background image

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

4.  Теперь буровая машина должна быть прикреплена с помощью 

вакуумного анкерного крепления. Если прикрепить машину не 

удается, следует дополнительно увеличить ее вес, для этого 

можно встать на вакуумное основание. Анкерное крепление 

обеспечивается, если минимальное показание вакуумметра 

составляет 20 дюймов ртутного столба. Если это не так, следует 

проверить герметичность вакуумных уплотнений.

5.  Отрегулировать 4 выравнивающих винта, чтобы обеспечить 

устойчивость машины и вертикальной штанги. Теперь машина 

готова к бурению.

Примечание:

 При повороте вакуумного клапана, воздух попадает под 

уплотнение и станина не фиксируется на поверхности.

RB-214/3

1.  Поместить вакуумную пластину под плиту основания (рис. 7).

2.  Проверить вакуум и шланговые соединения, затем включить 

вакуумный насос (рис. 4, 6).

3.  Теперь буровая машина должна быть прикреплена с помощью 

вакуумного анкерного крепления. Если прикрепить машину не 

удается, следует дополнительно увеличить ее вес, для этого 

можно встать на вакуумное основание. Анкерное крепление 

обеспечивается, если минимальное показание вакуумметра 

составляет 20 дюймов ртутного столба. Если это не так, следует 

проверить герметичность вакуумных уплотнений.

Примечание:

-  Не рекомендуется использовать вакуумное анкерное 

крепление для бурения отверстий диаметром 260 мм и более в 

железобетоне.

-  При повороте вакуумного клапана, воздух попадает под 

уплотнение и станина не фиксируется на поверхности. (Рис. 6).

Способ анкерного крепления с помощью распорной штанги 

 

(рис. 8)

1.  Для машин RB-208/3 и RB-214/3 необходимо установить 

быстросъемное устройство между потолком и распорной штангой 

над верхним концом штанги. Чтобы прижать машину к полу, 

следует завернуть винт распорной штанги. Чтобы обеспечить 

устойчивость и вертикальное положение машины, отрегулировать 

4 выравнивающих винта.

Наклонное бурение (RB-208/3, RB-214/3)

Следует  обеспечить  анкерное  крепление  машины  так,  как  описано 

выше.  Прикрепить  штангу  под  требуемым  углом  и  пробурить 

отверстие.

Примечание:

  В  этом  случае  требуется  повышенная  осторожность, 

поскольку в начале наклонного бурения вибрация выше, чем обычно.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.  Вставить алмазную буровую коронку в патрон буровой машины 

и надежно затянуть патрон ключом для затяжки алмазной 

коронки. Для облегчения вынимания коронки после работы между 

коронкой и патроном следует вставить медное кольцо (42936). 

Внимание!

  Запрещается  включать  буровую  машину,  если  долото 

опирается на бетон.

2. 

Переключение частоты вращения (RB-208/3, RB-214/3)

С  помощью  3-позиционной  кнопки-переключателя  установить 

требуемую частоту вращения алмазной коронки.

Буровая машина RB-208/3 

Буровая машина RB-214/3 

Частота 

вращения

Диаметр 

отверстия

Частота 

вращения

Диаметр 

отверстия

320

800

1300

102-200

62-100

10-60

230

500

1030

152-350

62-150

30-60

Внимание! 

Запрещается переключать частоту вращения, если патрон 

буровой машины вращается.

(Буровые машины RB-208/3, RB-214/3)

Примечание:

  Воду  можно  подавать  с  помощью  обычного  садового 

шланга  или  из  бака  под  давлением.  Вода  подается  по  питающему 

шлангу, далее протекает внутрь коронки, смывая выбуренную пыль 

из-под алмазной коронки, поднимается вверх и выходит из отверстия. 

Следует убедиться, что при любом использованном методе промывки 

вода  подается  с  надлежащим  давлением,  обеспечивающим  расход 

4-6 литров в минуту (макс. давление 3 бар). Недостаток воды может 

привести  к  заполировыванию  алмазов  или  к  оплавлению  алмазных 

сегментов либо их выпадению.

3.  Подсоединить шнур электропитания к розетке, когда тумблерный 

выключатель буровой машины находится в положении ВЫКЛ 

(OFF).

4.  Открыть водяной регулировочный клапан, чтобы обеспечить 

расход воды 4-6 литров в минуту, и включить тумблером 

электродвигатель.

5.  Дать нагрузку на коронку, слегка нажав на рукоятку подачи.

6.  Подача буровой коронки должна быть равномерной без 

излишнего усилия.

Защита от перегрузки

В  случае  застревания  коронки  механическая  соединительная 

муфта  начинает  проскальзывать.  Если  муфта  проскальзывает  при 

нормальном бурении, необходимо провести техническое обслуживание 

машины в уполномоченном сервисном центре RIDGID.

Горящая  красная  лампа  (RB-208/3,  RB-214/3)  указывает,  что 

электродвигатель  перегружен  и  начинает  перегреваться. 

Снизить  нагрузку,  чтобы  погасла  красная  лампа.  При  перегреве 

электродвигателя сработает его термозащита. Выключить машину и 

перед последующим пуском дождаться охлаждения электродвигателя 

 

(RB-214/3).

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Предупреждение. Перед выполнением любых регулировок 

убедиться, что машина отсоединена от источника 

электропитания.

Смазка

На  механизме  реечной  передачи  и  на  патроне  буровой  машины 

должно быть постоянно обеспечено наличие небольшого слоя масла.

Вентиляция

Впускной  и  воздушные  каналы  электродвигателя  буровой  машины 

должны быть свободны, чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию 

электродвигателя.

Замена щеток электродвигателя

Следует проверять щетки электродвигателя через каждые 200 часов 

работы и заменять щетки, если они изношены до высоты 6 мм или 

менее.

Хранение машины

Оборудование с электроприводом следует хранить внутри помещений 

или тщательно накрывать в дождливую погоду. С основания машины 

всегда следует снимать вакуумное уплотнение.

Замена алмазной коронки

Алмазная  буровая  коронка  считается  изношенной,  если  алмазные 

сегменты  имеют  значительный  износ,  и  ее  сегменты  сточилсь  до 

трубы коронки.

Summary of Contents for RB-208/3

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY RB 208 3 RB 214 3 GB p 1 DE p 2 FR p 4 NL p 6 IT p 8 ES p 10 PT p 12 SV p 14 DA p 16 NO p 18 FI p 19 HR p 21 PL p 23 RO p 25 CZ p 27 HU p 29 GR p 31 RU p 33 Figures p 35...

Page 2: ...FF position before plugging in Power Cord 18 When releasing Carriage Locking Handle maintain a firm grip on Feed Handle to prevent Feed Handle from revolving due to weight of Drill SET UP INSTRUCTIONS...

Page 3: ...sidered worn when the crown shows excessive wear and has become flush with tube WARNUNG Lesen Sie diese Anwei sungen und die begleitende Sicherheits brosch re sorgf ltig bevor Sie dieses Ger t benutze...

Page 4: ...n Sie das Gewicht indem Sie sich auf die Vakuumbasis stellen Sie sollte jetzt verankert sein und der Vakuumanzeiger sollte mindestens 20 Zoll Quecksilbers ule anzeigen Andernfalls Boden und Vakuumdich...

Page 5: ...de l entretien de routine tous les travaux d entretien doivent tre effectu s par un sp cialiste homologu par les services Ridgid 3 Accessoires pi ces de rechange Pour l entretien ne faire usage que d...

Page 6: ...se de chantier en place au moyen de la ventouse Si au premier essai elle ne s ancre pas suffisamment faire pression en montant sur la base Cela devrait suffire l ancrer et le manom tre vide devrait al...

Page 7: ...naleven van alle instruc ties kan resulteren in elektrische schokken brand en of ernstige letsels BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing wanneer men elektrisch gereedschap gebruik...

Page 8: ...kernboormachine moet nu vacu mverankerd zijn Wanneer dit niet het geval is dient u het gewicht te verhogen door op de voetplaat te gaan staan De verankering moet worden aangegeven met minstens 50 cm...

Page 9: ...usare solo ricambi originali Usare gli accessori raccomandati 4 Mantenere pulita l area di lavoro Evitare di lavorare in luoghi affollati 5 Valutare l area di lavoro Non esporre alla pioggia gli elet...

Page 10: ...a macchina Una volta fissata a pavimento la macchina controllare che il manometro indichi una depressione di almeno 20 pollici di mercurio In caso contrario controllare la guarnizione e la superficie...

Page 11: ...s las dem s reparaciones deben ser realizadas por un servicio autorizado 3 Accesorios piezas de recambio Utilice solamente piezas id nticas en la reparaci n Utilice los accesorios recomendados 4 Mante...

Page 12: ...orar deber a estar anclada al vac o Si no est anclada a dale peso poni ndose de pie en la base de vac o As deber a quedar anclada con una lectura del vacu metro de 20 pulgadas de m nimo de mercurio De...

Page 13: ...es 1 Conhe a a sua M quina Perfuradora Leia cuidadosamente o Manual do Operador 2 Revis es Excluindo as manuten es normais qualquer outra deve ser realizada por um servi o autorizado 3 Acess rios pe a...

Page 14: ...m o man metro de v cuo indicando 20 polegadas m nimas de merc rio Caso contr rio verifique o piso e o vedador de v cuo para ver se existem fugas Nota N o aconselh vel utilizar a fixa o a v cuo em orif...

Page 15: ...llbeh r reservdelar anv nd endast originaldelar Anv nd rekommenderade tillbeh r 4 H ll alltid arbetsomr det rent Arbeta inte i st kiga och smutsiga arbetsomr den 5 T nk p arbetsmilj n Uts tt inte mask...

Page 16: ...ngen monteras mellan taket och takf stet h gst upp p pelaren Dra t pelarskruven s att maskinen pressas fast mot golvet Stabilisera och f rankra maskinen med hj lp av de fyra 4 justerskruvarna Vinkelbo...

Page 17: ...skiftes tilbeh r eller bor 16 G r det til en vane at se efter om t nger er fjernet fra maskinen inden den t ndes 17 Undg utilsigtet start Se efter at ON OFF kontakten st r p OFF slukket inden maskinen...

Page 18: ...r lidt vand kan f diamantsk rene til at polere eller br nde s borenden bliver bl 3 Med boremaskinens motorkontakt p OFF s ttes ledningen i stikkontakten 4 Luk op for vandventilen s vandet kan l be fre...

Page 19: ...ass p at ON OFF P AV bryterne st r OFF AV f r du plugger inn str mkabelen 18 N r du frigj r vognl sh ndtaket opprettholder du et fast grep p mateh ndtaket for hindre at mateh ndtaket dreier seg rundt...

Page 20: ...ens sokkel Skifte av bor Boret betraktes som slitt n r kronen viser sv rt stor slitasje og er plan med hylsen VAROITUS Lue n m ohjeet ja mukana toimitettu turvaopas huolellisesti ennen laitteen k ytt...

Page 21: ...tin katon ja varren p ss olevan kattoankkurin v liin Kirist kone kattoankkurin ruuvilla lattiaa vasten Tasapainota ja tasaa kone nelj n s t ruuvin avulla Poraus kulmassa RB 208 3 RB 214 3 Ankkuroi kon...

Page 22: ...o ga uklju ite 17 Izbjegavajte slu ajno pokretanje alata Sa sigurno u utvrdite da su sklopke za uklju ivanje isklju ivanje u polo aju OFF prije nego utaknete kabel za napajanje u uti nicu 18 Kada otpu...

Page 23: ...bu ilice u polo aju OFF isklju eno utaknite kabel u mre nu uti nicu 4 Otvorite ventil za upravljanje protokom vode pu taju i tok od 4 6 litara po minuti i uklju ite motor 5 Primijenite optere enje na...

Page 24: ...Nie u ywaj uchwytu z przyssawk pr niow podczas wiercenia w pionowych powierzchniach na przyk ad w cianach 13 Nie przeceniaj w asnych si Zawsze utrzymuj prawid ow postaw i r wnowag 14 Dbaj o narz dzia...

Page 25: ...pr dko ci gdy wrzeciono wiertnicy obraca si RB 208 3 RB 214 3 Uwaga Wod mo na dostarcza zwyk ym w em ogrodowym lub ze zbiornika ci nieniowego Woda przep ywa poprzez elastyczny przew d doprowadzenia w...

Page 26: ...utilizeaz nainte de service i la schimbarea accesoriilor sau burghielor 16 Face i o obi nuin din controlul ndep rt rii cheilor de pe ma in nainte de a o porni 17 Evita i pornirea accidental Asigura i...

Page 27: ...arderea carotei acesta color ndu se n albastru 3 Cu ntrerup torul motorului n pozi ia OFF decuplat bran a i la priz cordonul de alimentare 4 Deschide i robinetul de control al apei pentru a asigura u...

Page 28: ...p stujte si kontroln n vyky abyste zjistili e p ed zapnut m p stroje jsou kl e vyjmut 17 Zabra te n hodn mu spu t n P ed p ipojen m p vodn ho kabelu zkontrolujte zda sp na e ON OFF jsou v poloze OFF 1...

Page 29: ...oloze sp na e motoru vrta ky v poloze OFF 4 Otev te vodn regula n ventil tak aby p it kalo 4 6 litr vody za minutu a p epn te motor na ON 5 Tla te na vrtac n stroj lehk m tlakem pomoc p ky posuvu 6 Po...

Page 30: ...k el a cser j t A foganty kat tartsuk sz razon tiszt n olaj s zs rmentesen 15 Ha a berendez s nincs haszn latban illetve szervizel s valamint alkatr sz s f r v gcsere el tt h zzuk ki a f vezet kb l 16...

Page 31: ...nk amely 4 6 liter perc folyad k raml st biztos t max 3 bar A v zhi ny a gy m nt sim ra kop s t vagy a f r v g el g s t okozhatja amit l a f r v g v ge k k lesz 3 Dugja be a villanyvezet ket az aljzat...

Page 32: ...Ridge Tool Company 31 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 RIDGID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ON OFF OFF 18 1 2 1 3 4 2A RB 208 3 1 3 2 4 3 4 6 4 20 5 4 GR RB 208 3 RB 214 3...

Page 33: ...214 3 1 7 2 4 6 3 20 260 6 8 1 RB 208 3 RB 214 3 4 RB 208 3 RB 214 3 1 52936 2 RB 208 3 RB 214 3 3 RB 208 3 RB 214 3 320 800 1300 102 200 62 100 10 60 230 500 1030 152 350 62 150 30 60 RB 208 3 RB 214...

Page 34: ...Ridge Tool Company 33 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 RIDGID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 OFF 18 1 2 1 3 4 2A RB 208 3 1 3 2 4 3 4 6 RU RB 208 3 RB 214 3...

Page 35: ...0 5 4 RB 214 3 1 7 2 4 6 3 20 260 6 8 1 RB 208 3 RB 214 3 4 RB 208 3 RB 214 3 1 42936 2 RB 208 3 RB 214 3 3 RB 208 3 RB 214 3 320 800 1300 102 200 62 100 10 60 230 500 1030 152 350 62 150 30 60 RB 208...

Page 36: ...Ridge Tool Company 35 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 Fig 1 Fig 2 A Fig 3 Fig 4...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 Fig 7 Fig 8 Fig 6 Fig 5...

Page 38: ...RID 890950039 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM...

Reviews: