Ricoh P 501 Setup Manual Download Page 3

3

EN

DE

FR

IT

ES

CA

2.

  Installing the Machine/Aufstellen des Geräts/Installation de l’appareil/Installazione della macchina/Instalación de la 

máquina/Instal·lació de la màquina

Setup/Einrichten/Configuration/Impostazione/

Configuración/Configuració

Hold the inset grips on both 

sides of the machine with 

two people as shown above, 

and slowly lift and move the 

machine.

Lower the machine slowly when 

positioning it.

Do not put anything in the space around 

the machine, so that you can load 

paper, replace consumables, and clear 

paper jams easily.

Remove all the narrow adhesive 

tapes and protective sheet from 

the outside of the machine.

Press the front cover open 

button on the right side of the 

machine, and then open the 

front cover.

Heben Sie das Gerät mit einer 

zweiten Person an den dafür 

vorgesehenen Griffen an beiden 

Seiten des Geräts langsam an 

und transportieren Sie es.

Senken Sie das Gerät beim 

Positionieren langsam ab.

Platzieren Sie nichts im Bereich rund 

um das Gerät, damit Sie problemlos 

Papier einlegen, Verbrauchsmaterialien 

auswechseln und Papierstaus beheben 

können.

Entfernen Sie alle schmalen 

Klebebänder und die Schutzfolie 

von der Außenseite des Geräts.

Drücken Sie an der rechten Seite 

des Geräts auf die Taste zum 

Öffnen der vorderen Abdeckung 

und öffnen Sie die vordere 

Abdeckung.

L'imprimante doit être déplacée 

par deux personnes, en utilisant 

les poignées latérales, comme 

indiqué ci-dessus. Soulevez puis 

déplacez lentement l’appareil.

Abaissez l’appareil lentement 

lorsque vous le mettez en place.

Ne mettez rien à proximité de l’appareil 

afin de pouvoir facilement charger le 

papier, remplacer les consommables et 

supprimer les incidents papier.

Retirez tous les rubans adhésifs 

et le film protecteur à l’extérieur 

de l’appareil.

A p p u y e z   s u r   l e   b o u t o n 

d’ouverture du capot avant situé 

sur la droite de l’appareil, puis 

ouvrez le capot avant.

Afferrare le impugnature poste 

su entrambi i lati della macchina 

con l'aiuto di un'altra persona 

come mostrato sopra, quindi 

sollevare e spostare lentamente 

la macchina.

S o l l e v a r e   l a   m a c c h i n a 

l e n t a m e n t e   q u a n d o   l a   s i 

posiziona.

Non collocare oggetti nello spazio 

intorno alla macchina, in modo da poter 

caricare la carta, sostituire i consumabili 

e rimuovere gli inceppamenti della carta 

con facilità.

Rimuovere tutti i nastri adesivi 

e il foglio protettivo dall'esterno 

della macchina.

Premere il pulsante di apertura 

dello sportello anteriore sul lato 

destro della macchina, quindi 

aprire lo sportello anteriore.

Sostenga los agarres integrados 

de ambos lados de la máquina 

mediante dos personas, como 

se muestra anteriormente, y 

levante y mueva la máquina 

despacio.

Baje la máquina lentamente al 

colocarla.

No coloque nada alrededor de la 

máquina, para que pueda cargar, 

cambiar los consumibles y eliminar los 

atascos de papel con facilidad.

Retire todas las cintas adhesivas 

y la lámina de protección del 

exterior de la máquina.

Presione el botón de apertura 

de la tapa delantera situado en 

el lado derecho de la máquina 

y, a continuación, abra la tapa 

delantera.

Agafeu les anses internes 

situades a ambdós costats 

d e   l a   m à q u i n a   e n t r e   d u e s 

persones, tal com es mostra 

a dalt, aixequeu-la i moveu-la 

lentament.

Abaixeu la màquina poc a poc 

en col·locar-la.

No col·loqueu res al voltant de la 

màquina, de manera que pugueu 

c a r r e g a r   p a p e r ,   s u b s t i t u i r   e l s 

consumibles i solucionar fàcilment els 

encallaments de paper.

Retireu les cintes adhesives i el 

full protector de l'exterior de la 

màquina.

Premeu el botó d'obertura de la 

tapa davantera situat al costat 

dret de la màquina i, tot seguit, 

obriu la tapa.

1

DYQ013

2

DYR012

35 cm

(13.8 inches)

10 cm

 (4.0 inches)

35 cm

(13.8 inches)

10 cm

 (4.0 inches)

20 cm

(7.9 inches)

3

DYQ015

4

1

2

DYQ016

Summary of Contents for P 501

Page 1: ...une utilisation correcte et en toute s curit veillez bien lire les Consignes de s curit avant d utiliser l appareil FR Guida all installazione Per un uso sicuro e corretto leggere le Informazioni sull...

Page 2: ...nf rieure 3 mm V rifiez le lieu d installation Verificare i componenti Guida all installazione il presente manuale Informazioni sulla sicurezza CD ROM Cavo di alimentazione Ve r i f i c a r e l e c o...

Page 3: ...t situ sur la droite de l appareil puis ouvrez le capot avant Afferrare le impugnature poste su entrambi i lati della macchina con l aiuto di un altra persona come mostrato sopra quindi sollevare e sp...

Page 4: ...rs vous Du toner adh re sur le bord de la bande Veillez ne pas le toucher Si vous ne retirez pas la bande adh sive une erreur se produira Refermez le capot avant Togliere il nastro tirandolo verso di...

Page 5: ...que le format et le sens d alimentation du papier dans le magasin soient visibles travers la fen tre Estrarre delicatamente il vassoio carta finch non si arresta Sollevare la parte anteriore del vasso...

Page 6: ...zum Anschlag in das Ger t Soulevez l avant du magasin p u i s f a i t e s l e g l i s s e r d licatement dans l appareil jusqu son arr t Sollevando la parte anteriore del vassoio inserirlo nella macc...

Page 7: ...s affiche Pour l installation des options reportez vous au manuel d installation sur internet C o l l e g a r e i l c a v o d i alimentazione al connettore di alimentazione sul retro della macchina C...

Page 8: ...tionner Fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir le fuseau horaire puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per selezionare la lingua desiderata quindi...

Page 9: ...ppuyez sur la touche ou pour saisir la date le mois et l ann e puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour saisir l heure puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto o per seleziona...

Page 10: ...d but Heure de fin et D calage Appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Une fois la configuration de l heure d t termin e l cran revient l cran de configuration de l installation Premere i...

Page 11: ...pagina 12 9 Red LAN con cable Consulte la p gina 12 9 Xarxa LAN amb fil Vegeu la p gina 12 9 Network Wireless LAN See page 15 9 Netzwerk Wireless LAN Siehe Seite 15 9 R seau LAN sans fil Voir page 15...

Page 12: ...o n n e r Param tres LAN puis appuyez sur la touche OK Appuyez sur la touche ou pour s lectionner LAN filaire puis appuyez sur la touche OK Branchez le c ble LAN au port Ethernet l arri re de l appar...

Page 13: ...ran puis appuyez sur la touche de s lection de droite Sortie Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Port USB puis appuyez sur la touche OK Premere il tasto di selezione destro Avanti S e l e z i o...

Page 14: ...s lection de droite Red mar La configuration du LAN filaire est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo quindi premere il tasto OK Selezionare Attivo se si i...

Page 15: ...de du bouton poussoir Lorsque vous appuyez sur le bouton poussoir sur votre routeur l appareil est connect au r seau M thode du code PIN Affiche un code PIN sur l cran Saisissez le code PIN dans votre...

Page 16: ...n USB Appuyez sur la touche ou pour s lectionner Param c o n n e x i o n d i r e c t e p u i s appuyez sur la touche OK Confermare il messaggio sullo schermo quindi premere il tasto di selezione destr...

Page 17: ...te Sortie puis appuyez sur la prochaine touche de s lection de droite Red mar La configuration du LAN sans fil est termin e Passez la page 18 Premere il tasto o per selezionare Attivo o Non attivo qui...

Page 18: ...zu suchen und diesen zu installieren Sie k nnen den Device Software Manager von der mitgelieferten CD ROM installieren Um den Device Software Manager verwenden zu k nnen muss Ihr Computer mit dem Int...

Page 19: ...e r seau ou par c ble USB L installation d marre Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione...

Page 20: ...est termin e lorsque l cran Termin s affiche Se si collega il computer tramite un cavo USB non collegare il cavo finch non viene richiesto sullo schermo Se si connette il computer tramite una rete Wir...

Page 21: ...nstallation Inserire il CD ROM nel computer in uso Se viene richiesto di selezionare un operazione per il CD ROM selezionare Setup exe per avviare l installazione Per utilizzare la connessione USB pre...

Page 22: ...un message vous y invite pendant l installation S lectionnez l appareil dans Nom de p riph rique puis cliquez sur Suivant L installation d marre Attendez jusqu ce que l cran Termin s affiche Specifica...

Page 23: ......

Page 24: ...2018 EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES CA ES M0BQ 7637...

Reviews: