background image

19

AVERTISSEMENT ! L’exposition au bruit peut nuire à la santé. 

Lorsque le niveau sonore est supérieur à 80 dB(A), veillez à 

porter un équipement de protection des oreilles.

En cas d’alimentation électrique générale défectueuse, de 

brèves chutes de tension peuvent se produire à la mise en 

route de la machine. Cela peut avoir des conséquences sur 

d’autres appareils (ex. : clignotement d’une lampe). Si l’

impédance du circuit principal est de Zmax < 0.32 ohms, de 

telles perturbations ne devraient pas apparaître. En cas de 

besoin, prenez contact avec votre distributeur pour plus d’

information.

Montage

REMARQUE :

 Regroupez toutes les pièces 

dans la zone de travail avant de les assembler. 

Suivez les instructions de montage et assemblez 

soigneusement l’outil avec l’aide d’une autre 

personne.

Le transport de la scie (Fig. 1)

Pour éviter tout dommage, ne portent jamais la scie à onglets

par l’interrupteur manche, le bras de coupe ou de la mitre

manche. Utilisez TOUJOURS désigné poignée de transport 

(1) and (23). (Fig. 1) 

Déverrouillage du chariot coulissant (Fig. 2)

Sortez la scie de son emballage et desserrez le bouton de 

blocage du chariot coulissant (1). Bloquez systématiquement 

le chariot coulissant lorsque vous transportez ou rangez la 

scie à onglet.

Verrouillage de la tête de coupe (Fig. 3)

AVERTISSEMENT :

 Afin d’éviter de vous blesser et d’

endommager la scie, transportez ou rangez la scie à onglet 

avec la tête de coupe verrouillée en position basse. N’utilisez 

JAMAIS la goupille de blocage pour maintenir la tête de 

coupe en position basse lors d’une opération de coupe. 

Pour débloquer la tête de coupe de la position basse :

1.   Poussez légèrement la tête de coupe (1) vers le bas.

2.   Retirez la goupille de blocage (2).

3.   Amenez la tête de coupe jusqu’en position haute.

Lorsque vous transportez

 ou rangez la scie à onglet, la tête 

de coupe doit toujours être verrouillée en position basse :

1.   Poussez la tête de coupe (1) jusqu’en position basse.

2.   Engagez la goupille de blocage (2) dans l’encoche de 

verrouillage (3).

Installation du sac à poussière (Fig. 4)

1.   Pour installer le sac à poussière (1), pressez les oreilles 

du collier métallique (2).

2.   Enfilez l’ouverture du sac sur le coude (3), puis relâchez 

les oreilles du collier métallique.

Installation de la bride de sécurité (Fig. 5)

1.   Insérez un bouton de blocage de la bride de sécurité (1) 

de chaque côté, dans la partie arrière de l’embase de la 

machine.

2.   Installez la bride de sécurité (2) dans l’orifice de montage.

Supports pour cordon d’alimentation (Fig. 6)

Pour des raisons pratiques et éviter d’endommager le cordon 

d’alimentation lors du transport ou de la non-utilisation de 

la scie à onglet, deux supports situés à l’arrière du chariot 

coulissant servent à ranger le cordon.

Montage des supports :

1.   Fixez, à l’aide d’une vis de fixation (1), chaque support (2) 

à l’arrière de la base du chariot coulissant.

Rangement de la clé de lame de scie (Fig. 7)

Pour faciliter le rangement et limiter les risques de perte, une 

fente (1) est ménagée à l’arrière de l’embase pour accueillir la 

clé de lame (2).

Installation et retrait de l’insert de table (Fig. 8)

AVERTISSEMENT :

•    Débranchez toujours la scie afin d’empêcher tout 

démarrage accidentel. Enlevez tous les copeaux et 

autres particules de la partie creuse de la table avant 

tout travail de coupe. L’insert de table peut être retiré 

dans ce but, mais vous devez ensuite toujours réinstaller 

l’insert de table avant tout travail de coupe.

•    Ne démarrez jamais la scie à onglet combinée 

coulissante sans vérifier l’absence de risques de 

collision entre l’insert de table et la lame. Sinon, en cas 

de contact avec la lame lors de la coupe, vous risquez 

d’endommager la lame, l’insert de table ou la table 

pivotante.

1.   Pour retirer l’insert de table (2), desserrez ses six vis (1) 

de fixation à l’aide d’un tournevis, retirez les vis et déposez 

l’insert.

2.   Pour l’installer, remettez en place l’insert de table, 

installez les six vis et resserrez-les.

3.   Pour vérifier le libre passage de la lame, déplacez le 

chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la 

lame dans la fente de la table.

Réglage de l’outil

REMARQUE :

 cet outil est réglé avec précision avant expédition de 

l’usine. Vérifiez la précision des réglages suivants et modifiez-les si 

nécessaire afin d’obtenir les meilleurs résultats.

RÉGLAGES DES BUTÉES DE BISEAU (Fig. 9, 10, 11, 12, 13)

REMARQUE : Pour obtenir des coupes exactes, vérifiez 

l’alignement et procédez aux réglages avant toute 

utilisation de la scie.

Réglage du biseau à 0° (Fig. 9, 10, 13)

1.   Desserrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 13) et 

inclinez la tête de la scie vers la gauche, contre la butée 

de biseau à 0°. Serrez la poignée de blocage du biseau. 

2.   Placez une équerre combinée sur la table de la scie à 

onglet en appuyant la règle contre la table et le talon de l’

équerre contre la lame de scie.

3.   Si la lame n’est pas à 0° par rapport à la table, desserrez 

les quatre boulons de réglage (1 - Fig. 9) à l’arrière 

de la machine à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm. 

Déverrouillez la poignée de blocage du biseau puis réglez 

la tête de la scie à zéro degré par rapport à la table. 

Serrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 13) et les 

quatre boulons à tête hexagonale (1 - Fig. 9) une fois l’

alignement terminé.

AVERTISSEMENT :

 Pour votre sécurité, ne branchez jamais 

la fiche à la prise de courant sans avoir terminé toutes les 

étapes du montage et sans avoir lu et compris les instructions 

de fonctionnement et les consignes de sécurité.

UP

Summary of Contents for SM 3051AL

Page 1: ...1 GB SM 3051AL GB D F 305 MM PULLOVER LASER COMPOUND MITRE SAW...

Page 2: ...2 CONTENTS GB P 1 7 D P 8 16 F P 17 24 The original instruction manual is in English...

Page 3: ...er at the rate for which it was intended 7 Use the right tool Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool Do not use tools for purposes not intended for example do not use circular saw...

Page 4: ...ever carry the mitre saw by the switch handle the cutting arm or the mitre handle ALWAYS use the designated carrying handle 1 and 23 Fig 1 Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw fro...

Page 5: ...e table 4 To adjust tilt the cutting arm to zero degrees loosen the locknut 5 Fig 11 and turn the bolt 6 Fig 11 in or out accordingly 5 Tilt the cutting arm to the left and recheck alignment 6 Repeat...

Page 6: ...ctrical shock Using an Extension Lead The use of any extension lead will cause some loss of power To keep this to a minimum and to prevent overheating and motor burn out ask advice from a quali ed ele...

Page 7: ...Angle 31 6 Right 31 6 Left Bevel Angle 33 9 33 9 Moulding Position Moulding Position top against fence bottom against fence Finished Side Keep left side of cut Keep left side of cut Outside Corner Mi...

Page 8: ...arranged Lower the blade into the lower table and check for any contact with the base or the turn table by spinning the blade manually Setting Cutting Depth Fig 23 The depth of cut can be preset for e...

Page 9: ...d Do not over tighten 5 Replace the belt cover and tighten the bolts Maintenance WARNING For your own safety turn the switch off and remove the plug from the power source outlet before maintaining or...

Page 10: ...on Zubeh rteilen befolgen Elektrische Leitungen des Werkzeugs regelm ig pr fen und falls sie besch digt sind von einem autorisierten Kundendienst reparieren lassen Verl ngerungsleitungen regelm ig pr...

Page 11: ...ie das Werkst ck mit einer Schnellspannvorrichtung 11 Tragen Sie wenn m glich eine zweckentsprechende pers nliche Schutzkleidung falls notwendig wie z B ein Geh rschutz um einem m glichen Geh rverlust...

Page 12: ...ach unten einzurasten Um den S gekopf aus der untersten Stellung zu entriegeln gehen Sie wie folgt vor 1 Dr cken Sie den S gekopf leicht nach unten 1 2 Ziehen Sie nun den Verriegelungsknopf heraus 2 3...

Page 13: ...nach ziehen Sie den Arretierungshebel 1 Abb 11 heraus HINWEIS Wenn Sie den Arretierungshebel herausziehen kann es erforderlich sein dabei den S gearm nach links rechts zu bewegen 2 L sen Sie den vorde...

Page 14: ...Arretierung herunter 2 Drehen Sie die Haltemutter 5 mit Hilfe eines 13mm Werkzeugschl ssel um den Verriegelungsarm ganz auszufahren so dass er fest am Maschinentisch anliegt 3 Testen Sie die Schnells...

Page 15: ...laufen zu k nnen was zu ernsthaften Verletzungen f hren kann Bei extremen Gehrungs oder Schr gschnittwinkeln kann das S geblatt au erdem den Anschlag ber hren Bei jedem rechten Winkelschnitt gr er als...

Page 16: ...n Sie den S gekopf soweit hinunter bis die Z hne des S geblattes die gew nschte Schnitttiefe erreicht haben 2 W hrend Sie den oberen S gearm in Position halten drehen Sie bitte den Halteknopf 1 bis er...

Page 17: ...6 Wichtig Stellen Sie sicher das die abge achten Seiten der Dornmanschetten mit der abge achten Seite der S geblattwelle bereinstimmen Auch die abge achte Seite der Laser Dornmanschette muss am S gebl...

Page 18: ...b rsten berpr fen Sie die Kohleb rsten des Motors nach den ersten 50 Betriebsstunden oder nach dem Austausch von einem neuen Set Nach dieser berpr fung wiederholen Sie den Wartung der Kohleb rsten Wen...

Page 19: ...cessoires Examinez r guli rement les cordons de l outil et s ils sont endommag s faites les r parer par un service apr s vente agr V ri ez r guli rement les prolongateurs et remplacez les s ils sont e...

Page 20: ...uissement ou des d charges sauvages des substances dangereuses peuvent s couler jusque dans les eaux souterraines et p n trer dans la cha ne alimentaire ce qui pr sente un risque sanitaire Lors de l a...

Page 21: ...utilisation de la scie onglet deux supports situ s l arri re du chariot coulissant servent ranger le cordon Montage des supports 1 Fixez l aide d une vis de xation 1 chaque support 2 l arri re de la b...

Page 22: ...e est effectivement 33 9 par rapport la table 4 Pour ventuellement la r gler vissez ou d vissez la vis l aide d une cl 7 Fig 11 jusqu ce que la lame soit 33 9 par rapport la table 5 R p tez ces m mes...

Page 23: ...sance et d viter que le moteur ne chauffe ou ne grille faites appel un lectricien quali pour d terminer le calibre minimal du prolongateur Le prolongateur doit tre muni l une de ses extr mit s d une c...

Page 24: ...placement souhait ou retirez ventuellement le guide droit 2 D nissez l angle de biseau souhait l aide de la poign e de blocage du biseau 2 3 D nissez l angle d onglet souhait et verrouillez le Reporte...

Page 25: ...E La ligne rouge du guide laser appara t sous la forme d une ligne en pointill s lorsque le moteur est mis sous tension et que le bloc lame est en position haute Cette ligne bris e vous aide aligner l...

Page 26: ...te Remplacement des piles Fig 27 D branchez la scie sous peine d entra ner un d marrage accidentel et de provoquer de graves blessures corporelles 1 D posez le guide laser 2 Desserrez et d posez les d...

Page 27: ...25...

Page 28: ...26 Fig 1 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 9 2 2 2 1 1 1 1 1 3 2 1 2 3 2 1 1 1 2 13 14 15 3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 9 10 11 12 21 22 22 23...

Page 29: ...g 14 Fig 18 Fig 17 Fig 16 Fig 15 Fig 19 1 1 2 1 7 6 5 3 2 5 7 6 For 33 9 left bevelpositive stop adjustment insert wrench here For 33 9 left bevelpositive stop adjustment insert wrench here 3 5 4 6 3...

Page 30: ...6 Fig 28 Fig 27 2 1 Fig 24 1 Fig 29 1 Mitre saw table F e n c e 4 3 2 2 5 Compoundcutcrownmoulding Inside corner Outside corner F e n c e F e n c e Mitre saw table Mitre saw table Mitre at 45 bevel at...

Page 31: ...29 1 1 1 1 Fig 30 Fig 31 No Hand Zone Fig 32...

Page 32: ...K2B HEX SOC HD CAP SCREW M6 1 0 16 7 2D35 ARM 1 0K2P HEX SOCKET HD CAP SCREWS M8 1 25 40 4 2D36 CRANK HANDLE 1 0K4D CR RE PAN HD SCREW WASHER M6 1 0 12 1 2D8S PC GUARD ASS Y 1 0K52 CR RE COUNT HD SCRE...

Page 33: ...31 Schematic MODEL SM3051AL MANUAL INSTRUCTION...

Page 34: ...2 46 Liste analytique des mati res recyclables Mati re Aluminum Fonte Fer Plastiques Autres Total Poids Kg 11 72 0 00 7 8 1 37 5 29 26 18 Pourcentage 33 0 0 0 22 0 3 9 14 9 73 8 Composants majoritaire...

Page 35: ...33 Motor MODEL SM3051AL...

Page 36: ...34 REXON EUROPE GMBH Herderstr 17 D 40721 Hilden Germany HELPLINE 49 0 2103 3328 0...

Reviews: