background image

11

EN

DE

FR

IT

ES

CA

Initial Settings/Erste Einstellungen/Paramètres initiaux/Impostazioni iniziali/Ajustes iniciales/Paràmetres inicials

Press the [ ] or [ ] key to 

select [Daylight Saving Time], 

and then press the [OK] key.

Press the [ ] or [ ] key to 

select [Active/Inactive], and then 

press the [OK] key.

Press the [ ] or [ ] key to 

select [Active] or [Inactive], and 

then press the [OK] key.

If you select [Inactive], press the right 

selection key ([Exit]) to complete the 

setting.

C o n f i g u r e   t h e   s e t t i n g s 

for daylight saving time if 

necessary.

You can set the [Start Time], [End 

Time], and [Offset].

Press the right selection key 

([Exit]).

When the daylight saving time settings 

are complete, the screen returns to the 

installation settings screen.

Drücken Sie auf die Taste  

[ ] oder [ ], um [Sommerzeit] 

auszuwählen, und dann auf die 

Taste [OK].

Drücken Sie auf die Taste  

[ ] oder [ ], um [Aktiv/Inaktiv] 

auszuwählen, und dann auf die 

Taste [OK].

Drücken Sie auf die Taste  

[ ] oder [ ], um [Aktiv] oder 

[Inaktiv] auszuwählen, und dann 

auf die Taste [OK].

Wenn Sie [Inaktiv] auswählen, drücken 

Sie auf die rechte Auswahltaste ([Verl.]), 

um die Einstellung abzuschließen.

K o n f i g u r i e r e n   S i e   d i e 

E i n s t e l l u n g e n   f ü r   d i e 

Sommerzeit nach Bedarf.

Sie können die Optionen [Startzeit], 

[Endzeit] und [Zeitverschiebung] 

festlegen.

Drücken Sie auf die rechten 

Auswahltaste ([Verl.]).

W e n n   S i e   m i t   d e r   E i n s t e l l u n g 

der Sommerzeit fertig sind, kehrt 

das Gerät zum Bildschirm für die 

Installationseinstellungen zurück.

Appuyez sur la touche [ ] ou  

[ ] pour sélectionner [Heure 

d'été], puis appuyez sur la 

touche [OK].

Appuyez sur la touche [ ] ou  

[ ] pour sélectionner [Actif/

Inactif], puis appuyez sur la 

touche [OK].

Appuyez sur la touche [ ] ou 

[ ] pour sélectionner [Actif] 

ou [Inactif], puis appuyez sur la 

touche [OK].

Si vous sélectionnez [Inactif], appuyez 

sur la touche de sélection de droite 

([Sortie]) pour terminer la configuration.

Configurez les paramètres pour 

l’heure d’été, le cas échéant.

Vous pouvez configurer [Heure de 

début], [Heure de fin] et [Décalage].

Appuyez sur la touche de 

sélection de droite ([Sortie]).

Une fois la configuration de l’heure d’été 

terminée, l’écran revient à l’écran de 

configuration de l’installation.

Premere il tasto [ ] o [ ] per 

selezionare [Ora legale], quindi 

premere il tasto [OK].

Premere il tasto [ ] o [ ] per 

selezionare [Attivo/Non attivo], 

quindi premere il tasto [OK].

Premere il tasto [ ] o [ ] per 

selezionare [Attivo] o [Non 

attivo], quindi premere il tasto 

[OK].

Se si seleziona [Non attivo], premere 

il tasto di selezione destro ([Esci]) per 

completare l'impostazione.

Configurare le impostazioni 

r e l a t i v e   a l l ' o r a   l e g a l e ,   s e 

necessario.

È possibile impostare [Ora di inizio], [Ora 

di fine] e [Differenza].

Premere il tasto di selezione 

destro ([Esci]).

Una volta completate le impostazioni 

dell'ora legale, si ritorna alla schermata 

delle impostazioni di installazione.

Pulse la tecla [ ] o [ ] para 

seleccionar [Horario de verano] 

y a continuación pulse [OK].

Pulse la tecla [ ] o [ ] para 

seleccionar [Activo/Inactivo] y, a 

continuación, pulse la tecla [OK].

Pulse la tecla [ ] o [ ] para 

seleccionar [Activo] o [Inactivo] 

y, a continuación, pulse la tecla 

[OK].

Si selecciona [Inactivo], pulse la tecla 

de selección derecha ([Salir]) para 

finalizar el ajuste.

Si es necesario, configure los 

ajustes del horario de verano.

Puede definir los valores de [Hora de 

inicio], [Hora de fin] y [Compensación].

Pulse la tecla de selección 

derecha ([Salir]).

Una vez establecidos los ajustes del 

horario de verano, la pantalla vuelve a 

la pantalla de los ajustes de instalación.

Premeu la tecla [ ] o [ ] per 

seleccionar [Horari d'estiu] i 

després premeu [OK].

Premeu la tecla [ ] o [ ] per 

seleccionar [Actiu/Inactiu] i 

després premeu [OK].

Premeu la tecla [ ] o [ ] per 

seleccionar [Actiu] o [Inactiu] i 

després premeu [OK].

Si seleccioneu [Inactiu], premeu la tecla 

de selecció dreta ([Surt]) per finalitzar la 

configuració.

Configureu els paràmetres de 

l'horari d'estiu si cal.

Podeu definir la [Hora d'inici], la [Hora 

finalització] i el [Diferència horària].

Premeu la tecla de selecció 

dreta ([Surt]).

Un cop finalitzada la configuració de 

l'horari d'estiu, es tornarà a mostrar 

la pantalla de configuració de la 

instal·lació.

Proceed the setup according to the function you want to use.
Fahren Sie mit der Einrichtung des Geräts entsprechend der zu verwendenden Funktion fort.
Procédez à la configuration selon la fonction que vous souhaitez utiliser.
Proseguire l’installazione in base alla funzione che si desidera utilizzare.
Defina la configuración según la función que quiera utilizar.
Continueu la configuració segons la funció que vulgueu utilitzar.

You cannot use Wired LAN and Wireless LAN at the same time.
Sie können „Kabelgebundenes LAN“ und „W-LAN“ nicht gleichzeitig verwenden.
Vous ne pouvez pas utiliser un LAN filaire et un LAN sans fil simultanément.
Non è possibile utilizzare le reti Wired LAN e Wireless LAN contemporaneamente.
No puede usar la LAN con cable y la LAN inalámbrica al mismo tiempo.
No podeu utilitzar LAN amb fil i LAN sense fil alhora.

Wired LAN

Wireless LAN

USB

9. Network (Wired LAN) -

 → See page 12.

9. Netzwerk (Kabelgebundenes LAN) -

 → Siehe Seite 12.

9. Réseau (LAN filaire) -

 → Voir page 12.

9. Rete (Wired LAN) -

 → Vedere pagina 12.

9. Red (LAN con cable) -

 → Consulte la página 12.

9. Xarxa (LAN amb fil) -

 → Vegeu la pàgina 12.

9. Network (Wireless LAN) -

 → See page 15.

9. Netzwerk (Wireless LAN) -

 → Siehe Seite 15.

9. Réseau (LAN sans fil) -

 → Voir page 15.

9. Rete (Wireless LAN) -

 → Vedere pagina 15.

9. Red (LAN inalámbrica) -

 → Consulte la página 15.

9. Xarxa (LAN sense fil) -

 → Vegeu la pàgina 15.

Press the right selection key ([Exit]), and then go to “10. Installing 

the Printer Driver”. 

→ See page 18.

Drücken Sie auf die rechte Auswahltaste ([Verl.]) und gehen Sie 

dann zu „10. Installieren des Druckertreibers“. 

→ Siehe Seite 18.

Appuyez sur la touche de sélection de droite ([Sortie]), puis passez 

à « 10. Installation du pilote d’impression ». 

→ Voir page 18.

Premere il tasto di selezione destro ([Esci]), quindi andare a 

“10. Installazione del driver della stampante”. 

→ Vedere pagina 18.

Pulse la tecla de selección derecha ([Salir]) y, a continuación, 

diríjase a “10. Instalación del driver de impresora”. 

→ Consulte la 

página 18.

Premeu la tecla de selecció dreta ([Surt]) i després aneu a «10. 

Instal·lació del diver d’impressora». 

→ Vegeu la pàgina 18.

Only for machines that support Wireless LAN./

Nur für Geräte, die Wireless LAN unterstützen./

Uniquement pour les appareils prenant en 

charge le LAN sans fil./Solo per le macchine 

che supportano la rete Wireless LAN./Solo para 

máquinas compatibles con LAN inalámbrica./

Només per a màquines compatibles amb LAN 

sense fil.

Summary of Contents for P 501

Page 1: ...une utilisation correcte et en toute s curit veillez bien lire les Consignes de s curit avant d utiliser l appareil FR Guida all installazione Per un uso sicuro e corretto leggere le Informazioni sull...

Page 2: ...nf rieure 3 mm V rifiez le lieu d installation Verificare i componenti Guida all installazione il presente manuale Informazioni sulla sicurezza CD ROM Cavo di alimentazione Ve r i f i c a r e l e c o...

Page 3: ...t situ sur la droite de l appareil puis ouvrez le capot avant Afferrare le impugnature poste su entrambi i lati della macchina con l aiuto di un altra persona come mostrato sopra quindi sollevare e sp...

Page 4: ...rs vous Du toner adh re sur le bord de la bande Veillez ne pas le toucher Si vous ne retirez pas la bande adh sive une erreur se produira Refermez le capot avant Togliere il nastro tirandolo verso di...

Page 5: ...que le format et le sens d alimentation du papier dans le magasin soient visibles travers la fen tre Estrarre delicatamente il vassoio carta finch non si arresta Sollevare la parte anteriore del vasso...

Page 6: ...zum Anschlag in das Ger t Soulevez l avant du magasin p u i s f a i t e s l e g l i s s e r d licatement dans l appareil jusqu son arr t Sollevando la parte anteriore del vassoio inserirlo nella macc...

Page 7: ...s affiche Pour l installation des options reportez vous au manuel d installation sur internet C o l l e g a r e i l c a v o d i alimentazione al connettore di alimentazione sul retro della macchina C...

Page 8: ...tionner Fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir le fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per selezionare la lingua desiderata quindi...

Page 9: ...ppuyez sur la touche ou pour saisir la date le mois et l ann e puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir l heure puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per seleziona...

Page 10: ...d but Heure de fin et D calage Appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Une fois la configuration de l heure d t termin e l cran revient l cran de configuration de l installation Premere i...

Page 11: ...pagina 12 9 Red LAN con cable Consulte la p gina 12 9 Xarxa LAN amb fil Vegeu la p gina 12 9 Network Wireless LAN See page 15 9 Netzwerk Wireless LAN Siehe Seite 15 9 R seau LAN sans fil Voir page 15...

Page 12: ...o n n e r Param tres LAN puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour s lectionner LAN filaire puis appuyez sur la touche OK Branchez le c ble LAN au port Ethernet l arri re de l appar...

Page 13: ...ran puis appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Port USB puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto di selezione destro Avanti S e l e z i o...

Page 14: ...s lection de droite Red mar La configuration du LAN filaire est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo quindi premere il tasto OK Selezionare Attivo se si i...

Page 15: ...de du bouton poussoir Lorsque vous appuyez sur le bouton poussoir sur votre routeur l appareil est connect au r seau M thode du code PIN Affiche un code PIN sur l cran Saisissez le code PIN dans votre...

Page 16: ...n USB Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Param c o n n e x i o n d i r e c t e p u i s appuyez sur la touche OK Confermare il messaggio sullo schermo quindi premere il tasto di selezione destr...

Page 17: ...te Sortie puis appuyez sur la prochaine touche de s lection de droite Red mar La configuration du LAN sans fil est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo qui...

Page 18: ...zu suchen und diesen zu installieren Sie k nnen den Device Software Manager von der mitgelieferten CD ROM installieren Um den Device Software Manager verwenden zu k nnen muss Ihr Computer mit dem Int...

Page 19: ...e r seau ou par c ble USB L installation d marre Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione...

Page 20: ...est termin e lorsque l cran Termin s affiche Se si collega il computer tramite un cavo USB non collegare il cavo finch non viene richiesto sullo schermo Se si connette il computer tramite una rete Wir...

Page 21: ...nstallation Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione Per utilizzare la connessione USB pre...

Page 22: ...un message vous y invite pendant l installation S lectionnez l appareil dans Nom de p riph rique puis cliquez sur Suivant L installation d marre Attendez jusqu ce que l cran Termin s affiche Specifica...

Page 23: ......

Page 24: ...2018 EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES CA ES M0BQ 7637...

Reviews: