background image

14

EN

DE

FR

IT

ES

CA

Press the [ ] or [ ] key to 

select [Active] or [Inactive], and 

then press the [OK] key.

Select [Active] if you will connect the 

machine and your computer via USB 

connection.
If the Wireless LAN board is installed, the 

screen for setting a direct connection 

appears so you can specify whether to 

enable direct connections.

When the network connection 

is complete, press the right 

selection key ([Exit]).

Confirm the message on the 

screen, and then press the right 

selection key ([Exit]).

You can scroll the message by pressing 

[ ] and [ ] key.

Press the right selection key 

([Exit]), and then press the right 

selection key ([Restart]).

Wired LAN setting is complete. Go to 

page18.

Drücken Sie auf die Taste [ ] 

oder [ ], um [Aktiv] oder [Inaktiv] 

auszuwählen, und dann auf die 

Taste [OK].

Wählen Sie [Aktiv] aus, wenn Sie das 

Gerät und den Computer über eine 

USB-Verbindung verbinden wollen.

Wenn die W-LAN-Platine installiert ist, 

wird der Bildschirm zum Einrichten einer 

Direktverbindung angezeigt. Dort können 

Sie festlegen, ob Direktverbindungen 

aktiviert sein sollen.

Wenn die Netzwerkverbindung 

hergestellt ist, drücken Sie auf 

die rechte Auswahltaste ([Verl.]).

Bestätigen Sie die Meldung 

a u f   d e m   B i l d s c h i r m   u n d 

drücken Sie dann auf die rechte 

Auswahltaste ([Verl.]).

Sie können die Meldung durchblättern, 

indem Sie auf die Tasten [ ] und [ ] 

drücken.

Drücken Sie auf die rechte 

Auswahltaste ([Verl.]) und dann 

auf die rechte Auswahltaste 

([Neustart]).

Die Einstellung des kabelgebundenen 

LAN ist abgeschlossen. Gehen Sie zu 

Seite 18.

Appuyez sur la touche [ ] ou 

[ ] pour sélectionner [Actif] 

ou [Inactif], puis appuyez sur la 

touche [OK].

Sélectionnez [Actif] si vous souhaitez 

connecter l’appareil et votre ordinateur 

via une connexion USB.

Si la carte de LAN sans fil est installée, 

l’écran pour la configuration d’une 

connexion directe s’affiche afin que vous 

puissiez spécifier si vous souhaitez activer 

les connexions directes.

Lorsque la connexion au réseau 

est terminée, appuyez sur la 

touche de sélection de droite 

([Sortie]).

Confirmez le message à l’écran, 

puis appuyez sur la touche de 

sélection de droite ([Sortie]).

Vous pouvez parcourir le message en 

appuyant sur les touches [ ] et [ ].

Appuyez sur la touche de 

sélection de droite ([Sortie]) 

puis appuyez sur la prochaine 

touche de sélection de droite 

([Redémar.]).

La configuration du LAN filaire est 

terminée. Passez à la page 18.

Premere il tasto [ ] o [ ] per 

selezionare [Attivo] o [Non attivo], 

quindi premere il tasto [OK].

Selezionare [Attivo] se si intende 

collegare la macchina e il computer 

tramite connessione USB.

Se è installata la scheda Wireless LAN, 

viene visualizzata la schermata per 

l'impostazione di una connessione diretta 

in modo da poter specificare se abilitare le 

connessioni dirette.

U n a   v o l t a   c o m p l e t a t a   l a 

connessione di rete, premere il 

tasto di selezione destro ([Esci]).

Confermare il messaggio sullo 

schermo, quindi premere il tasto 

di selezione destro ([Esci]).

È possibile scorrere il messaggio 

premendo il tasto [ ] e [ ].

Premere il tasto di selezione 

destro ([Esci]), quindi premere 

nuovamente il tasto di selezione 

destro ([Riavvia]).

L'impostazione della rete Wired LAN è 

completata. Andare a pagina 18.

Pulse la tecla [ ] o [ ] para 

seleccionar [Activo] o [Inactivo] 

y, a continuación, pulse la tecla 

[OK].

Seleccione [Activo] si va a conectar la 

máquina y el ordenador mediante una 

conexión USB.

Si está instalada la tarjeta de LAN 

inalámbrica, aparecerá la pantalla para 

establecer una conexión directa para 

que pueda especificar si desea permitir 

conexiones directas.

Una vez finalizada la conexión 

d e   r e d ,   p u l s e   l a   t e c l a   d e 

selección derecha ([Salir]).

Confirme el mensaje en la 

pantalla y, a continuación, pulse 

la tecla de selección derecha 

([Salir]).

Puede pulsar las teclas [ ] y [ ] para 

desplazar el mensaje.

Pulse la tecla de selección 

d e r e c h a   ( [ S a l i r ] )   y ,   a 

continuación, pulse la tecla de 

selección derecha ([Reiniciar]).

La configuración de la LAN con cable 

ha finalizado. Diríjase a la página 18.

Premeu la tecla [ ] o [ ] per 

seleccionar [Actiu] o [Inactiu] i 

després premeu [OK].

Seleccioneu [Actiu] si connectareu la 

màquina a l'ordinador mitjançant una 

connexió USB.

Si teniu la targeta de LAN sense fil 

instal·lada, apareixerà la pantalla per 

configurar una connexió directa i podreu 

especificar si voleu activar les connexions 

directes.

Un cop finalitzada la connexió 

de xarxa, premeu la tecla de 

selecció dreta ([Surt]).

Confirmeu el missatge de la 

pantalla i, tot seguit, premeu la 

tecla de selecció dreta ([Surt]).

Podeu desplaçar el missatge amb les 

tecles [ ] i [ ].

Premeu la tecla de selecció 

dreta ([Surt]) i, tot seguit, 

premeu la tecla de selecció dreta 

([Reinicia]).

S'ha completat la configuració de LAN 

amb fil. Aneu a la pàgina 18.

9

DYR042

10

DYR031

11

DYR032

DYR049

12

DYR033

DYR034

Summary of Contents for P 501

Page 1: ...une utilisation correcte et en toute s curit veillez bien lire les Consignes de s curit avant d utiliser l appareil FR Guida all installazione Per un uso sicuro e corretto leggere le Informazioni sull...

Page 2: ...nf rieure 3 mm V rifiez le lieu d installation Verificare i componenti Guida all installazione il presente manuale Informazioni sulla sicurezza CD ROM Cavo di alimentazione Ve r i f i c a r e l e c o...

Page 3: ...t situ sur la droite de l appareil puis ouvrez le capot avant Afferrare le impugnature poste su entrambi i lati della macchina con l aiuto di un altra persona come mostrato sopra quindi sollevare e sp...

Page 4: ...rs vous Du toner adh re sur le bord de la bande Veillez ne pas le toucher Si vous ne retirez pas la bande adh sive une erreur se produira Refermez le capot avant Togliere il nastro tirandolo verso di...

Page 5: ...que le format et le sens d alimentation du papier dans le magasin soient visibles travers la fen tre Estrarre delicatamente il vassoio carta finch non si arresta Sollevare la parte anteriore del vasso...

Page 6: ...zum Anschlag in das Ger t Soulevez l avant du magasin p u i s f a i t e s l e g l i s s e r d licatement dans l appareil jusqu son arr t Sollevando la parte anteriore del vassoio inserirlo nella macc...

Page 7: ...s affiche Pour l installation des options reportez vous au manuel d installation sur internet C o l l e g a r e i l c a v o d i alimentazione al connettore di alimentazione sul retro della macchina C...

Page 8: ...tionner Fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir le fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per selezionare la lingua desiderata quindi...

Page 9: ...ppuyez sur la touche ou pour saisir la date le mois et l ann e puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir l heure puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per seleziona...

Page 10: ...d but Heure de fin et D calage Appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Une fois la configuration de l heure d t termin e l cran revient l cran de configuration de l installation Premere i...

Page 11: ...pagina 12 9 Red LAN con cable Consulte la p gina 12 9 Xarxa LAN amb fil Vegeu la p gina 12 9 Network Wireless LAN See page 15 9 Netzwerk Wireless LAN Siehe Seite 15 9 R seau LAN sans fil Voir page 15...

Page 12: ...o n n e r Param tres LAN puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour s lectionner LAN filaire puis appuyez sur la touche OK Branchez le c ble LAN au port Ethernet l arri re de l appar...

Page 13: ...ran puis appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Port USB puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto di selezione destro Avanti S e l e z i o...

Page 14: ...s lection de droite Red mar La configuration du LAN filaire est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo quindi premere il tasto OK Selezionare Attivo se si i...

Page 15: ...de du bouton poussoir Lorsque vous appuyez sur le bouton poussoir sur votre routeur l appareil est connect au r seau M thode du code PIN Affiche un code PIN sur l cran Saisissez le code PIN dans votre...

Page 16: ...n USB Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Param c o n n e x i o n d i r e c t e p u i s appuyez sur la touche OK Confermare il messaggio sullo schermo quindi premere il tasto di selezione destr...

Page 17: ...te Sortie puis appuyez sur la prochaine touche de s lection de droite Red mar La configuration du LAN sans fil est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo qui...

Page 18: ...zu suchen und diesen zu installieren Sie k nnen den Device Software Manager von der mitgelieferten CD ROM installieren Um den Device Software Manager verwenden zu k nnen muss Ihr Computer mit dem Int...

Page 19: ...e r seau ou par c ble USB L installation d marre Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione...

Page 20: ...est termin e lorsque l cran Termin s affiche Se si collega il computer tramite un cavo USB non collegare il cavo finch non viene richiesto sullo schermo Se si connette il computer tramite una rete Wir...

Page 21: ...nstallation Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione Per utilizzare la connessione USB pre...

Page 22: ...un message vous y invite pendant l installation S lectionnez l appareil dans Nom de p riph rique puis cliquez sur Suivant L installation d marre Attendez jusqu ce que l cran Termin s affiche Specifica...

Page 23: ......

Page 24: ...2018 EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES CA ES M0BQ 7637...

Reviews: