background image

5

EN

DE

FR

IT

ES

CA

3.

  Loading Paper/Einlegen von Papier/Charger le papier/Caricamento della carta/Carga de papel/Càrrega de paper

P u l l   o u t   t h e   t a p e   s t r a i g h t 

towards you.

Toner adheres to the edge of the tape. 

Be careful not to touch it.

• 

An error occurs if you do not pull out the 

tape.

Close the front cover.

Ziehen Sie das Klebeband direkt 

in Ihre Richtung.

Toner haftet am Rand des Klebebands. 

Achten Sie darauf, diesen nicht zu 

berühren.

• 

Es wird ein Fehler angezeigt, wenn Sie 

das Klebeband nicht herausziehen.

Schließen Sie die vordere 

Abdeckung.

Tirez la bande adhésive vers 

vous.

Du toner adhère sur le bord de la 

bande. Veillez à ne pas le toucher.

• 

Si vous ne retirez pas la bande 

adhésive, une erreur se produira.

Refermez le capot avant.

Togliere il nastro tirandolo verso 

di sé.

Il toner aderisce al bordo del nastro. 

Fare attenzione a non toccarlo.

• Se non si toglie il nastro, si verifica un 

errore.

Chiudere lo sportello anteriore.

Tire de la cinta hacia usted.

El tóner se adhiere al borde de la cinta. 

No lo toque.

• 

Si no tira de la cinta para sacarla, se 

producirá un error.

Cierre la tapa frontal.

E s t i r e u   d e   l a   c i n t a   c a p   a 

vosaltres.

El tòner s'adhereix a la vora de la cinta. 

Aneu amb compte de no tocar-lo.

• 

Es produeix un error si no traieu la cinta.

Tanqueu la tapa davantera.

Pull the paper tray carefully until 

it stops. Lift the front side of the 

tray, and then pull it out of the 

machine.

Pinch the lever of the back fence 

and align it with the paper size. 

Next, pinch the lever of the right 

fence and align the right and left 

fences with the paper size.

Load the paper print side down.

• 

Do not stack paper over the limit mark 

(the mark in the balloon shown above).

Rotate the paper size dial, which 

is located at the front right of 

the tray, so that the size and the 

feed direction of the paper in the 

paper tray can be seen from the 

window.

Ziehen Sie das Papiermagazin 

vorsichtig bis zum Anschlag 

heraus. Heben Sie die vordere 

Seite des Magazins an und 

ziehen Sie es dann aus dem 

Gerät.

Betätigen Sie den Hebel des 

Rückanschlags und stellen Sie 

ihn auf das richtige Papierformat 

ein. Betätigen Sie dann den 

Hebel des rechten Anschlags 

und stellen Sie den rechten und 

den linken Anschlag auf das 

Papierformat ein.

Legen Sie das Papier mit der 

Druckseite nach unten zeigend 

ein.

• 

Stapeln Sie das Papier nicht über 

die Begrenzungsmarkierung (siehe 

Markierung in der Sprechblase oben) 

hinaus.

Stellen Sie das Papierformat-

Wählrad, das sich vorn rechts 

am Magazin befindet, so ein, 

d a s s   d a s   F o r m a t   u n d   d i e 

Einzugsrichtung des Papiers 

im Papiermagazin im Fenster 

angezeigt wird.

Tirez délicatement le magasin 

jusqu'à son arrêt. Soulevez 

l'avant du magasin, puis sortez-

le de l’appareil.

Pincez le levier du guide arrière 

et alignez-le sur le format papier. 

Pincez le levier du guide droit 

et alignez les guides droit et 

gauche sur le format papier.

Chargez le papier, la face à 

imprimer vers le bas.

• 

Ne chargez pas de papier au-delà de la 

limite (marque dans la bulle indiquée ci-

dessus).

Faites tourner le cadran du 

format papier, situé à droite 

sur la face avant du magasin 

afin que le format et le sens 

d’alimentation du papier dans le 

magasin soient visibles à travers 

la fenêtre.

Estrarre delicatamente il vassoio 

carta finché non si arresta. 

Sollevare la parte anteriore 

del vassoio ed estrarlo dalla 

macchina.

Premere la leva della guida 

posteriore e allinearla con il 

formato della carta. Quindi, 

premere la leva della guida 

destra e allineare le guide destra 

e sinistra con il formato della 

carta.

Caricare la carta con il lato di 

stampa rivolto verso il basso.

• 

Non impilare la carta oltre il segno di 

limite (il segno indicato nella figura 

sopra).

Ruotare il quadrante del formato 

c a r t a ,   s i t u a t o   n e l l a   p a r t e 

anteriore destra del vassoio, in 

modo che dalla piccola finestra 

siano visibili il formato e la 

direzione di alimentazione della 

carta nel vassoio carta.

Tire de la bandeja de papel con 

cuidado hasta que llegue al 

tope. Eleve la parte delantera de 

la bandeja y tire para sacarla de 

la máquina.

Agarre la palanca del tope 

trasero y alinéela con el tamaño 

del papel. A continuación, agarre 

la palanca de la guía derecha 

y alinee las guías derecha e 

izquierda con el tamaño del 

papel.

Cargue el papel con la cara de 

impresión hacia abajo.

• 

No apile papel más allá de la marca 

límite (la marca del globo mostrada 

arriba).

Gire el selector de tamaño 

de papel, situado en la parte 

delantera derecha de la bandeja, 

de forma que el tamaño y la 

dirección de alimentación del 

papel en la bandeja de papel 

se puedan ver a través de la 

ventana.

Traieu la safata de paper fins 

que s'aturi. Aixequeu la part de 

davant de la safata i extraieu-la 

de la màquina.

Agafeu la palanca del topall 

posterior i alineeu-lo amb la 

mida del paper. Tot seguit, 

agafeu la palanca de la guia 

dreta i alineeu les guies dreta i 

esquerra amb la mida del paper.

Carregueu el paper amb la cara 

que s'ha d'imprimir cap avall.

• 

No apileu el paper sobre la marca límit 

(mireu el globus a dalt).

Gireu el selector de mida del 

paper, que es troba a la part 

davantera dreta de la safata, de 

manera que es pugui veure la 

mida i la direcció d'alimentació 

del paper a la safata des de la 

finestra.

1

DYQ019

2

DVL229

3

DVK220

4

A5

DVL230

Summary of Contents for P 501

Page 1: ...une utilisation correcte et en toute s curit veillez bien lire les Consignes de s curit avant d utiliser l appareil FR Guida all installazione Per un uso sicuro e corretto leggere le Informazioni sull...

Page 2: ...nf rieure 3 mm V rifiez le lieu d installation Verificare i componenti Guida all installazione il presente manuale Informazioni sulla sicurezza CD ROM Cavo di alimentazione Ve r i f i c a r e l e c o...

Page 3: ...t situ sur la droite de l appareil puis ouvrez le capot avant Afferrare le impugnature poste su entrambi i lati della macchina con l aiuto di un altra persona come mostrato sopra quindi sollevare e sp...

Page 4: ...rs vous Du toner adh re sur le bord de la bande Veillez ne pas le toucher Si vous ne retirez pas la bande adh sive une erreur se produira Refermez le capot avant Togliere il nastro tirandolo verso di...

Page 5: ...que le format et le sens d alimentation du papier dans le magasin soient visibles travers la fen tre Estrarre delicatamente il vassoio carta finch non si arresta Sollevare la parte anteriore del vasso...

Page 6: ...zum Anschlag in das Ger t Soulevez l avant du magasin p u i s f a i t e s l e g l i s s e r d licatement dans l appareil jusqu son arr t Sollevando la parte anteriore del vassoio inserirlo nella macc...

Page 7: ...s affiche Pour l installation des options reportez vous au manuel d installation sur internet C o l l e g a r e i l c a v o d i alimentazione al connettore di alimentazione sul retro della macchina C...

Page 8: ...tionner Fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir le fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per selezionare la lingua desiderata quindi...

Page 9: ...ppuyez sur la touche ou pour saisir la date le mois et l ann e puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir l heure puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per seleziona...

Page 10: ...d but Heure de fin et D calage Appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Une fois la configuration de l heure d t termin e l cran revient l cran de configuration de l installation Premere i...

Page 11: ...pagina 12 9 Red LAN con cable Consulte la p gina 12 9 Xarxa LAN amb fil Vegeu la p gina 12 9 Network Wireless LAN See page 15 9 Netzwerk Wireless LAN Siehe Seite 15 9 R seau LAN sans fil Voir page 15...

Page 12: ...o n n e r Param tres LAN puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour s lectionner LAN filaire puis appuyez sur la touche OK Branchez le c ble LAN au port Ethernet l arri re de l appar...

Page 13: ...ran puis appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Port USB puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto di selezione destro Avanti S e l e z i o...

Page 14: ...s lection de droite Red mar La configuration du LAN filaire est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo quindi premere il tasto OK Selezionare Attivo se si i...

Page 15: ...de du bouton poussoir Lorsque vous appuyez sur le bouton poussoir sur votre routeur l appareil est connect au r seau M thode du code PIN Affiche un code PIN sur l cran Saisissez le code PIN dans votre...

Page 16: ...n USB Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Param c o n n e x i o n d i r e c t e p u i s appuyez sur la touche OK Confermare il messaggio sullo schermo quindi premere il tasto di selezione destr...

Page 17: ...te Sortie puis appuyez sur la prochaine touche de s lection de droite Red mar La configuration du LAN sans fil est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo qui...

Page 18: ...zu suchen und diesen zu installieren Sie k nnen den Device Software Manager von der mitgelieferten CD ROM installieren Um den Device Software Manager verwenden zu k nnen muss Ihr Computer mit dem Int...

Page 19: ...e r seau ou par c ble USB L installation d marre Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione...

Page 20: ...est termin e lorsque l cran Termin s affiche Se si collega il computer tramite un cavo USB non collegare il cavo finch non viene richiesto sullo schermo Se si connette il computer tramite una rete Wir...

Page 21: ...nstallation Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione Per utilizzare la connessione USB pre...

Page 22: ...un message vous y invite pendant l installation S lectionnez l appareil dans Nom de p riph rique puis cliquez sur Suivant L installation d marre Attendez jusqu ce que l cran Termin s affiche Specifica...

Page 23: ......

Page 24: ...2018 EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES CA ES M0BQ 7637...

Reviews: