background image

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

RB-208/3 & RB-214/3

Smering

Zorg steeds voor een dunne laag olie op de tandheugel en de boorspindel.

Koeling van de motor

Houd  de  motorinlaat-  en  -luchtdoorvoermogelijkheden  open  om  een 

adequate motorkoeling te garanderen.

Vervanging van de koolborstels

Controleer de koolborstels om de 200 bedrijfsuren en vervang ze wanneer 

de borstels 6 mm (1/4”) of minder in lengte zijn geworden.

Opbergen van de machine

Motorische apparatuur moet altijd binnenshuis worden opgeborgen of goed 

afgedekt bij regenachtig weer. Verwijder steeds de vacuümafdichtingsring 

uit de voetplaat van de machine.

Vervanging van de boor

De  boor  wordt  als  versleten  beschouwd  wanneer  de  kroon  overmatige 

slijtage vertoont en dezelfde diameter heeft als de schacht.

AVVERTENZA!  Prima  di  utilizzare  que­

ste  attrezzature,  leggete  attentamente 

queste istruzioni e l’opuscolo sulla sicu­

rezza allegato. Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo 

di questa attrezzatura, contattate il distributore 

RIDGID per ottenere ulteriori informazioni.

Se  queste  istruzioni  non  verranno  comprese 

e  seguite  integralmente  ne  potranno  derivare 

scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni per

­

sonali.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

NORME DI SICUREZZA

Attenzione: 

Quando si utilizza un elettroutensile, bisogna attenersi sempre 

alle  più  elementari  precauzioni  per  ridurre  i  rischi  d’incendio,  di  shock 

elettrico, di danni a persone, inclusi i seguenti:

1. 

Studiare e conoscere la carotatrice.

 Leggere le istruzioni d’uso. 

2. 

Manutenzione.

 Una manutenzione che non sia quella periodica deve 

essere effettuata presso un Centro Assistenza Autorizzato RIDGID.

3. 

Accessori: parti di ricambio.

 In occasione della manutenzione usare 

solo ricambi originali. Usare gli accessori raccomandati.

4. 

Mantenere pulita l’area di lavoro. 

Evitare di lavorare in luoghi 

affollati.

5. 

Valutare l’area di lavoro.

-  Non esporre alla pioggia gli elettroutensili.

-  Eliminare eccessi d’acqua nelle zone di lavoro prima di iniziare.

-  Lavorare sempre in condizioni di buona illuminazione.

6. 

Fare estrema attenzione quando si forano delle solette.

 Badare 

alla sicurezza di persone e cose nell’area sottostante.

7. 

Gli estranei devono rimanere ad una distanza di sicurezza.

8. 

Non forzare la carotatrice più del necessario.

 La macchina deve 

essere usata alla sua velocità e con un avanzamento che non 

sovraccarichi il motore.

9. 

Indossare un abbigliamento adeguato. 

-  Non indossare indumenti larghi o gioielleria. Possono essere 

agganciati dalla macchina e causare danni all’operatore. 

-  Quando si lavora all’esterno si raccomanda d’indossare guanti di 

gomma e calzature antisdrucciolo. 

-  Raccogliersi i capelli in un copricapo protettivo se sono lunghi.

10. 

Utilizzare occhiali protettivi.

11. 

Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il cavo o scollegarlo 

tirando il cavo, scollegarlo invece afferrando la spina.

 Proteggere i 

cavi dal calore, da oli e da spigoli taglienti.

12. 

Fissare la colonna.

 Utilizzare staffaggi a soffitto o sistema a vuoto. 

Non utilizzare il sistema a vuoto per fissare la carotatrice quando si 

lavora su superfici verticali, per es. pareti.

13. 

Non sporgersi eccessivamente.

 Mantenere sempre la stabilità e 

l’equilibrio.

14. 

Mantenere tutti gli utensili in perfetto stato di conservazione.

-  Per avere sempre le migliori prestazioni, mantenere puliti tutti gli 

utensili.

-  Controllare periodicamente lo stato di conservazione dei cavi di 

alimentazione elettrica e di prolunga e se necessario ripararli o 

sostituirli.

-  Mantenere tutte le parti elettriche e meccaniche asciutte, prive di 

sostanze oleose o grasse.

IT

RB-208/3, RB-214/3

Istruzioni operative

Summary of Contents for RB-208/3

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY RB 208 3 RB 214 3 GB p 1 DE p 2 FR p 4 NL p 6 IT p 8 ES p 10 PT p 12 SV p 14 DA p 16 NO p 18 FI p 19 HR p 21 PL p 23 RO p 25 CZ p 27 HU p 29 GR p 31 RU p 33 Figures p 35...

Page 2: ...FF position before plugging in Power Cord 18 When releasing Carriage Locking Handle maintain a firm grip on Feed Handle to prevent Feed Handle from revolving due to weight of Drill SET UP INSTRUCTIONS...

Page 3: ...sidered worn when the crown shows excessive wear and has become flush with tube WARNUNG Lesen Sie diese Anwei sungen und die begleitende Sicherheits brosch re sorgf ltig bevor Sie dieses Ger t benutze...

Page 4: ...n Sie das Gewicht indem Sie sich auf die Vakuumbasis stellen Sie sollte jetzt verankert sein und der Vakuumanzeiger sollte mindestens 20 Zoll Quecksilbers ule anzeigen Andernfalls Boden und Vakuumdich...

Page 5: ...de l entretien de routine tous les travaux d entretien doivent tre effectu s par un sp cialiste homologu par les services Ridgid 3 Accessoires pi ces de rechange Pour l entretien ne faire usage que d...

Page 6: ...se de chantier en place au moyen de la ventouse Si au premier essai elle ne s ancre pas suffisamment faire pression en montant sur la base Cela devrait suffire l ancrer et le manom tre vide devrait al...

Page 7: ...naleven van alle instruc ties kan resulteren in elektrische schokken brand en of ernstige letsels BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing wanneer men elektrisch gereedschap gebruik...

Page 8: ...kernboormachine moet nu vacu mverankerd zijn Wanneer dit niet het geval is dient u het gewicht te verhogen door op de voetplaat te gaan staan De verankering moet worden aangegeven met minstens 50 cm...

Page 9: ...usare solo ricambi originali Usare gli accessori raccomandati 4 Mantenere pulita l area di lavoro Evitare di lavorare in luoghi affollati 5 Valutare l area di lavoro Non esporre alla pioggia gli elet...

Page 10: ...a macchina Una volta fissata a pavimento la macchina controllare che il manometro indichi una depressione di almeno 20 pollici di mercurio In caso contrario controllare la guarnizione e la superficie...

Page 11: ...s las dem s reparaciones deben ser realizadas por un servicio autorizado 3 Accesorios piezas de recambio Utilice solamente piezas id nticas en la reparaci n Utilice los accesorios recomendados 4 Mante...

Page 12: ...orar deber a estar anclada al vac o Si no est anclada a dale peso poni ndose de pie en la base de vac o As deber a quedar anclada con una lectura del vacu metro de 20 pulgadas de m nimo de mercurio De...

Page 13: ...es 1 Conhe a a sua M quina Perfuradora Leia cuidadosamente o Manual do Operador 2 Revis es Excluindo as manuten es normais qualquer outra deve ser realizada por um servi o autorizado 3 Acess rios pe a...

Page 14: ...m o man metro de v cuo indicando 20 polegadas m nimas de merc rio Caso contr rio verifique o piso e o vedador de v cuo para ver se existem fugas Nota N o aconselh vel utilizar a fixa o a v cuo em orif...

Page 15: ...llbeh r reservdelar anv nd endast originaldelar Anv nd rekommenderade tillbeh r 4 H ll alltid arbetsomr det rent Arbeta inte i st kiga och smutsiga arbetsomr den 5 T nk p arbetsmilj n Uts tt inte mask...

Page 16: ...ngen monteras mellan taket och takf stet h gst upp p pelaren Dra t pelarskruven s att maskinen pressas fast mot golvet Stabilisera och f rankra maskinen med hj lp av de fyra 4 justerskruvarna Vinkelbo...

Page 17: ...skiftes tilbeh r eller bor 16 G r det til en vane at se efter om t nger er fjernet fra maskinen inden den t ndes 17 Undg utilsigtet start Se efter at ON OFF kontakten st r p OFF slukket inden maskinen...

Page 18: ...r lidt vand kan f diamantsk rene til at polere eller br nde s borenden bliver bl 3 Med boremaskinens motorkontakt p OFF s ttes ledningen i stikkontakten 4 Luk op for vandventilen s vandet kan l be fre...

Page 19: ...ass p at ON OFF P AV bryterne st r OFF AV f r du plugger inn str mkabelen 18 N r du frigj r vognl sh ndtaket opprettholder du et fast grep p mateh ndtaket for hindre at mateh ndtaket dreier seg rundt...

Page 20: ...ens sokkel Skifte av bor Boret betraktes som slitt n r kronen viser sv rt stor slitasje og er plan med hylsen VAROITUS Lue n m ohjeet ja mukana toimitettu turvaopas huolellisesti ennen laitteen k ytt...

Page 21: ...tin katon ja varren p ss olevan kattoankkurin v liin Kirist kone kattoankkurin ruuvilla lattiaa vasten Tasapainota ja tasaa kone nelj n s t ruuvin avulla Poraus kulmassa RB 208 3 RB 214 3 Ankkuroi kon...

Page 22: ...o ga uklju ite 17 Izbjegavajte slu ajno pokretanje alata Sa sigurno u utvrdite da su sklopke za uklju ivanje isklju ivanje u polo aju OFF prije nego utaknete kabel za napajanje u uti nicu 18 Kada otpu...

Page 23: ...bu ilice u polo aju OFF isklju eno utaknite kabel u mre nu uti nicu 4 Otvorite ventil za upravljanje protokom vode pu taju i tok od 4 6 litara po minuti i uklju ite motor 5 Primijenite optere enje na...

Page 24: ...Nie u ywaj uchwytu z przyssawk pr niow podczas wiercenia w pionowych powierzchniach na przyk ad w cianach 13 Nie przeceniaj w asnych si Zawsze utrzymuj prawid ow postaw i r wnowag 14 Dbaj o narz dzia...

Page 25: ...pr dko ci gdy wrzeciono wiertnicy obraca si RB 208 3 RB 214 3 Uwaga Wod mo na dostarcza zwyk ym w em ogrodowym lub ze zbiornika ci nieniowego Woda przep ywa poprzez elastyczny przew d doprowadzenia w...

Page 26: ...utilizeaz nainte de service i la schimbarea accesoriilor sau burghielor 16 Face i o obi nuin din controlul ndep rt rii cheilor de pe ma in nainte de a o porni 17 Evita i pornirea accidental Asigura i...

Page 27: ...arderea carotei acesta color ndu se n albastru 3 Cu ntrerup torul motorului n pozi ia OFF decuplat bran a i la priz cordonul de alimentare 4 Deschide i robinetul de control al apei pentru a asigura u...

Page 28: ...p stujte si kontroln n vyky abyste zjistili e p ed zapnut m p stroje jsou kl e vyjmut 17 Zabra te n hodn mu spu t n P ed p ipojen m p vodn ho kabelu zkontrolujte zda sp na e ON OFF jsou v poloze OFF 1...

Page 29: ...oloze sp na e motoru vrta ky v poloze OFF 4 Otev te vodn regula n ventil tak aby p it kalo 4 6 litr vody za minutu a p epn te motor na ON 5 Tla te na vrtac n stroj lehk m tlakem pomoc p ky posuvu 6 Po...

Page 30: ...k el a cser j t A foganty kat tartsuk sz razon tiszt n olaj s zs rmentesen 15 Ha a berendez s nincs haszn latban illetve szervizel s valamint alkatr sz s f r v gcsere el tt h zzuk ki a f vezet kb l 16...

Page 31: ...nk amely 4 6 liter perc folyad k raml st biztos t max 3 bar A v zhi ny a gy m nt sim ra kop s t vagy a f r v g el g s t okozhatja amit l a f r v g v ge k k lesz 3 Dugja be a villanyvezet ket az aljzat...

Page 32: ...Ridge Tool Company 31 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 RIDGID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ON OFF OFF 18 1 2 1 3 4 2A RB 208 3 1 3 2 4 3 4 6 4 20 5 4 GR RB 208 3 RB 214 3...

Page 33: ...214 3 1 7 2 4 6 3 20 260 6 8 1 RB 208 3 RB 214 3 4 RB 208 3 RB 214 3 1 52936 2 RB 208 3 RB 214 3 3 RB 208 3 RB 214 3 320 800 1300 102 200 62 100 10 60 230 500 1030 152 350 62 150 30 60 RB 208 3 RB 214...

Page 34: ...Ridge Tool Company 33 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 RIDGID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 OFF 18 1 2 1 3 4 2A RB 208 3 1 3 2 4 3 4 6 RU RB 208 3 RB 214 3...

Page 35: ...0 5 4 RB 214 3 1 7 2 4 6 3 20 260 6 8 1 RB 208 3 RB 214 3 4 RB 208 3 RB 214 3 1 42936 2 RB 208 3 RB 214 3 3 RB 208 3 RB 214 3 320 800 1300 102 200 62 100 10 60 230 500 1030 152 350 62 150 30 60 RB 208...

Page 36: ...Ridge Tool Company 35 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 Fig 1 Fig 2 A Fig 3 Fig 4...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 Tools For The Professional TM RB 208 3 RB 214 3 Fig 7 Fig 8 Fig 6 Fig 5...

Page 38: ...RID 890950039 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM...

Reviews: