Caractéristiques environnementales
Le tableau suivant dresse la liste des caractéristiques environnementales de l'appareil :
Environnement
Caractéristiques techniques
Température
0 – 32 °C (32 – 89,6 °F)
Humidité
10 – 80 % (sans condensation)
Altitude maximale
2 500 m (8 202 pieds)
Alimentation
CA 100 V – 240 V, 50/60 Hz
• L'appareil est conçu pour un usage en intérieur.
• L'appareil est équipé d'un panneau tactile à infrarouge. N'utilisez pas l'appareil dans un
emplacement exposé à une forte lumière comme la lumière directe du soleil. Si vous utilisez
l'appareil dans un emplacement exposé à une forte lumière, il est possible qu'il ne fonctionne pas
correctement.
• Nous vous conseillons de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher l'appareil de
tomber après son installation.
• Si vous installez l'appareil dans un lieu exposé à de hautes températures, nous vous
recommandons de spécifier une faible humidité (60 % ou moins) lors de son utilisation.
• Cet appareil utilise un panneau tactile à rayons infrarouges. Ne placez aucun équipement utilisant
des rayons infrarouges à proximité de cet appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait affecter le
fonctionnement de l’équipement ou rendre inefficace le fonctionnement de la télécommande.
• Si vous utilisez d’autres équipements dotés d’un récepteur infrarouge, éloignez-les au
maximum de cet appareil (3 m (118,2 pouces) ou plus sont conseillés). Dans le cas contraire,
installez l’équipement de sorte que la lumière infrarouge émise directement depuis l’intérieur
du châssis principal et la lumière indirecte de la réflection/diffraction n’entrent pas dans le
récepteur de lumière de la télécommande de l’équipement.
• Si vous utilisez plus de deux de ces appareils, les infrarouges des capteurs tactiles peuvent
interférer et provoquer des dysfonctionnements. Positionnez et utilisez-les toujours les plus
éloignés l’un de l’autre que possible.
3. Installation de l'appareil
28
Summary of Contents for D5530
Page 2: ......
Page 4: ...English ...
Page 20: ...1 Safety Information for this Machine 16 ...
Page 26: ...2 Information for This Machine 22 ...
Page 34: ...1 EAK003 2 3 1 50 mm 2 inches or more 2 Back cover 3 Wall 3 Installing the Machine 30 ...
Page 40: ...5 Connection 36 ...
Page 42: ...3 Refit the battery cover 6 Appendix 38 ...
Page 44: ...MEMO 40 ...
Page 46: ...Deutsch ...
Page 62: ...1 Sicherheitshinweise für dieses Gerät 16 ...
Page 68: ...2 Informationen zu diesem Gerät 22 ...
Page 76: ...1 EAK003 2 3 1 Mind 50 mm 2 Hintere Abdeckung 3 Wand 3 Aufstellung des Geräts 30 ...
Page 82: ...5 Verbindung 36 ...
Page 84: ...3 Bringen Sie die Abdeckung wieder am Batteriefach an 6 Anhang 38 ...
Page 86: ...MEMO 40 ...
Page 88: ...Français ...
Page 104: ...1 Consignes de sécurité pour cet appareil 16 ...
Page 110: ...2 Informations sur cet appareil 22 ...
Page 118: ...1 EAK003 2 3 1 50 mm 2 inches ou plus 2 Capot arrière 3 Mur 3 Installation de l appareil 30 ...
Page 124: ...5 Connexion 36 ...
Page 126: ...3 Remettez le couvercle du compartiment des piles en place 6 Annexe 38 ...
Page 128: ...MEMO 40 ...
Page 130: ...Español ...
Page 146: ...1 Información de seguridad sobre esta máquina 16 ...
Page 152: ...2 Información sobre esta máquina 22 ...
Page 162: ...3 Instalación de la máquina 32 ...
Page 168: ...5 Conexión 38 ...
Page 170: ...3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas 6 Apéndice 40 ...
Page 172: ...MEMO 42 ...
Page 173: ...MEMO 43 ...
Page 174: ...MEMO 44 ...
Page 176: ...Português Brasil ...
Page 192: ...1 Informações de segurança relativas a este equipamento 16 ...
Page 198: ...2 Informações sobre este equipamento 22 ...
Page 206: ...1 EAK003 2 3 1 50 mm ou mais 2 Tampa traseira 3 Parede 3 Instalar o equipamento 30 ...
Page 212: ...5 Conexão 36 ...
Page 214: ...3 Recoloque a tampa do compartimento de pilhas 6 Apêndice 38 ...
Page 216: ...MEMO 40 Y310 7505A ...
Page 217: ... 2020 2021 Ricoh Co Ltd ...
Page 218: ...Y310 7505A BR PT ES ES FR FR DE DE AU EN GB EN US EN ...