background image

ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУКТКЦИИ

LР 25HS (А4) и LР 35HS (А3)

A Включател/ Включател/Реверс

B Светоиндикатор «Включен»

C Светоиндикатор 

«Готов»

D Переключател температур и толщин пакета 

E Входное отверстие

F

Входне направляющие

G Входное отверстие

ВАЖНЕ  МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При ползовании лектрическими приборами,

всегда следует соблюдат основне мер

предосторожности в целях снижения риска

лектрического шока или получения травм, в том

числе следующие:

1. Внимателно прочитайт инструкцию.

2. Всегда отключайт прибор от сети перед его

чисткой или, если он не находится в

ползовании.  

3. Следует проявлят чрезвчайную

осторожност при ксплуатации прибора

детми или инвалидами или в их присутствии.

4. Во избежание риска лектрического шока, не

погружайте в воду или иную жидкост

лектрический шнур, штепсел или сам

прибор.

5. Не вставляйте во входное или входное

отверстия прибора какие-либо металлические

предмет, например ножниц или ине

инородне предмет. Не ламинируйте

металлические предмет.

6. Не исползуйте прибор с поврежденнм

лектрошнуром или штепселем, или после

обнаружения инх неисправностей, падения

или иного рода повреждений.  

7. Штепсел на конце шнура служит также и

разъединителнм устройством. 

8. Машину рекомендуется устанавливат вблизи

от розетки, удобной для доступа.   

КСПЛУАТАЦИЯ

Перед исползованием ламинирующей машин LР

в первй раз, рекомендуется ознакомится с

инструкциями по исползованию и регуляторами

машин. Перед тем как начат ламинироват

важне оригинал документов, проверте

получаемй резултат путем пробного

ламинирования листов разного размера.  

ВАЖНО

1. Ни в коем случае НЕ исползуйте

силиконове подложки для ламинирования на

той машине. +то может привести к

забиванию ламинирующей машине или

полному входу из строя. +то будет считатся

виной оператора и гарантией производителя

не охватвается.  (Подложка представляет

собой сложенную картонку и поставляется в

комплекте с пакетами с болшинством типов

ламинирующих машин.)

2. Не птайтес ламинироват документ,

которе слишком толсте для ламинатора,

т.е. общая толщина документа, включая

подложку не должна превшат 1,0 мм.

ГОРЯЧЕЕ ЛАМИНИРОВАНИЕ

1. Включите ламинатор в ближайшую розетку. 

2. Включите машину (

I

), должен загорется

краснй светоиндикатор, свидетелствуя о

том, что машина включена. 

3. Вберите нужную температуру и толщину

пакета. 

4. Ламинатор нагревается в течение 3 – 4

минут.

5. Пока ламинатор нагревается, в можете

приготовит документ, поместив его по центру

внутри пакета соответствующего размера, не

повредив запечатаннй край.  

6. Когда ламинатор нагреется до нужной

температур, засветится зеленй

светоиндикатор. 

7. Осторожно вставте пакет вовнутр машин,

запечатаннм краем вперед, ровно между

входнми направляющими так, чтоб пакет

зафиксировался на автоматических подающих

роликах. 

8. Пакет должен продвигатся вперед до тех пор,

пока не достигнет входного отверстия сзади

машин. 

9. В процессе ламинирования зеленая лампочка

может погаснут по мере поглощения тепла

ламинируемм документом. Перед тем как

начат ламинирование следующего

документа, всегда следует подождат пока

снова не загорится зеленй светоиндикатор.

10. После исползования ламинатор обязателно

нужно включит ВHКЛ (

O

).

ФУНКЦИЯ РЕВЕРСИРОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ:

Не применяйте силу для того,

чтоб затолкнут пакет в ламинатор или извлеч

его из ламинатора. +тим в можете ухудшит

качество ламинирования пакета и, кроме того,

можете повредит (или совсем сломат)

ламинатор. 

Кнопка включателя/ включателя (А) также

предусматривает функцию реверсирования. Если

вам необходимо извлеч документ в процессе

ламинирования:

1. Нажмите на кнопку реверса.

2. Свободной рукой втащите из машин пакет

с ламинируемм документом.

3. В том случае, если пакет с документом

полностю вошел в ламинирующую машину и

его невозможно захватит ни сзади ни

спереди машин, то оставте его как ест. Не

птайтес открт машину – то опасно и

может привести к лишению законной сил

гарантии. 

ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 

1. Ламинирующая машина Rexel LР позволяет

ламинироват фотографии без исползования

специалнх пакетов. Фотографии имеют

герметичную пластиковую поверхност,

которая не впитвает клей. Резултат может

бт неудовлетворителнм, потому что клей

может бт вражен на поверхности в виде

пузрков.

2. Насщенне цветне фотографии,

распечатанне на струйном принтере и

покрте лаком печатне страниц также

хорошо ламинируются на том ламинаторе с

исползованием стандартнх пакетов. 

ХОЛОДНОЕ ЛАМИНИРОВАНИЕ

1. На круговой шкале температур вберите

режим холодного ламинирования. 

2. Рекомендуется исползоват ‘холодне’ или

‘самосклеевающиеся’ пакет. 

3. Помните, если машина холодная, то ее

температура подходит для холодного

ламинирования или ламинирования

документов в «самозапечатвающихся»

пакетах. Не забвайте, что при холодном

ламинировании, зеленй светоиндикатор

готовности машин не загорается.

ВНИМАНИЕ:

Помните, если в хотите

произвести холодное ламинирование вслед за

горячим, то машина должна остнут как минимум

в течении 1 часа

перед тем, как начат

ламинирования. Никогда не исползуйте

самоклеящиеся пакет для горячего

ламинирования, в повредите не толко пакет, но

и документ, которй в нем находится.

ПОЛЕЗНЕ СОВЕТ

1. Процесс горячего ламинирования

обеспечивает желаемй резултат путем

приклеивания ламинирующего пакета к

поверхности документа. После ламинирования

документ уже невозможно вернут в

первоначалное состояние. 

2. Не птайтес ламинироват в горячем режиме

термочувствителне документ, такие как

термобумага, воскове чернила и т.п.

3. Если ламинированнй документ вглядит

мутно, процесс ламинирования может

потребоватся повторит при более всокой

температуре.

4. Если ламинированнй документ негнущийся и

жесткий, то свидетелствует о том, что

температура  ламинирования бла слишком

всокой. Последующие документ

рекомендуется ламинироват при более

низкой температуре.

5. Если в неуверен при какой температуре

начат ламинирование, то начинайте с более

низкой температур и, если документ и

поверхност пакета не склеилис

надлежащим образом (вглядит мутно), то

повторите процесс при более всокой

температуре.

6. Если в процессе ламинирования на

поверхности начнут образовватся пузрки,

то с помощю острой игл или шпилки

осторожно проколите их и продолжайте

процесс ламинирования.

7. Не дотрагивайтес до внутренней сторон

пакета, так как влага с ваших рук может

перейти на поверхност и повредит качество

ламинирования.

УХОД И ЧИСТКА

Офиснй ламинатор предназначен для нагрузок

среднего порядка. Машина не нуждается ни в

каком обслуживании кроме поверхностной чистки.

Не погружайте в воду.

Чтоб уменшит риск лектрического шока,

не снимайте основание машин. 

Ни в коем случае не применяйте моющие

порошки или  ручне приспособления.

Втерет насухо мягкой тканю.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Не птайтес самостоятелно

ремонтироват машину: внутри машин нет

деталей требующих сервисного

обслуживания.  Никогда не открвайте

машину – тим в  лишаете страховку ее

действителности. 

Ремонт должен производит толко

уполномоченнй представител сервисного

бюро. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ГАРАНТИЯ

Ламинатор имеет гарантию на 24 месяца с дат

покупки – Rexel заменяет или ремонтирует

машину на свое усмотрение. +то не влияет на

ваши законне права.

Если в исптваете какие-либо проблем,

просим обращатся к своему поставщику. 

Технические Характеристики

Модел

LP 25HS

LP 35HS

Максималнй 

A4 /9"

A3 / 12"

размер пакета
Минималнй Размер 

кредитной 

карт

размер пакета

(54 х 86 мм)

Максималная Пакет 

размером 

не бол--ше

А7= 

толщина пактеа

2 x 180 (360) микрон/ 7 мл

Максималная  

Пакет размером 

бол-ше

А7=

толщина пакета

2 x 180 (360) микрон/ 7 мл

+лектр. питание

230В

115В 

230B

115B 

50 Гц

60 Гц

50 Гц

60 Гц

Максималное  

600Вт

600 Вт

650 Вт

600 Вт

потребление нергии
Вес

5,2 кг

6,4 кг

Вес в упаковке

6,29 кг

7,49 кг

Summary of Contents for LP25HS

Page 1: ...loi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Instruções de Utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Инструкции по пол зованию Üzemeltetési utasítások π Ã Provozní pokyny ...

Page 2: ...1 2 4 6 5 3 F E G B C D A ...

Page 3: ...the reverse button 2 With the other hand gently hold the pouch and document 3 If the pouch has gone completely into the machine and is not sticking out of the front or back there is nothing you can do Do not try to open the machine This can be dangerous and will invalidate the warranty PHOTO LAMINATING 1 Your Rexel LP Laminator will laminate photographs without the need for special pouches Photogr...

Page 4: ...ent 3 Si la pochette se trouve entièrement à l intérieur de la machine et ne dépasse ni à l avant ni à l arrière de la machine vous ne pourrez pas la retirer N essayez pas d ouvrir la machine Ceci peut être dangereux et annulera la garantie PLASTIFICATION DE PHOTOS 1 Votre machine à plastifier Rexel LP plastifie les photos sans l aide de pochettes spéciales Les photos ont une surface plastique end...

Page 5: ...he bereits vollständig in das Gerät eingezogen wurde und weder vorne noch hinten herausragt können Sie nichts tun Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen Dies kann gefährlich sein und wird die Garantie unwirksam machen FOTOLAMINIERUNG 1 Ihr Rexel LP Laminiergerät laminiert Fotos ohne Einsatz besonderer Schutzhüllen oder Carrier Fotos haben eine versiegelte Plastikoberfläche die bei bestimmten Lami...

Page 6: ... oppervlak van de foto in de vorm van luchtbellen 2 Bij intens gekleurde inkjetkopieën en van een laklaag voorziene afdrukken verkrijgt u met dit lamineerapparaat ook uitstekende resultaten met standaard lamineertassen KOUD LAMINEREN 1 Selecteer op de temperatuurknop de koude instelling 2 Gebruik koude of zelfklevende lamineertassen 3 Denk er aan dat het apparaat koud moet zijn voor het verwerken ...

Page 7: ...ento 4 Se la pouch è entrata completamente nella macchina e non sporge dalla parte anteriore o posteriore non tentate di aprire la macchina perché può essere pericoloso e rende nulla la garanzia PLASTIFICAZIONE DI FOTOGRAFIE 1 La vostra Plastificatrice Rexel LP plastificherà le fotografie senza bisogno di pouch speciali Le fotografie hanno una superficie in plastica sigillata che con altri tipi di...

Page 8: ...unda con el documento dentro 3 Si la funda ya está entera dentro de la máquina y no sobresale nada por la parte delantera ni la trasera no podrá hacer nada No intente abrir la máquina ya que podría resultar peligroso e invalidaría la garantía PLASTIFICADO DE FOTOGRAFÍAS 1 Su plastificadora Rexel LP plastificará fotografías sin necesidad de fundas especiales Las fotografías tienen una superficie de...

Page 9: ...tá saliente da parte da frente ou detrás da máquina não é possível fazer mais nada Não tente abrir a máquina Isto pode ser perigoso e anulará a garantia PLASTIFICAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 1 1 A sua plastificadora Rexel LP plastifica fotografias sem ser necessário bolsas especiais As fotografias possuem uma superfície plástica selada que pode dar resultados decepcionantes em certas plastificadoras porque...

Page 10: ... fickan och dokumentet med andra handen 3 Om fickan har gått in helt och hållet i maskinen och inte sticker ut varken framtill eller baktill är det ingenting du kan göra Försök inte öppna maskinen Det kan vara farligt och garantin upphör att gälla LAMINERING AV FOTON 1 Med din Rexel LP Laminator kan du laminera foton utan att behöva använda särskilda fotofickor Foton är överdragna med en plastyta ...

Page 11: ...r lamineringen 1 Tryk på tilbageknappen 2 Med den anden hånd skal du forsigtigt holde fast i lommen og dokumentet 3 Hvis lommen sidder helt inde i maskinen og ikke stikker ud foran eller bagpå på maskinen kan du intet gøre Forsøg ikke at åbne maskinen Det kan være farligt og vil gøre garantien ugyldig FOTOLAMINERING 1 Rexel LP laminatoren kan laminere fotografier uden brug af specielle lommer Foto...

Page 12: ...Jos laminointipussi on siirtynyt kokonaan koneen sisään siten että se ei ole lainkaan näkyvissä koneen etu eikä takaosassa asialle ei voi enää tehdä mitään Älä yritä avata konetta Tämä saattaa olla vaarallista ja mitätöi takuun VALOKUVIEN PÄÄLLYSTYS 1 Tällä Rexel LP laminointikoneella voidaan laminoida valokuvia ilman erityispusseja Monissa valokuvissa on tiivis muovipinta ja tästä syystä lopputul...

Page 13: ...ed den andre hånden 3 Dersom lommen er helt inne i maskinen og ikke stikker ut verken foran eller bak er det ikke noe du kan gjøre Du må ikke prøve å åpne maskinen Dette kan være farlig og gjør at garantien blir ugyldig LAMINERING AV FOTOGRAFIER 1 Rexel LP lamineringsmaskin kan laminere bilder uten at du må bruke spesielle lommer Fotografier har en forseglet plastoverflate som kan gi skuffende res...

Page 14: ...arancji LAMINOWANIE FOTOGRAFII 1 Laminatorem Rexel LP można laminować fotografie bez stosowania specjalnych obwolut Fotografie powleczone są plastykową powłoką i próby laminowania ich w niektórych laminatorach mogą dawać złe wyniki ponieważ klej uformuje pęcherzyki na powierzchni fotografii 2 Urządzenie to nadaje się doskonale do laminowania z użyciem standardowych obwolut wydruków z naniesioną du...

Page 15: ...ади ни спереди машин то остав те его как ест Не п тайтес откр т машину то опасно и может привести к лишению законной сил гарантии ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 1 Ламинирующая машина Rexel LР позволяет ламинироват фотографии без испол зования специал н х пакетов Фотографии имеют герметичную пластиковую поверхност которая не впит вает клей Резул тат может б т неудовлетворител н м потому что клей может б ...

Page 16: ... nem áll ki elől vagy hátul akkor semmit sem lehet tenni Ne próbálja meg felnyitni a készüléket Ez veszélyes lehet és érvénytelenné teszi a garanciát FÉNYKÉP LAMINÁLÁS 1 Az Ön Rexel LP lamináló készüléke külön fólia igénybe vétele nélkül laminál fényképeket A fényképeken olyan zárt mőanyag felület van amely csalódást keltő eredményre vezethet bizonyos lamináló készülékek esetében mivel a ragasztó ...

Page 17: ...ÚÔÂÍ ÂÈ Ô Ù fi ÙÔ ÂÌ Úfi Ô Ù fi ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛΠÂÓ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ÓÂÙ ٠ÔÙ ªËÓ ÚÔÛ ı ÙÂ Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁÌ Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ Î È Ô ı Î ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË π π ºø ƒ ºπø 1 ªÂ ÙÔÓ Ï ÛÙÈÎÔ ÔÈËÙ Rexel LP Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ÓÂÙÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË ÊˆÙÔÁÚ ÊÈÒÓ ˆÚ ÙËÓ Ó ÁÎË ÁÈ ÂÈ ÈÎ ı ÎÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË È ÊˆÙÔÁÚ Ê Â Ô Ó ÛÊÚ ÁÈ fiÌÂÓË Ï ÛÙÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ Ë Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó ÓÂÈ ÔÁÔËÙ ÙÈÎ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù Û ÔÚÈÛÌ ÓÂ Û ÛÎÂ...

Page 18: ... spínač 2 Druhou rukou jemně obálku s dokumentem podržte 3 Jestliže je celá obálka v přístroji a vpředu ani vzadu z něj nevyčnívá nedá se nic dělat Nesnažte se přístroj otevřít Je to nebezpečné a zrušíte tím záruku LAMINOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ 1 V laminovacím přístroji Rexel LP můžete v běžných laminovacích obálkách laminovat i fotografie Jelikož povrch fotografií tvoří přilepená plastová fólie budete la...

Page 19: ...C Bürotechnik AG Winkelbüel 4 CH 6043 Adlingenswil Tel 041 3756060 Fax 041 3756061 TOP AV FOTOTEKNIK Tune Centret 7c Parkvej 4 6 Tune 4000 Rosklide Tel 46 139 689 Fax 46 139 609 ACCO BENELUX Technische Dienst Maanlander 23 3824 MN Amersfoort Tel 033 4541014 Fax 033 4557874 SERVICEEKSPERTEN Trondheimsvn 436 B N 0583 Oslo Tel 22 90 19 30 Fax 22 90 19 32 ACCO ITALIA SPA Casella Postale 183 Settimo To...

Page 20: ......

Reviews: