background image

Mise en place et ajustement du masque
et du harnais

Étape 1

Placer doucement le masque contre le visage
et glisser le harnais sur la tête.

Étape 2

Brancher le tuyau flexible (fourni avec
l’appareil PPC ou à deux niveaux de
pression) au raccord pivotant du masque.
Allumer la circulation d’air.

Étape 3

S’allonger et respirer
normalement par le nez, en
fermant la bouche. Détacher
les courroies et les resserrer
petit à petit de façon à ce que
le masque présente un
minimum de fuites et soit
confortablement en place. Ne
pas trop serrer le harnais !

Retrait du harnais et du masque

Le harnais est élastique ; il n’est donc pas nécessaire de détacher les
courroies pour le retirer. Quitter simplement le masque et le harnais par
le haut. Si nécessaire, détacher l’une des courroies de cou.

Conseils pratiques pour un confort de port
optimal

• Se laver le visage et nettoyer soigneusement le masque avant chaque

utilisation.

• S’assurer que le masque est de la bonne taille.

• Ne pas trop serrer le harnais. Ceci risquerait d’irriter le visage, d’augmenter

les fuites ou d’endommager le masque.

• Remplacer le masque en cas de durcissement ou de déformation du

coussinet.

Sélection du harnais et de la cale frontale

Important !

Détacher les languettes du harnais et le retirer du masque avant
d’utiliser ce dernier. Rincer le coussin et la cale pour en retirer
toute poussière déposée pendant le transport. Attendre que le
masque sèche.

Cale frontale

La cale frontale en gel protège le front pendant le port du
masque.

La cale frontale a deux positions
réglables. Pour choisir la position
correcte, tenir le masque devant le visage,
sans appuyer. Si la cale touche le front,
elle est bien placée.

Sinon, l’enlever du masque et la
retourner. Introduire les fixations de la
cale dans les fentes verticales en haut du
masque. Ceci devrait écarter encore
davantage la cale du masque.

Harnais

Le harnais est muni de deux jeux
de languettes pour faciliter son
ajustement. Utiliser les languettes
noires pour un plus grand tour de
tête. Utiliser les languettes bleues
pour un plus petit tour de tête. Les languettes qui ne sont
pas utilisées peuvent être coupées aux ciseaux. Installer de nouveau le
harnais sur le masque.

Avant chaque utilisation

• Inspecter le masque et le remplacer si le coussinet a durci ou présente des

déchirures, ou si certaines des pièces sont endommagées.

• Se laver le visage.

Summary of Contents for ComfortClassic

Page 1: ...shion Thoroughly clean the mask each day immediately after use using the hand wash instructions In addition to hand washing the mask the mask may be thoroughly cleaned in the dishwasher once a week Ha...

Page 2: ...e black tab for larger sized heads Use blue tab for smaller sized heads Headstrap and Spacer Sizing Important Before using this mask and headstrap unhook the tabs on the headstrap and remove it from t...

Page 3: ...coussinet Nettoyez soigneusement le masque chaque jour imm diatement apr s emploi en suivant les instructions de lavage la main Le masque peut aussi tre nettoy fond au lave vaisselle une fois par sem...

Page 4: ...er le masque en cas de durcissement ou de d formation du coussinet S lection du harnais et de la cale frontale Important D tacher les languettes du harnais et le retirer du masque avant d utiliser ce...

Page 5: ...las Placa facial y almohadillado Siguiendo las instrucciones para el lavado a mano limpie bien la mascarilla todos los d as inmediatamente despu s de cada uso Adem s de lavarla a mano puede limpiarla...

Page 6: ...ce o deforma Ajuste del tama o del arn s y espaciador Importante Antes de usar esta mascarilla y arn s desenganche las correas del arn s y ret relo de la mascarilla Lave el almohadillado y el espaciad...

Page 7: ...ofort nach Anwendung gr ndlich und verwenden Sie dazu die Anweisungen zur Handw sche Zus tzlich zur Handw sche kann die Maske einmal pro Woche in der Geschirrsp lmaschine gr ndlich gereinigt werden An...

Page 8: ...Anpassung von Kopfband und Zwischenst ck Wichtig L sen Sie die B nder am Kopfband und entfernen Sie dieses von der Maske bevor Sie Maske und Kopfband verwenden Sp len Sie das Maskenpolster und Zwische...

Page 9: ...immediatamente dopo l uso secondo le istruzioni per il lavaggio a mano Oltre al lavaggio a mano la maschera deve essere pulita a fondo in lavastoviglie una volta alla settimana Istruzioni per il lava...

Page 10: ...disce o si deforma Regolazione delle cinghie di fissaggio sul capo e del distanziatore Importante Prima di usare la maschera e il fissaggio sul capo slacciare le linguette di quest ultimo e toglierlo...

Page 11: ...irekt efter anv ndning enligt instruktionerna f r handtv tt Ut ver handtv tt ska masken reng ras noggrant i diskmaskin en g ng i veckan Instruktioner f r handtv tt Steg 1 Tv tta masken f r hand i varm...

Page 12: ...kkudden h rdnar eller deformeras Storleksbest mning av maskh llare och distansbit Viktigt Innan du anv nder masken och maskh llaren ska du haka av flikarna p maskh llaren och avl gsna dem fr n masken...

Page 13: ...digt hver dag straks efter brug i henhold til instruktionerne for h ndvask Ud over at vaske masken i h nden kan masken en gang om ugen reng res grundigt i opvaskemaskinen Instruktioner for h ndvask Tr...

Page 14: ...en Udskift masken hvis puden er blevet h rd eller deformeret Hovedstrop og mellemstykkest rrelse Vigtigt F r masken og hovedstroppen bruges l sn tapperne p hovedstroppen og fjern hovedstroppen fra mas...

Page 15: ...het op de hand wassen Naast het op de hand wassen kan het masker eenmaal per week grondig worden schoongemaakt in de vaatwasmachine Aanwijzingen voor het op de hand wassen Schritt 1 Was het masker op...

Page 16: ...juiste maat voor de hoofdband en het afstandstuk Belangrijk Voordat u dit masker en deze hoofdband gebruikt moet u de lippen van de hoofdband loshaken en de hoofdband van het masker loshalen Spoel he...

Page 17: ...voidaan puhdistaa perusteellisemmin astianpesukoneessa kerran viikossa Ohjeet k sinpesua varten Vaihe 1 Pese maski l mpim ss vedess miedolla astianpesuaineella l k yt valkaisuainetta alkoholia alkohol...

Page 18: ...a tai vaurioittaa maskia Vaihda maski jos tyynyosa kovettuu tai ep muodostuu Kiinnitysremmist n ja v likkeen koon s t minen T rke Ennen kuin k yt t t t maskia ja kiinnitysremmist irrota kiinnitysremmi...

Page 19: ...splate og pute Rengj r masken grundig hver dag like etter bruk i henhold til vaskeanvisningen I tillegg til vasking for h nd kan masken rengj res grundig i oppvaskmaskinen n gang i uken Instruksjoner...

Page 20: ...isformes St rrelse for hodestropp og mellomstykke Viktig F r masken og hodestroppen brukes skal flikene p hodestroppen l snes og hodestroppen fjernes fra masken Skyll maskeputen og mellomstykket for f...

Page 21: ...fada Limpe a m scara cuidadosamente todos os dias logo ap s a utiliza o segundo as instru es de lavagem manual Para al m de lavar a m scara m o poss vel lavar a m scara na m quina de lavar uma vez por...

Page 22: ...m scara caso a almofada fique endurecida ou deformada Dimens es da liga o cabe a e do espa ador Importante Antes de utilizar esta m scara e liga o cabe a abra as presilhas da correia e separe esta da...

Page 23: ...11138 Respironics 49 8152 93060 Respironics 1 2 6 1 2 1013428 www respironics com Deluxe 0 00 1 5 2 5 5 10 15 20 25 30 35 40 5 00 10 00 15 00 20 00 25 00 30 00 35 00 40 00 45 00 50 00 1007967 1007968...

Page 24: ...1 2 CPAP 3...

Reviews: