11
EN
DE
FR
IT
ES
CA
Initial Settings/Erste Einstellungen/Paramètres initiaux/Impostazioni iniziali/Ajustes iniciales/Paràmetres inicials
Press the [ ] or [ ] key to
select [Daylight Saving Time],
and then press the [OK] key.
Press the [ ] or [ ] key to
select [Active/Inactive], and then
press the [OK] key.
Press the [ ] or [ ] key to
select [Active] or [Inactive], and
then press the [OK] key.
If you select [Inactive], press the right
selection key ([Exit]) to complete the
setting.
C o n f i g u r e t h e s e t t i n g s
for daylight saving time if
necessary.
You can set the [Start Time], [End
Time], and [Offset].
Press the right selection key
([Exit]).
When the daylight saving time settings
are complete, the screen returns to the
installation settings screen.
Drücken Sie auf die Taste
[ ] oder [ ], um [Sommerzeit]
auszuwählen, und dann auf die
Taste [OK].
Drücken Sie auf die Taste
[ ] oder [ ], um [Aktiv/Inaktiv]
auszuwählen, und dann auf die
Taste [OK].
Drücken Sie auf die Taste
[ ] oder [ ], um [Aktiv] oder
[Inaktiv] auszuwählen, und dann
auf die Taste [OK].
Wenn Sie [Inaktiv] auswählen, drücken
Sie auf die rechte Auswahltaste ([Verl.]),
um die Einstellung abzuschließen.
K o n f i g u r i e r e n S i e d i e
E i n s t e l l u n g e n f ü r d i e
Sommerzeit nach Bedarf.
Sie können die Optionen [Startzeit],
[Endzeit] und [Zeitverschiebung]
festlegen.
Drücken Sie auf die rechten
Auswahltaste ([Verl.]).
W e n n S i e m i t d e r E i n s t e l l u n g
der Sommerzeit fertig sind, kehrt
das Gerät zum Bildschirm für die
Installationseinstellungen zurück.
Appuyez sur la touche [ ] ou
[ ] pour sélectionner [Heure
d'été], puis appuyez sur la
touche [OK].
Appuyez sur la touche [ ] ou
[ ] pour sélectionner [Actif/
Inactif], puis appuyez sur la
touche [OK].
Appuyez sur la touche [ ] ou
[ ] pour sélectionner [Actif]
ou [Inactif], puis appuyez sur la
touche [OK].
Si vous sélectionnez [Inactif], appuyez
sur la touche de sélection de droite
([Sortie]) pour terminer la configuration.
Configurez les paramètres pour
l’heure d’été, le cas échéant.
Vous pouvez configurer [Heure de
début], [Heure de fin] et [Décalage].
Appuyez sur la touche de
sélection de droite ([Sortie]).
Une fois la configuration de l’heure d’été
terminée, l’écran revient à l’écran de
configuration de l’installation.
Premere il tasto [ ] o [ ] per
selezionare [Ora legale], quindi
premere il tasto [OK].
Premere il tasto [ ] o [ ] per
selezionare [Attivo/Non attivo],
quindi premere il tasto [OK].
Premere il tasto [ ] o [ ] per
selezionare [Attivo] o [Non
attivo], quindi premere il tasto
[OK].
Se si seleziona [Non attivo], premere
il tasto di selezione destro ([Esci]) per
completare l'impostazione.
Configurare le impostazioni
r e l a t i v e a l l ' o r a l e g a l e , s e
necessario.
È possibile impostare [Ora di inizio], [Ora
di fine] e [Differenza].
Premere il tasto di selezione
destro ([Esci]).
Una volta completate le impostazioni
dell'ora legale, si ritorna alla schermata
delle impostazioni di installazione.
Pulse la tecla [ ] o [ ] para
seleccionar [Horario de verano]
y a continuación pulse [OK].
Pulse la tecla [ ] o [ ] para
seleccionar [Activo/Inactivo] y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] o [ ] para
seleccionar [Activo] o [Inactivo]
y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Si selecciona [Inactivo], pulse la tecla
de selección derecha ([Salir]) para
finalizar el ajuste.
Si es necesario, configure los
ajustes del horario de verano.
Puede definir los valores de [Hora de
inicio], [Hora de fin] y [Compensación].
Pulse la tecla de selección
derecha ([Salir]).
Una vez establecidos los ajustes del
horario de verano, la pantalla vuelve a
la pantalla de los ajustes de instalación.
Premeu la tecla [ ] o [ ] per
seleccionar [Horari d'estiu] i
després premeu [OK].
Premeu la tecla [ ] o [ ] per
seleccionar [Actiu/Inactiu] i
després premeu [OK].
Premeu la tecla [ ] o [ ] per
seleccionar [Actiu] o [Inactiu] i
després premeu [OK].
Si seleccioneu [Inactiu], premeu la tecla
de selecció dreta ([Surt]) per finalitzar la
configuració.
Configureu els paràmetres de
l'horari d'estiu si cal.
Podeu definir la [Hora d'inici], la [Hora
finalització] i el [Diferència horària].
Premeu la tecla de selecció
dreta ([Surt]).
Un cop finalitzada la configuració de
l'horari d'estiu, es tornarà a mostrar
la pantalla de configuració de la
instal·lació.
Proceed the setup according to the function you want to use.
Fahren Sie mit der Einrichtung des Geräts entsprechend der zu verwendenden Funktion fort.
Procédez à la configuration selon la fonction que vous souhaitez utiliser.
Proseguire l’installazione in base alla funzione che si desidera utilizzare.
Defina la configuración según la función que quiera utilizar.
Continueu la configuració segons la funció que vulgueu utilitzar.
You cannot use Wired LAN and Wireless LAN at the same time.
Sie können „Kabelgebundenes LAN“ und „W-LAN“ nicht gleichzeitig verwenden.
Vous ne pouvez pas utiliser un LAN filaire et un LAN sans fil simultanément.
Non è possibile utilizzare le reti Wired LAN e Wireless LAN contemporaneamente.
No puede usar la LAN con cable y la LAN inalámbrica al mismo tiempo.
No podeu utilitzar LAN amb fil i LAN sense fil alhora.
Wired LAN
Wireless LAN
USB
9. Network (Wired LAN) -
→ See page 12.
9. Netzwerk (Kabelgebundenes LAN) -
→ Siehe Seite 12.
9. Réseau (LAN filaire) -
→ Voir page 12.
9. Rete (Wired LAN) -
→ Vedere pagina 12.
9. Red (LAN con cable) -
→ Consulte la página 12.
9. Xarxa (LAN amb fil) -
→ Vegeu la pàgina 12.
9. Network (Wireless LAN) -
→ See page 15.
9. Netzwerk (Wireless LAN) -
→ Siehe Seite 15.
9. Réseau (LAN sans fil) -
→ Voir page 15.
9. Rete (Wireless LAN) -
→ Vedere pagina 15.
9. Red (LAN inalámbrica) -
→ Consulte la página 15.
9. Xarxa (LAN sense fil) -
→ Vegeu la pàgina 15.
Press the right selection key ([Exit]), and then go to “10. Installing
the Printer Driver”.
→ See page 18.
Drücken Sie auf die rechte Auswahltaste ([Verl.]) und gehen Sie
dann zu „10. Installieren des Druckertreibers“.
→ Siehe Seite 18.
Appuyez sur la touche de sélection de droite ([Sortie]), puis passez
à « 10. Installation du pilote d’impression ».
→ Voir page 18.
Premere il tasto di selezione destro ([Esci]), quindi andare a
“10. Installazione del driver della stampante”.
→ Vedere pagina 18.
Pulse la tecla de selección derecha ([Salir]) y, a continuación,
diríjase a “10. Instalación del driver de impresora”.
→ Consulte la
página 18.
Premeu la tecla de selecció dreta ([Surt]) i després aneu a «10.
Instal·lació del diver d’impressora».
→ Vegeu la pàgina 18.
Only for machines that support Wireless LAN./
Nur für Geräte, die Wireless LAN unterstützen./
Uniquement pour les appareils prenant en
charge le LAN sans fil./Solo per le macchine
che supportano la rete Wireless LAN./Solo para
máquinas compatibles con LAN inalámbrica./
Només per a màquines compatibles amb LAN
sense fil.
Summary of Contents for P 501
Page 23: ......
Page 24: ...2018 EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES CA ES M0BQ 7637...