background image

12

volle Umdrehung), so dass der Anschlag lose ist.

3.  Drücken Sie jetzt den Sägearm in die untere Position und 

rasten ihn mit dem Arretierungsstift ein.

4.  Benutzen Sie einen Winkelmesser (3). Legen Sie wie 

abgebildet die abgewinkelte Seite des Winkelmessers an 

das Sägeblatt und das linierte Stück an den Anschlag (2). 

Überprüfen Sie nun, ob sich der Anschlag im 90° Winkel 

zum Sägeblatt befindet.

5.  Falls nötig, schieben Sie den Anschlag vor oder zurück, 

bis das der Anschlag 

Achtung:  

Wenn Sie die Säge längere Zeit nicht im Gebrauch 

hatten, überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit des Sägeblattes 

zum Anschlag und justieren Sie die Einstellung falls nötig.

Einstellung der Gehrungswinkel (Abb. 15)

1.  Entriegeln Sie den Tisch, indem Sie den Hebel der 

Schnellspannarretierung (3) nach oben ziehen.

2.  Wenn Sie nun den Entriegelungshebel (2) des 

Drehtisches nach oben ziehen und dabei festhalten, 

können Sie den Tisch nach links oder rechts in die 

gewünschte Winkelposition drehen.  

3.  Lassen Sie den Entriegelungshebel (2) wieder los, um 

die gewünschte Winkelposition zu fixieren. Vergewissern 

Sie sich, dass der Hebel (2) in der gewünschten Position 

richtig einrastet.

4.  Drücken Sie nun den Hebel der Schnellspannarretierung 

(3) wieder herunter, bis dieser den Drehtisch komplett 

verriegelt hat.

HINWEIS: 

Der Entriegelungshebel (2) des Drehtisches rastet 

nur in den 10 vorgegebenen Winkelpositionen ein. Wie Sie 

den Tisch in allen anderen Winkelpositionen fixieren können, 

lesen Sie im nächsten Abschnitt. 

Bedienung der Gehrungstisch-Schnellspannarretierung 

(Abb. 15)

Wenn Gehrungswinkel benötigt werden, die nicht einer der 

zehn Festanschlägen entsprechen,

können Sie mittels der Schnellspannarretierung auch jeden 

anderen gewünschten Gehrungswinkel

der zwischen den Festanschlägen liegt, einstellen.

1.   Entriegeln Sie den Gehrungstisch , indem Sie den 

Arretierungshebel (3) hochdrücken.

2.   Während Sie den Hebel (2) hochziehen, können Sie 

den Tisch nach links und rechts drehen und so den 

gewünschten Winkel einstellen.

3.   Haben Sie den gewünschten Winkel erreicht lassen Sie 

den Hebel wieder los.

4.   Drücken Sie den Arretierungshebel (3) wieder runter um 

den Tisch zu arretieren.

HINWEIS: 

Die Gehrungstisch-Schnellspannarretierung soll 

verhindern, dass der Tisch sich während des Betriebes 

bewegen kann. Sollte eine Justierung notwendig sein, so 

lesen Sie sich bitte den folgenden

Abschnitt durch.

Einstellen der Schnellspann-Arretierung (Abb.15)

1.   Drücken Sie den Hebel der Schnellspann-Arretierung 

herunter.

2.   Drehen Sie die Haltemutter (5) mit Hilfe eines 13mm 

Werkzeugschlüssel um den Verriegelungsarm ganz 

auszufahren, so dass er fest am Maschinentisch anliegt.

3.   Testen Sie die Schnellspann-Arretierung um sicher zu 

gehen, daß sich der Tisch in seiner eingestellten Position 

nicht mehr bewegen lässt. 

4.   Ziehen Sie die Mutter (5) fest, um die Einstellung des 

Verriegelungsmechanismus zu sichern.

        

STÜTZEN UPFRONT JUSTAGE (FIG. 30, 31)

Breite Stücknotwendigkeit upfront Unterstützungen (1).

1.  Rotate die zwei stützt upfront (1) in Richtung zur  

     Rückseite der Säge.

HINWEIS: 

 Diese Unterstützungen (1) sollten in die 0 Position 

wie in Fig.31 gesetzt werden, bevor man transportiert gezeigt.

Anschluß an die Stromquelle

Überprüfen Sie, das das Anschlußkabel oder andere 

Anschlüße in Übereinstimmung mit der Kappsäge sind. 

Schauen Sie auf das Leistungsschild des Motors. 

WARNUNG: Vermeiden Sie direkte Berührungen mit 

den Kontakten des Netzsteckers während Sie ihn ans 

Stromnetz anschließen oder ihn vom Stromnetz trennen. 

Eine Berührung der Kontakte des Netzsteckers kann 

einen elektrischen Schock hervorrufen.

Benutzen einer Verlängerungsleitung

Bei einer Verwendung einer Verlängerungsleitung kann es zu 

einem Leistungsabfall an der Maschine kommen. Um einen 

Leistungsabfall so gering wie möglich zu halten und um ein 

Überhitzen des Motors zu vermeiden, kontaktieren Sie einen 

qualifizierten Elektriker. Der Elektriker kann Ihnen die beste 

Anschlussleitung empfehlen. 

Die Verlängerungsleitung muß sowohl am Stecker als auch 

an der Kupplung geerdet sein. 

Befestigen des Werkzeugs

HINWEIS:

Wir empfehlen Ihnen diese Kappsäge auf einer Werkbank zu 

montieren, um eine maximale Stabilität zu erreichen. Sorgen 

Sie stehts für einen geeigneten und sicheren Ort für eine gute 

Stabilität der Maschine. 

1.  Deffinieren Sie vier Löcher und zeichnen Sie diese an.

2.  Bohren Sie nun die Löcher mit einem Bohrer von 

      Ø10 mm. 

3.  Montieren Sie die Kappsäge mit Schrauben und Muttern 

an Ihre Werkbank. Beachten Sie, das die Schrauben 

nicht im Lieferumfang enthalten sind

Arbeiten mit der Säge

WARNUNG! ! Schließen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit 

niemals den Stecker an eine Steckdose an, bevor 

sämtliche Aufbauschritte abgeschlossen sind und Sie die 

Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gelesen und 

verstanden haben.

Verwendung Als Gehrungssäge Mit Schlitten

1. Benutzen Sie immer eine Spannvorrichtung um 

das Werkstück zu fixieren. Es befinden sich 2 

Montagebohrungen zur Aufnahme der Spannvorrichtung 

an der Maschine.

2.  Richten Sie das Werkstück immer am Anschlag aus. 

Unebene oder verzogene Werkstücke lassen sich nicht 

flach auf den Sägetisch auflegen bzw. an den Anschlag 

Summary of Contents for SM 3051AL

Page 1: ...1 GB SM 3051AL GB D F 305 MM PULLOVER LASER COMPOUND MITRE SAW...

Page 2: ...2 CONTENTS GB P 1 7 D P 8 16 F P 17 24 The original instruction manual is in English...

Page 3: ...er at the rate for which it was intended 7 Use the right tool Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool Do not use tools for purposes not intended for example do not use circular saw...

Page 4: ...ever carry the mitre saw by the switch handle the cutting arm or the mitre handle ALWAYS use the designated carrying handle 1 and 23 Fig 1 Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw fro...

Page 5: ...e table 4 To adjust tilt the cutting arm to zero degrees loosen the locknut 5 Fig 11 and turn the bolt 6 Fig 11 in or out accordingly 5 Tilt the cutting arm to the left and recheck alignment 6 Repeat...

Page 6: ...ctrical shock Using an Extension Lead The use of any extension lead will cause some loss of power To keep this to a minimum and to prevent overheating and motor burn out ask advice from a quali ed ele...

Page 7: ...Angle 31 6 Right 31 6 Left Bevel Angle 33 9 33 9 Moulding Position Moulding Position top against fence bottom against fence Finished Side Keep left side of cut Keep left side of cut Outside Corner Mi...

Page 8: ...arranged Lower the blade into the lower table and check for any contact with the base or the turn table by spinning the blade manually Setting Cutting Depth Fig 23 The depth of cut can be preset for e...

Page 9: ...d Do not over tighten 5 Replace the belt cover and tighten the bolts Maintenance WARNING For your own safety turn the switch off and remove the plug from the power source outlet before maintaining or...

Page 10: ...on Zubeh rteilen befolgen Elektrische Leitungen des Werkzeugs regelm ig pr fen und falls sie besch digt sind von einem autorisierten Kundendienst reparieren lassen Verl ngerungsleitungen regelm ig pr...

Page 11: ...ie das Werkst ck mit einer Schnellspannvorrichtung 11 Tragen Sie wenn m glich eine zweckentsprechende pers nliche Schutzkleidung falls notwendig wie z B ein Geh rschutz um einem m glichen Geh rverlust...

Page 12: ...ach unten einzurasten Um den S gekopf aus der untersten Stellung zu entriegeln gehen Sie wie folgt vor 1 Dr cken Sie den S gekopf leicht nach unten 1 2 Ziehen Sie nun den Verriegelungsknopf heraus 2 3...

Page 13: ...nach ziehen Sie den Arretierungshebel 1 Abb 11 heraus HINWEIS Wenn Sie den Arretierungshebel herausziehen kann es erforderlich sein dabei den S gearm nach links rechts zu bewegen 2 L sen Sie den vorde...

Page 14: ...Arretierung herunter 2 Drehen Sie die Haltemutter 5 mit Hilfe eines 13mm Werkzeugschl ssel um den Verriegelungsarm ganz auszufahren so dass er fest am Maschinentisch anliegt 3 Testen Sie die Schnells...

Page 15: ...laufen zu k nnen was zu ernsthaften Verletzungen f hren kann Bei extremen Gehrungs oder Schr gschnittwinkeln kann das S geblatt au erdem den Anschlag ber hren Bei jedem rechten Winkelschnitt gr er als...

Page 16: ...n Sie den S gekopf soweit hinunter bis die Z hne des S geblattes die gew nschte Schnitttiefe erreicht haben 2 W hrend Sie den oberen S gearm in Position halten drehen Sie bitte den Halteknopf 1 bis er...

Page 17: ...6 Wichtig Stellen Sie sicher das die abge achten Seiten der Dornmanschetten mit der abge achten Seite der S geblattwelle bereinstimmen Auch die abge achte Seite der Laser Dornmanschette muss am S gebl...

Page 18: ...b rsten berpr fen Sie die Kohleb rsten des Motors nach den ersten 50 Betriebsstunden oder nach dem Austausch von einem neuen Set Nach dieser berpr fung wiederholen Sie den Wartung der Kohleb rsten Wen...

Page 19: ...cessoires Examinez r guli rement les cordons de l outil et s ils sont endommag s faites les r parer par un service apr s vente agr V ri ez r guli rement les prolongateurs et remplacez les s ils sont e...

Page 20: ...uissement ou des d charges sauvages des substances dangereuses peuvent s couler jusque dans les eaux souterraines et p n trer dans la cha ne alimentaire ce qui pr sente un risque sanitaire Lors de l a...

Page 21: ...utilisation de la scie onglet deux supports situ s l arri re du chariot coulissant servent ranger le cordon Montage des supports 1 Fixez l aide d une vis de xation 1 chaque support 2 l arri re de la b...

Page 22: ...e est effectivement 33 9 par rapport la table 4 Pour ventuellement la r gler vissez ou d vissez la vis l aide d une cl 7 Fig 11 jusqu ce que la lame soit 33 9 par rapport la table 5 R p tez ces m mes...

Page 23: ...sance et d viter que le moteur ne chauffe ou ne grille faites appel un lectricien quali pour d terminer le calibre minimal du prolongateur Le prolongateur doit tre muni l une de ses extr mit s d une c...

Page 24: ...placement souhait ou retirez ventuellement le guide droit 2 D nissez l angle de biseau souhait l aide de la poign e de blocage du biseau 2 3 D nissez l angle d onglet souhait et verrouillez le Reporte...

Page 25: ...E La ligne rouge du guide laser appara t sous la forme d une ligne en pointill s lorsque le moteur est mis sous tension et que le bloc lame est en position haute Cette ligne bris e vous aide aligner l...

Page 26: ...te Remplacement des piles Fig 27 D branchez la scie sous peine d entra ner un d marrage accidentel et de provoquer de graves blessures corporelles 1 D posez le guide laser 2 Desserrez et d posez les d...

Page 27: ...25...

Page 28: ...26 Fig 1 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 9 2 2 2 1 1 1 1 1 3 2 1 2 3 2 1 1 1 2 13 14 15 3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 9 10 11 12 21 22 22 23...

Page 29: ...g 14 Fig 18 Fig 17 Fig 16 Fig 15 Fig 19 1 1 2 1 7 6 5 3 2 5 7 6 For 33 9 left bevelpositive stop adjustment insert wrench here For 33 9 left bevelpositive stop adjustment insert wrench here 3 5 4 6 3...

Page 30: ...6 Fig 28 Fig 27 2 1 Fig 24 1 Fig 29 1 Mitre saw table F e n c e 4 3 2 2 5 Compoundcutcrownmoulding Inside corner Outside corner F e n c e F e n c e Mitre saw table Mitre saw table Mitre at 45 bevel at...

Page 31: ...29 1 1 1 1 Fig 30 Fig 31 No Hand Zone Fig 32...

Page 32: ...K2B HEX SOC HD CAP SCREW M6 1 0 16 7 2D35 ARM 1 0K2P HEX SOCKET HD CAP SCREWS M8 1 25 40 4 2D36 CRANK HANDLE 1 0K4D CR RE PAN HD SCREW WASHER M6 1 0 12 1 2D8S PC GUARD ASS Y 1 0K52 CR RE COUNT HD SCRE...

Page 33: ...31 Schematic MODEL SM3051AL MANUAL INSTRUCTION...

Page 34: ...2 46 Liste analytique des mati res recyclables Mati re Aluminum Fonte Fer Plastiques Autres Total Poids Kg 11 72 0 00 7 8 1 37 5 29 26 18 Pourcentage 33 0 0 0 22 0 3 9 14 9 73 8 Composants majoritaire...

Page 35: ...33 Motor MODEL SM3051AL...

Page 36: ...34 REXON EUROPE GMBH Herderstr 17 D 40721 Hilden Germany HELPLINE 49 0 2103 3328 0...

Reviews: