
por por
Tradução do manual de instruções original
Indicações gerais de segurança
CUIDADO
Leia todas as indicações, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos
com a presente ferramenta.
Negligências no cumprimento das indicações de
segurança e instruções podem provocar ferimentos graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
Utilize a ferramenta corretamente e tendo em atenção as normas gerais de segurança
e de prevenção de acidentes.
a) Mantenha o seu local de trabalho organizado. Desorganização no local de
trabalho pode ter acidentes como consequência.
b) Utilize a ferramenta correta. Nunca utilize ferramentas ineficientes para traba-
lhos difíceis. Nunca utilize a ferramenta para finalidades para as quais não foi
concebida.
c) Verifique se a ferramenta está eventualmente danificada. Antes de cada
utilização da ferramenta, as peças ligeiramente danificadas devem ser exami-
nadas, para determinar se funcionam de forma eficiente e de acordo com os
regulamentos. Verifique se as peças com movimento funcionam de forma eficiente
e não estão bloqueadas ou danificadas. Todas as peças devem ser devidamente
montadas e cumprir todas as condições, por forma a garantir o funcionamento
eficiente da ferramenta. As peças danificadas devem ser reparadas ou substi-
tuídas por um técnico certificado, desde que nada mais esteja indicado no manual
de instruções.
d) Trabalhe com atenção. Esteja atento ao que está a fazer. Proceda com precaução
no trabalho.
e) Não sobrecarregue a sua ferramenta. Trabalhará melhor e com mais segurança
na área de trabalho indicada. Renove as ferramentas gastas com a devida
antecedência.
f) Use roupa de trabalho apropriada. Nunca use vestuário ou joias compridas,
pois podem ficar presos nas peças em movimento. No trabalho ao ar livre,
recomenda-se o uso de luvas de borracha e calçado antiderrapante. Use uma
rede nos cabelos compridos.
g) Utilize equipamento de proteção. Use óculos de proteção. Use luvas de
proteção.
h) Evite posturas corporais fora do normal. Assegure uma posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio.
i) Conserve a sua ferramenta com cuidado. Mantenha a ferramenta limpa, a fim
de poder trabalhar melhor e com mais segurança. Siga as instruções de manu-
tenção e as indicações. Mantenha os punhos secos e livres de gorduras e óleo.
j) Tenha em atenção as influências ambientais. Nunca coloque as suas ferra-
mentas debaixo de chuva. Assegure uma boa iluminação.
k) Mantenha outras pessoas afastadas. Não permita que outras pessoas tenham
acesso à sua ferramenta. Mantenha outras pessoas, crianças em particular,
afastadas da sua área de trabalho.
l) Para sua segurança pessoal, relativamente ao funcionamento da ferramenta
de acordo com os regulamentos, utilize apenas acessórios e peças de
substituição originais. O uso de outras ferramentas de inserção e de outros
acessórios pode significar perigo de ferimentos para si.
m) Mande reparar a sua ferramenta por um técnico certificado. Esta ferramenta
cumpre os respetivos regulamentos de segurança. Os trabalhos de manutenção
devem ser efetuados apenas por um técnico certificado ou por uma pessoa com
formação, uma vez que são utilizadas peças de substituição originais, caso
contrário, o utilizador pode ter acidentes. Qualquer tipo de alteração por conta
própria, efetuada na ferramenta não é autorizada, por motivos de segurança.
Indicações de segurança para curvadora de tubos a
óleo hidráulico, curvadora de tubos de operação a uma
mão, curvadora de tubos manual a óleo hidráulico
CUIDADO
Leia todas as indicações, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos
com a presente ferramenta.
Negligências no cumprimento das indicações de
segurança e instruções podem provocar ferimentos graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
● Não utilize a ferramenta se esta estiver danificada. Existe perigo de acidente.
● Ao curvar, não agarrar na zona entre o tubo, os rolos de deslize/sapatas
(7) e o segmento de flexão (10). Existe perigo de ferimentos.
● Proteja as pessoas que trabalham na proximidade do tubo em movimento
quando este é curvado. Existe perigo de ferimentos.
● Proceda com cuidado durante a flexão com REMS Python e o REMS Hydro-
-Swing. Estes desenvolvem uma força de flexão elevada. Da utilização não
conforme resulta risco de ferimentos.
● Não levantar nem transportar o REMS Python encaixado na alavanca de
avanço (11). A alavanca de avanço está apenas encaixada, não está fixa. O
acionamento da curvadora (4) pode soltar-se da alavanca de avanço (11) e cair.
Existe perigo de ferimentos.
● Crianças ou pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não são capazes
de operar a ferramenta de forma segura, não podem utilizar a mesma sem
supervisão ou instruções de uma pessoa responsável. Caso contrário,
existe o perigo de funcionamento incorreto e ferimentos.
● Permita que apenas pessoas qualificadas utilizem a ferramenta. A ferramenta
só pode ser operada por adolescentes, caso tenham idades superiores a
16 anos, isto seja necessário para os seus objetivos educativos e sejam
sujeitos à supervisão de um perito.
Esclarecimento de símbolos
CUIDADO
Risco com um grau reduzido de risco que pode provocar a
morte ou ferimentos reduzidos (irreversíveis) em caso de não
observância.
AVISO
Dano material, nenhuma indicação de segurança! nenhum
perigo de ferimento.
Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de
instruções
Marca CE de conformidade
Fig. 1 – 9
1 Suporte de rolos deslizantes inferior
2 Suporte de rolos deslizantes superior
com placa de suporte de rolos de
deslize deslocável
3 Suporte da sapata
4 Accionamento do dobrador
5 Perno
6 Conector de mola
7 Rolos de deslize / Sapata
8 Cremalheira / Pistão de avanço
9 Parafuso de orelhas
10 Segmento de flexão
11 Alavanca de avanço
12 Parafuso de fecho
13 Válvula anti-retorno
14 Marcação angular
15 Marcação para uma flexão precisa
16 Suporte
17 Escala
18 Sentido da seta
19 Suporte do segmento de flexão
20 Admissão do suporte da sapata
21 Arco excessivo
22 Arco vertical em vários níveis
1. Dados técnicos
Utilização correcta
CUIDADO
Utilizar REMS Python, REMS Swing e REMS Hydro-Swing para a flexão por pressão a frio de tubos até 90°.
Quaisquer outras utilizações são indevidas e, portanto, não permitidas.
1.1. Volume de fornecimento
REMS Python:
Curvadora a óleo hidráulico, 2 suportes de rolos de deslize, 2 rolos de deslize, segmentos de flexão, conforme conjunto
encomendado, manual de instruções, caixa de transporte.
REMS Swing até Ø 26 mm:
Curvadora de tubos de operação a uma mão, segmentos de flexão, conforme conjunto encomendado, suporte da sapata S
Ø 10 – 26 mm, caixa em aço, manual de instruções.
REMS Swing até Ø 32 mm:
Curvadora de tubos de operação a uma mão, segmentos de flexão, conforme conjunto encomendado, suporte da sapata S
Ø 10 – 26 mm, suporte da sapata Ø 32 mm, mala, manual de instruções.
REMS Hydro-Swing até Ø 26 mm: Curvadora de tubos manual a óleo hidráulico, segmentos de flexão, conforme conjunto encomendado, suporte da sapata H-S
Ø 10 – 26 mm, mala, manual de instruções.
REMS Hydro-Swing Ø 32 mm:
Curvadora de tubos manual a óleo hidráulico, segmentos de flexão, conforme conjunto encomendado, suporte da sapata H-S
Ø 10 – 26 mm, suporte da sapata Ø 32 mm, mala, manual de instruções.
1.2. Números de artigo
REMS Python
REMS Swing
REMS Hydro-Swing
Dispositivo de acionamento
590000
153100
153500
Segmentos de flexão
ver fig. 3
ver fig. 6
ver fig. 8
Rolo de deslize (conjunto de 2)
590110
38
Summary of Contents for Hydro-Swing
Page 87: ...87 ...