Residence Condens IS n
192
Residence Condens IS n
193
[PT] - Conexões de alta tensão
Os contatos do termóstato ambiente e do programador horário
devem ser adequados para 230 V. Realizar as conexões do
termóstato ambiente e/ou do programador horário à régua de
terminais das conexões de alta tensão a 5 polos (M5) segundo
os esquemas, após ter removido a forquilha presente na régua
de terminais.
a
TERMÓSTATO AMBIENTE OU CRONOTERMÓSTATO
b
PROGRAMADOR HORÁRIO
c
TERMÓSTATO AMBIENTE E PROGRAMADOR HORÁRIO
D
Termóstato ambiente
E
Fusível 3.15 AF
[RO] -
Conexiuni de înaltă tensiune
Contactele termostatului de ambient şi ale programatorului
orar trebuie să fie dimensionate pentru 230 Volţi. Efectuaţi co
-
nexiunile termostatului de ambient şi/sau ale programatorului
orar la cutia cu borne de conectare de înaltă tensiune cu 5 poli
(M5) conform schemelor, după ce aţi decuplat puntea de pe
cutia cu borne.
a
TERMOSTAT DE AMBIENT SAU CRONOTERMOSTAT
b
PROGRAMATOR ORAR
c
TERMOSTAT DE AMBIENT ŞI PROGRAMATOR ORAR
D
Termostat de ambient
E
Siguranţă 3.15 AF
[DE] - Hochspannungsanschlüsse
Die Kontakte des Raumthermostats und des Timers müssen
für 230 Volt bemessen sein. Die Anschlüsse des Raumther-
mostats bzw des Timers an die Klemmenleiste der 5-poligen
Hochspannungsanschlüsse (M5) gemäß den Plänen im An-
schluss herstellen, nachdem der Bügelbolzen auf der Klem-
menleiste entfernt wurde.
a
RAUMTHERMOSTAT ODER ZEITTHERMOSTAT
b TIMER
c
RAUMTHERMOSTAT UND TIMER
D Raumthermostat
E
Sicherung 3.15 AF
[HU] - Nagyfeszültségű csatlakozások
A környezeti termosztát érintkezőit és az óránkénti időzítőt 230
Voltra kell méretezni. A szobatermosztátot és/vagy időzítő órát
a kapcsolási rajznak megfelelően kösse be az 5-pólusú nagy
-
feszültségű bekötések kapocslécen (M5), miután eltávolította a
jumpert a kapocslécen.
a
KÖRNYEZETI TERMOSZTÁT VAGY IDŐZÍTŐ TERMOSZTÁT
b
ÓRÁNKÉNTI IDŐZÍTŐ
c
SZOBATERMOSZTÁT VAGY PROGRAMOZÓ ÓRA
D Szobatermosztát
E
Olvadó biztosíték 3.15 AF
[HR] - Visokonaponski spojevi
Kontakti termostata sobne temperature i satnog programatora
moraju imati dimenzije koje odgovaraju 230 V. Spojite sobni
termostat i/ili satni programator s rednom stezaljkom za visoko
-
naponske spojeve sa 5 polova (M5) prema sljedećim shema
-
ma nakon što ste skinuli obujmicu na rednoj stezaljci.
a
SOBNI TERMOSTAT ILI KRONOTERMOSTAT
b
SATNI PROGRAMATOR
c
SOBNI TERMOSTAT I SATNI PROGRAMATOR
D
Sobni termostat
E
Osigurač 3.15 AF
[GR] -
Συνδέσεις υψηλής τάσης
Οι επαφές του θερμοστάτη χώρου και του προγραμματιστή
ωραρίου πρέπει να είναι κατάλληλοι για 230 Volt. Πραγματο
-
ποιήστε τις συνδέσεις του θερμοστάτη χώρου ή/και του προ
-
γραμματιστή ωραρίου στην κλέμα συνδέσεων υψηλής τάσης
5 πόλων (M5) σύμφωνα με τα ακόλουθα διαγράμματα, αφού
αφαιρέσετε τον βραχυκυκλωτήρα που υπάρχει στην κλέμα.
a
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Ή ΧΡΟΝΟΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ
b
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΩΡΑΡΙΟΥ
c
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΩΡΑΡΙΟΥ
D
Θερμοστάτης χώρου
E
Ασφάλεια 3.15 AF
[BG] - Връзки за високо напрежение
Контактите на термостата за стайна температура и на по
-
часовия програматор трябва да са оразмерени за 230 Volt.
Направете връзките на термостата за стайна температу
-
ра и/или на почасовия програматор към клемната кутия
с връзките за високо напрежение с 5 полюса (M5) според
следните схеми, след като сте отстранили моста на клем
-
ната кутия.
a
ТЕРМОСТАТ ЗА СТАЙНА ТЕМПЕРАТУРА ИЛИ ХРОНО
-
ТЕРМОСТАТ
b
ПОЧАСОВ ПРОГРАМАТОР
c
ТЕРМОСТАТ ЗА СТАЙНА ТЕМПЕРАТУРА И ПОЧАСОВ
ПРОГРАМАТОР
D
Термостат за стайна температура
E
Предпазител 3.15 AF
[SL] -
Visokonapetostni priključki
Kontakti sobnega termostata in časovnega programatorja mo
-
rajo biti dimenzionirani za 230 V. Odstranite mostiček na spoj
-
nem bloku ter priključite sobni termostat in/ali časovni progra
-
mator na 5-polni (M5) visokonapetostni spojni blok v skladu z
naslednjimi električnimi shemami.
a
SOBNI TERMOSTAT ALI ČASOVNI TERMOSTAT
b
ČASOVNI PROGRAMATOR
c
SOBNI TERMOSTAT IN ČASOVNI PROGRAMATOR
D
Sobni termostat
E
Varovalka 3,15 A F
Summary of Contents for Residence Condens IS n
Page 208: ...Cod 20116331 03 16 Ed 0 ...