background image

A. Przycisk włączania / tryb wsteczny
B.  Świetlna sygnalizacja włączenia
C.  Świetlna sygnalizacja gotowości do pracy
D. Ustawienie 

OBWOLUTA/TEMPERATURA

E. Otwór 

wejściowy

F. Prowadnice 

wejściowe

G. Otwór wyjściowy

ISTOTNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Podczas używania sprzętu elektrycznego, w celu
uniknięcia ryzyka porażenia prądem
należy zawsze stosować następujące
podstawowe środki ostrożności:

1.  Uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 
2.  Podczas czyszczenia i w okresach przestoju

sprzęt powinien być zawsze wyłączony z
sieci.

3.  Należy zachować wyjątkową ostrożność

podczas używania laminatora przez lub w
pobliżu dzieci lub osób ułomnych.

4.  Kabla zasilającego, wtyczek i laminatora nie

należy zanurzać w wodzie ani w innych
cieczach.

5.  Do otworu wejściowego lub wyjściowego

laminatora nie należy wkładać przedmiotów
metalowych, np. nożyczek lub żadnych ciał
obcych. Nie należy laminować przedmiotów
metalowych.

6.  Laminatora nie należy używać w przypadku

uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki,
po nieprawidłowym funkcjonowaniu,
upuszczeniu lub po jakimkolwiek uszkodzeniu
urządzenia.

7.  Wtyczka na kablu zasilającym służy do

wyłączania z sieci.

8.  Laminator powinien być ustawiony w

zasięgu łatwo dostępnego gniazda
zasilającego.

DZIAŁANIE

Zalecamy, aby przed użyciem laminatora LP po
raz pierwszy, zapoznać się z jego działaniem i
elementami sterującymi. Rezultaty laminowania
warto też sprawdzić na próbnych arkuszach
papieru, przed laminowaniem wartościowych,
oryginalnych dokumentów.

UWAGA

1.

Jest bardzo ważne, aby z  laminatorem LP 

nie

używać

carriera. Użycie carriera może

spowodować zablokowanie laminatora lub
przerwanie jego pracy. Takie uszkodzenie jest
spowodowane niewłaściwą obsługą i nie jest
objęte gwarancją producenta. (Carriery
wykonane są ze złożonego kartonu i są
zwykle dostarczane w opakowaniach
obwolut.)

2.  Nie należy laminować arkuszy zbyt grubych,

tzn. grubość wraz z obwolutą nie może
wynosić więcej niż 1,0 mm.

LAMINOWANIE NA GORĄCO

1.Włączyć laminator do najbliższego gniazda

zasilania.

2.

Włączyć za pomocą przycisku włączania ( 

I

).

Zapali się czerwone światełko sygnalizujące,
że urządzenie jest pod napięciem. 

3.

Wybrać ustawienie
OBWOLUTA/TEMPERATURA odpowiednie do
grubości i rodzaju używanej obwoluty.

4.

Czas rozgrzewania urządzenia zgrzewnego
wynosi 3-4 minut.

5.

Podczas rozgrzewania laminatora można
przygotować dokument do laminowania
wkładając go pośrodku obwoluty o
odpowiedniej wielkości

nie nacinajàc

krawędzi spojonej.

6.

Po odpowiednim rozgrzaniu laminatora
zapali się zielone światełko.

7.

Ostrożnie wsunąć obwolutę (poczynając od
zszytej krawędzi), równo pomiędzy
prowadnicami aż do chwili, gdy zostanie
przyjęta przez posuw automatyczny.

8.

Po przejściu przez urządzenie obwoluta
zostanie wysunięta przez otwór tylny.

9.

Podczas procesu laminowania zielone
światełko może zgasnąć, jako że obwoluta z
dokumentem w środku chłonie energię
cieplną. Przed laminowaniem następnego
dokumentu należy zawsze poczekać aż
zielone światełko zapali się. Po użyciu
laminator należy zawsze WYŁĄCZYĆ (

O

).

TRYB WSTECZNY

UWAUWAGA:

Nie należy wpychać

obwoluty do laminatora, ani też wyciągać z
otworu tylnego, gdyż powoduje to uszkodzenie
urządzenia oraz nie pozwala na przeprowadzenie
prawidłowego procesu laminowania.

Przycisk włączania (A) posiada funkcję wsteczną.
Kiedy w trakcie laminowania zechcemy wyjąć
dokument, należy:

1.

Nacisnąć przycisk trybu wstecznego.

2.

Drugą ręką ostrożnie przytrzymać obwolutę i
dokument.

3.

Jeżeli obwoluta została już całkowicie
wciągnięta do urządzenia i nie wystaje ani z
przodu ani z tyłu, nie można będzie nic
zrobić, i nie należy wtedy próbować otwierać
laminatora. Otwieranie może być
niebezpieczne i spowoduje utratę gwarancji.

LAMINOWANIE FOTOGRAFII

1.

Laminatorem Rexel LP można laminować
fotografie bez stosowania specjalnych
obwolut. Fotografie powleczone są
plastykową powłoką i próby laminowania ich
w niektórych laminatorach mogą dawać złe
wyniki, ponieważ klej uformuje pęcherzyki na
powierzchni fotografii.

2.

Urządzenie to nadaje się doskonale do
laminowania - z użyciem standardowych
obwolut - wydruków z naniesioną dużą
ilością kolorowych atramentów oraz do
laminowania lakierowanych arkuszy papieru.

LAMINOWANIE NA ZIMNO

1.

Pokrętłem temperatury wybrać ustawienie
‘NA ZIMNO’.

2.

Należy pamiętać, aby używać obwolut
‘samoklejących’ lub ‘do laminowania na
zimno’. 

3.

Należy pamiętać, że kiedy laminator jest
zimny, jego temperatura jest właściwa do
laminowania w obwolutach ‘zimnych’ lub
‘samoklejących’. Podczas pracy na zimno nie
zapala się zielone światełko sygnalizujące
gotowość do pracy.

UWAUWAGA:

Należy pamiętać, że po

laminowaniu na gorąco trzeba poczekać na
ochłodzenie urządzenia 

przez co najmniej godzin´

przed rozpoczęciem laminowania na zimno.  Przy
ustawieniu na gorąco nigdy nie należy używać
obwolut ‘samoklejących’, gdyż ulegną one
zniszczeniu wraz z dokumentem w środku.

PRZYDATNE WSKAZÓWKI

1.

Podczas laminowania na gorąco obwoluta

laminacyjna zostaje spojona z laminowaną
powierzchnią dokumentu. Jest to spojenie
trwałe i obwoluty nie można usunąć.

2.

Nie należy laminować na gorąco
dokumentów wrażliwych na ciepło, takich jak
papier termiczny, pokrytych parafinową farbą
drukarską, itd.

3.

Jeżeli po laminowaniu dokument ma wygląd
białawy, prawdopodobnie konieczne jest
ponowne laminowanie przy wyższej
temperaturze.

4.

Jeżeli po laminowaniu dokument jest twardy
i pofałdowany, prawdopodobnie temperatura
laminowania była zbyt wysoka i następne
dokumenty powinny być laminowane przy
niższej temperaturze.

5.

W przypadku niepewności laminowanie
należy rozpocząć przy niższej temperaturze i
jeżeli obwoluta nie zostanie przyklejona do
dokumentu (zamglony wygląd), należy
powtórzyć laminowanie przy wyższej
temperaturze.

6.

W przypadku wystąpienia pęcherzyków
powietrza, należy je ostrożnie przekłuć ostrą
igłą lub szpilką i powtórzyć laminowanie.

7.

Nie należy dotykać wewnętrznych stron
obwoluty laminacyjnej, jako że wilgoć z rąk
może negatywnie wpłynąć na rezultaty
laminowania.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Laminator osobisty przeznaczony jest do
laminowania niewielkich ilości dokumentów.
Poza czyszczeniem od zewnątrz przez
użytkownika wszelka inna konserwacja i naprawy
powinny być przeprowadzane przez
autoryzowanego przedstawiciela serwisu. Nie
należy zanurzać w wodzie.

W celu uniknięcia porażenia prądem nie
należy zdejmować podstawy. 

• Do czyszczenia nigdy nie należy używać

proszków ściernych ani 

twardych

przyrządów

czyszczących.

• Wytrzeć miękką ściereczką.

SERWIS I NAPRAWY

Użytkownik nie powinien sam podejmować
jakichkolwiek napraw, jako że żaden z
elementów we wnętrzu urządzenia nie
nadaje się do takiej naprawy. 
Nie należy nigdy otwierać laminatora.

Naprawy powinny być przeprowadzane
wyłącznie przez autoryzowanego
przedstawiciela serwisu.

PARAMETRY TECHNICZNE

GWARANCJA

Gwarancja wynosi 24 miesiące od daty zakupu -
firma Rexel zreperuje lub wymieni laminator,
zależnie od tego, co uzna za stosowne. 
Gwarancja nie narusza praw ustawowych klienta.

W wypadku wystąpienia problemów prosimy o
skontaktowanie się z dostawcą lub punktem
sprzedaży.

Instrukcja Obsługi

LP 25HS (A4) LP 35HS (A3) 

Parametry Techniczne

Model

LP25HS

LP35HS

Maksymalna wielkość obwoluty

A4 /9"

A3 / 12"

Minimalna wielkość obwoluty Wymiary karty kredytowej (54x86mm)

Maksymalna grubość 

Wielkość obwoluty do A7 =

obwoluty

180 x 2 (360) mikronów / 7 milicali

Maksymalna grubość

Wielkość obwoluty ponad A7 = 

obwoluty

180 x 2 (360) mikronów / 7 milicali

Zasilanie 

230V

115V 230V

115V 

50Hz

60Hz

50Hz

60Hz

Maksymalne zużycie

600W

600W

650W

600W

energii elektrycznej

Waga

5.2 kg

6.4 kg

Waga w opakowaniu

6.29 kg

7.49 kg

Summary of Contents for LP25HS

Page 1: ...loi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Instruções de Utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Инструкции по пол зованию Üzemeltetési utasítások π Ã Provozní pokyny ...

Page 2: ...1 2 4 6 5 3 F E G B C D A ...

Page 3: ...the reverse button 2 With the other hand gently hold the pouch and document 3 If the pouch has gone completely into the machine and is not sticking out of the front or back there is nothing you can do Do not try to open the machine This can be dangerous and will invalidate the warranty PHOTO LAMINATING 1 Your Rexel LP Laminator will laminate photographs without the need for special pouches Photogr...

Page 4: ...ent 3 Si la pochette se trouve entièrement à l intérieur de la machine et ne dépasse ni à l avant ni à l arrière de la machine vous ne pourrez pas la retirer N essayez pas d ouvrir la machine Ceci peut être dangereux et annulera la garantie PLASTIFICATION DE PHOTOS 1 Votre machine à plastifier Rexel LP plastifie les photos sans l aide de pochettes spéciales Les photos ont une surface plastique end...

Page 5: ...he bereits vollständig in das Gerät eingezogen wurde und weder vorne noch hinten herausragt können Sie nichts tun Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen Dies kann gefährlich sein und wird die Garantie unwirksam machen FOTOLAMINIERUNG 1 Ihr Rexel LP Laminiergerät laminiert Fotos ohne Einsatz besonderer Schutzhüllen oder Carrier Fotos haben eine versiegelte Plastikoberfläche die bei bestimmten Lami...

Page 6: ... oppervlak van de foto in de vorm van luchtbellen 2 Bij intens gekleurde inkjetkopieën en van een laklaag voorziene afdrukken verkrijgt u met dit lamineerapparaat ook uitstekende resultaten met standaard lamineertassen KOUD LAMINEREN 1 Selecteer op de temperatuurknop de koude instelling 2 Gebruik koude of zelfklevende lamineertassen 3 Denk er aan dat het apparaat koud moet zijn voor het verwerken ...

Page 7: ...ento 4 Se la pouch è entrata completamente nella macchina e non sporge dalla parte anteriore o posteriore non tentate di aprire la macchina perché può essere pericoloso e rende nulla la garanzia PLASTIFICAZIONE DI FOTOGRAFIE 1 La vostra Plastificatrice Rexel LP plastificherà le fotografie senza bisogno di pouch speciali Le fotografie hanno una superficie in plastica sigillata che con altri tipi di...

Page 8: ...unda con el documento dentro 3 Si la funda ya está entera dentro de la máquina y no sobresale nada por la parte delantera ni la trasera no podrá hacer nada No intente abrir la máquina ya que podría resultar peligroso e invalidaría la garantía PLASTIFICADO DE FOTOGRAFÍAS 1 Su plastificadora Rexel LP plastificará fotografías sin necesidad de fundas especiales Las fotografías tienen una superficie de...

Page 9: ...tá saliente da parte da frente ou detrás da máquina não é possível fazer mais nada Não tente abrir a máquina Isto pode ser perigoso e anulará a garantia PLASTIFICAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 1 1 A sua plastificadora Rexel LP plastifica fotografias sem ser necessário bolsas especiais As fotografias possuem uma superfície plástica selada que pode dar resultados decepcionantes em certas plastificadoras porque...

Page 10: ... fickan och dokumentet med andra handen 3 Om fickan har gått in helt och hållet i maskinen och inte sticker ut varken framtill eller baktill är det ingenting du kan göra Försök inte öppna maskinen Det kan vara farligt och garantin upphör att gälla LAMINERING AV FOTON 1 Med din Rexel LP Laminator kan du laminera foton utan att behöva använda särskilda fotofickor Foton är överdragna med en plastyta ...

Page 11: ...r lamineringen 1 Tryk på tilbageknappen 2 Med den anden hånd skal du forsigtigt holde fast i lommen og dokumentet 3 Hvis lommen sidder helt inde i maskinen og ikke stikker ud foran eller bagpå på maskinen kan du intet gøre Forsøg ikke at åbne maskinen Det kan være farligt og vil gøre garantien ugyldig FOTOLAMINERING 1 Rexel LP laminatoren kan laminere fotografier uden brug af specielle lommer Foto...

Page 12: ...Jos laminointipussi on siirtynyt kokonaan koneen sisään siten että se ei ole lainkaan näkyvissä koneen etu eikä takaosassa asialle ei voi enää tehdä mitään Älä yritä avata konetta Tämä saattaa olla vaarallista ja mitätöi takuun VALOKUVIEN PÄÄLLYSTYS 1 Tällä Rexel LP laminointikoneella voidaan laminoida valokuvia ilman erityispusseja Monissa valokuvissa on tiivis muovipinta ja tästä syystä lopputul...

Page 13: ...ed den andre hånden 3 Dersom lommen er helt inne i maskinen og ikke stikker ut verken foran eller bak er det ikke noe du kan gjøre Du må ikke prøve å åpne maskinen Dette kan være farlig og gjør at garantien blir ugyldig LAMINERING AV FOTOGRAFIER 1 Rexel LP lamineringsmaskin kan laminere bilder uten at du må bruke spesielle lommer Fotografier har en forseglet plastoverflate som kan gi skuffende res...

Page 14: ...arancji LAMINOWANIE FOTOGRAFII 1 Laminatorem Rexel LP można laminować fotografie bez stosowania specjalnych obwolut Fotografie powleczone są plastykową powłoką i próby laminowania ich w niektórych laminatorach mogą dawać złe wyniki ponieważ klej uformuje pęcherzyki na powierzchni fotografii 2 Urządzenie to nadaje się doskonale do laminowania z użyciem standardowych obwolut wydruków z naniesioną du...

Page 15: ...ади ни спереди машин то остав те его как ест Не п тайтес откр т машину то опасно и может привести к лишению законной сил гарантии ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 1 Ламинирующая машина Rexel LР позволяет ламинироват фотографии без испол зования специал н х пакетов Фотографии имеют герметичную пластиковую поверхност которая не впит вает клей Резул тат может б т неудовлетворител н м потому что клей может б ...

Page 16: ... nem áll ki elől vagy hátul akkor semmit sem lehet tenni Ne próbálja meg felnyitni a készüléket Ez veszélyes lehet és érvénytelenné teszi a garanciát FÉNYKÉP LAMINÁLÁS 1 Az Ön Rexel LP lamináló készüléke külön fólia igénybe vétele nélkül laminál fényképeket A fényképeken olyan zárt mőanyag felület van amely csalódást keltő eredményre vezethet bizonyos lamináló készülékek esetében mivel a ragasztó ...

Page 17: ...ÚÔÂÍ ÂÈ Ô Ù fi ÙÔ ÂÌ Úfi Ô Ù fi ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛΠÂÓ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ÓÂÙ ٠ÔÙ ªËÓ ÚÔÛ ı ÙÂ Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁÌ Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ Î È Ô ı Î ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË π π ºø ƒ ºπø 1 ªÂ ÙÔÓ Ï ÛÙÈÎÔ ÔÈËÙ Rexel LP Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ÓÂÙÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË ÊˆÙÔÁÚ ÊÈÒÓ ˆÚ ÙËÓ Ó ÁÎË ÁÈ ÂÈ ÈÎ ı ÎÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË È ÊˆÙÔÁÚ Ê Â Ô Ó ÛÊÚ ÁÈ fiÌÂÓË Ï ÛÙÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ Ë Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó ÓÂÈ ÔÁÔËÙ ÙÈÎ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù Û ÔÚÈÛÌ ÓÂ Û ÛÎÂ...

Page 18: ... spínač 2 Druhou rukou jemně obálku s dokumentem podržte 3 Jestliže je celá obálka v přístroji a vpředu ani vzadu z něj nevyčnívá nedá se nic dělat Nesnažte se přístroj otevřít Je to nebezpečné a zrušíte tím záruku LAMINOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ 1 V laminovacím přístroji Rexel LP můžete v běžných laminovacích obálkách laminovat i fotografie Jelikož povrch fotografií tvoří přilepená plastová fólie budete la...

Page 19: ...C Bürotechnik AG Winkelbüel 4 CH 6043 Adlingenswil Tel 041 3756060 Fax 041 3756061 TOP AV FOTOTEKNIK Tune Centret 7c Parkvej 4 6 Tune 4000 Rosklide Tel 46 139 689 Fax 46 139 609 ACCO BENELUX Technische Dienst Maanlander 23 3824 MN Amersfoort Tel 033 4541014 Fax 033 4557874 SERVICEEKSPERTEN Trondheimsvn 436 B N 0583 Oslo Tel 22 90 19 30 Fax 22 90 19 32 ACCO ITALIA SPA Casella Postale 183 Settimo To...

Page 20: ......

Reviews: