja temperatura C B Temperatura na dovodu C T80 Nastavitvena točka največje temperature ogrevanja za standardne sisteme mostiček na poz 1 ni vs...

Page 206: ...LJE GR ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΜΠΥΛΗΣ BG КОРЕКЦИЯ НА КЛИМАТИЧНА КРИВА fig 40 fig 44 C D A EN Outside temperature C FR Température extérieure C PT Temperatura externa C HU Külső hőmérséklet C RO Temperatură externă C DE Außentemperatur C SL Zunanja temperatura C HR Vanjska temperatura C GR Εξωτερική θερμοκρασία C BG Външна температура C B EN Delivery temperature C FR Température de refoulement C PT T...

Page 207: ...ijak za nastavitev najmanjše moči HR Vijak za regulaciju minimalne snage GR Βίδα ρύθμισης ελάχιστης ισχύος BG Винт за настройка на минимална мощност A EN Maximum output adjustment screw FR Vis de réglage de puissance maximale PT Parafuso de regulação da máxima potência HU Szabályozócsavar maximális teljesítmény RO Şurub de reglare putere maximă DE Regelschraube Höchstleistung SL Vijak za nastavite...

Page 208: ...Cod 20116331 03 16 Ed 0 ...

Reviews: