Residence Condens IS n
2
Residence Condens IS n
3
EN
The following symbols are used in this manual:
CAUTION = operations requiring special care and adequate preparation
NOT ALLOWED =
operations that MUST NOT be performed
* DHW functions refer only if a water tank is connected (accessory available on request).
Installer’s - user’s manual ...........................................................
4
Boiler operating elements
.......................................................183
Hydraulic circuit ......................................................................185
Electric diagrams
....................................................................189
Circulator residual head
..........................................................
195
DE
Installateur-/Benutzerhandbuch................................................
94
Kesselbedienelemente
...........................................................183
Hydraulikkreis .........................................................................185
Schaltpläne
.............................................................................189
Restförderhöhe Umwälzpumpe
..............................................
195
Manual de instalare - utilizare
...................................................76
Elemente funcţionale ale centralei..........................................183
Circuit hidraulic
.......................................................................185
Scheme electrice
....................................................................189
Sarcină reziduală pompă de circulaţie....................................
195
SL
Priročnik za montažo - uporabo..............................................
112
Upravljalni elementi kotla
........................................................183
Hidravlični sistem....................................................................185
Električne sheme ....................................................................189
Preostala črpalna višina črpalke .............................................
195
HR
Priručnik za instalatere i korisnike ..........................................
129
Upravljački elementi kotla .......................................................183
Hidraulički sustav....................................................................185
Električne sheme ....................................................................189
Preostala dobavna visina cirkulacijske crpke
.........................
195
GR
Εγχειρίδιο εγκαταστάτη - Εγχειρίδιο χρήστη ...........................
146
Στοιχεία λειτουργίας μπόιλερ ..................................................183
Υδραυλικό κύκλωμα ...............................................................185
Διαγράμματα καλωδιώσεων ...................................................189
Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή .................................
195
Ръководство за употреба и монтаж .....................................
164
Работни елементи на котела ...............................................183
Хидравличен кръг .................................................................185
Електрически схеми .............................................................189
Циркулатор за остатъчна топлина.......................................
195
BG
HU
Telepítői és felhasználói kézikönyv...........................................
59
A kazán funkcionális alkatrészei .............................................183
Hidraulikus kör
........................................................................185
Elektromos rajzok
...................................................................189
Keringtetőszivattyú maradék emelőnyomása .........................
195
FR
Manuel de l’installateur et de l’utilisateur ..................................
21
Éléments de fonctionnement de la chaudière
........................183
Circuit hydraulique ..................................................................185
Schémas électriques
..............................................................189
Hauteur manométrique résiduelle du circulateur
....................
195
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
ATTENTION =
opérations exigeant des soins spéciaux et une préparation
adéquate
INTERDIT =
opérations qui NE DOIVENT PAS être effectuées
* Les valeurs de la fonction sanitaire sont sélectionnables seulement en cas de connexion
avec un chauffe-eau (accessoire fourni sur demande).
PT
Manual do instalador-Manual do usuário
.................................
40
Elementos de operação da caldeira .......................................183
Circuito hidráulico
...................................................................185
Diagramas elétricos
................................................................189
Cabeçote residual do circulador
.............................................
195
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
ATENÇÃO =
operações que requerem cuidados especiais e uma preparação
adequada
NÃO PERMITIDO =
operações que NÃO DEVEM ser realizadas
* Os valores do circuito sanitário podem ser seleccionados somente com a ligação a um
boiler exterior (kit acessório a pedido).
Az alábbi jelzések vannak használva ebben a kézikönyvben
:
FIGYELMEZTETÉS =
olyan műveleteket jelez, amelyek külön figyelmet és
megfelelő felkészülést követelnek meg
NEM ENGEDÉLYEZETT
= olyan műveletek, amelyeket NEM SZABAD elvégezni
*
A HMV funkciók csak arra vonatkoznak, ha a víztartály rá van csatlakoztatva (kérésre
kapható tartozék).
RO
În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri:
ATENŢIE =
operaţii care necesită o atenţie deosebită şi o pregătire specifică
INTERZIS =
operaţii care NU TREBUIE efectuate
* Funcţiile ACM se aplică numai în cazul în care este conectat un boiler (accesoriu disponibil
la cerere).
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
VORSICHT =
Vorgänge, die besondere Umsicht und angemessene Ausbildung
erfordern
UNTERSAGT =
Vorgänge, die NICHT ausgeführt werden dürfen
* Brauchwasser Funktionen beziehen sich nur, wenn ein Wassertank (auf Anfrage Zubehör
erhältlich) angeschlossen.
В настоящото ръководство са използвани следните символи
:
ВНИМАНИЕ
=
операции, изискващи специално внимание и адекватна
подготовка
НЕ Е РАЗРЕШЕНО
=
операции, които НЕ ТРЯБВА да се извършват
* Функции Битова гореща вода, само ако резервоарът за вода е свързан
(принадлежност на разположение при поискване).
Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα:
ΠΡΟΣΟΧΗ =
ενέργειες που απαιτούν ειδική φροντίδα και κατάλληλη προετοιμασία
ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ =
ενέργειες που ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να εκτελούνται
* Λειτουργίες Ζεστό νερό χρήσης αναφέρονται μόνο εάν η δεξαμενή νερού είναι
συνδεδεμένος (διαθέσιμο εξάρτημα κατόπιν αιτήματος).
U ovom priručniku se upotrebljavaju sljedeći simboli:
OPREZ =
za one postupke koji zahtijevaju poseban oprez i odgovarajuću pripremu
ZABRANJENO =
za one postupke koji se NE SMIJU nikada činiti
* Sanitarna funkcija odnosi samo ako je spojen gustirna (pribor dostupno na zahtjev).
V priročniku se uporabljajo naslednji simboli:
POZOR =
postopki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno pripravo
NI DOVOLJENO =
postopkov se NE SME izvajati
* DHW funkcije se uporabljajo samo, če je povezan bojler (na voljo po naročilu).
Summary of Contents for Residence Condens IS n
Page 208: ...Cod 20116331 03 16 Ed 0 ...