background image

10

SEGURIDAD

CONOZCA SU UNIDAD

3.  Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica.
4.  Espere a que la unidad se enfríe.

•  Nunca quite, modifi que ni deje inoperante ningún dispositivo de seguridad incluido en la unidad.
•  Inspeccione frecuentemente la unidad en busca de daños. Antes de volverla a utilizar, revise 

con cuidado cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y cumplirá 
su función. Compruebe la alineación y atasco de las partes en movimiento, la rotura de piezas 
y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Las piezas dañadas deben ser 
debidamente reparadas o reemplazadas. 

•  Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconéctela de la 

alimentación eléctrica y deje que se enfríe. Después, inspeccione la unidad para encontrar la 
causa de la vibración. Generalmente, la vibración es un indicador de problemas.

•  Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están 

específi camente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del 
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. 

•  Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla. 
•  Cuando no la esté utilizando, guarde la unidad bajo llave, o en alto, en un lugar adecuado y seco, 

para evitar su uso no autorizado o que se dañe. Manténgala fuera del alcance de los niños.

• 

Para evitar lesiones personales graves y/o el daño de la unidad, manténgala limpia de vegetación 
y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento. Mantenga las 
empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceite y grasa. Limpie la unidad después de usarla. 

• 

No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. No lave la unidad con 
manguera; evite que el agua penetre en el motor y las conexiones eléctricas. No utilice solventes ni 
detergentes fuertes.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• 

NO 

manipule la unidad, los enchufes o cables con las manos mojadas.

• 

NO 

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos o mojados ni en esas 

condiciones.

• 

NO 

opere la unidad sobre superfi cies mojadas.

• 

NO 

maltrate el cable de alimentación ni el de extensión de la unidad. Nunca tire del equipo ni lo 

agarre por los cables ni use los cables como asa, tenga cuidado de no pellizcarlos al cerrar una 
puerta y no los hale cerca de bordes o esquinas cortantes ni tire de ellos para desconectar el 
equipo. Tire del enchufe y no del cable para desconectar la unidad.

• 

NO

 modifi que el cable de alimentación, el cable de extensión ni tampoco sus enchufes o el 

tomacorriente de cualquier manera.

• 

NO

 utilice varios cables de extensión. 

•  Mantenga los cables lejos del aceite, el agua, los objetos afi lados y las superfi cies calientes. 
•  Mantenga los cables alejados del área de corte y colóquelos de manera que no se enganchen en 

las ramas u otros obstáculos que puedan atorarlos o enredarlos durante la operación.

•  Mantenga los cables alejados de los pies del operador para evitar tropezones.
•  Asegúrese del buen estado de los cables. Inspecciónelos con frecuencia. Fíjese bien en que el 

aislamiento no esté deteriorado, cortado ni agrietado. Si el cable de alimentación está dañado, 
lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que lo reparen. Si el cable de extensión 
está dañado, reemplácelo. No use ningún cable ni enchufe dañado.

•  Si el cable de extensión se daña de alguna manera mientras está conectado, desconéctelo del 

receptáculo. 

•  Dado que la unidad es de doble aislamiento, se puede utilizar un cable de extensión de 2 

conductores (uno sin tierra). No obstante, lo que se recomienda es un cable de extensión de 3 
conductores (con tierra) con un conector tipo NEMA (patas paralelas, tierra en U). Su distribuidor 
local tiene cables de extensión disponibles. Use solamente cables de extensión redondos 
forrados aprobados para uso en exteriores. 

•  Asegúrese de que el cable de extensión sea lo sufi cientemente resistente como para soportar 

la corriente que consume la unidad. Un cable de bajo calibre provocará una caída del voltaje de 
línea que acabará en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si tiene duda, utilice el cable 
de mayor calibre que siga. A menor número de calibre, más grueso el cable. 

•  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad tiene un enchufe polarizado (una pata es 

más ancha que la otra) y será necesario utilizar un cable de extensión polarizado. El enchufe se 
podrá conectar al cable de extensión polarizado solamente de una forma. Si el enchufe no entra 
del todo en el cable de extensión, inviértalo. Si aún así el enchufe no entra, busque otro cable 
de extensión polarizado. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente 
polarizado. Este enchufe encajará en el tomacorriente polarizado solamente de una forma. 
Si el enchufe no entra del todo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así el enchufe no entra, 
comuníquese con un electricista califi cado para instalar el tomacorriente adecuado. 

•  La placa de datos de la unidad indica el voltaje a utilizar. Nunca conecte la unidad a un voltaje CA 

diferente.

•  Los circuitos o tomacorrientes que se usen con esta unidad deben tener interruptores con 

detección de falla a tierra (GFCI). Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada como 
medida adicional de seguridad. 

•  Para reducir la probabilidad de que se desconecte el cable de extensión de la unidad, asegúrese 

de utilizar el sujetacables. 

•  Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores a tierra como 

tuberías de metal o cercas de alambre.

•  Desenchufe la unidad de la alimentación eléctrica cuando no la esté utilizando.

Mantenimiento a una unidad de doble aislamiento

•  Esta unidad es de doble aislamiento. En vez de conexión a tierra, tiene dos sistemas de 

aislamiento. No viene con conexión a tierra y no se le debe agregar a la unidad ninguna forma de 
conexión a tierra. Para dar mantenimiento a una unidad de doble aislamiento se exigen extremo 
cuidado y conocimiento del sistema, por lo que solo debe llevarlo a cabo personal de servicio 
califi cado. Las piezas de repuesto que se usen en una unidad con doble aislamiento deben ser 
idénticas a las que van a reemplazar. No cumplir estas advertencias de que sea un técnico de 
servicio autorizado quien repare la unidad y que se usen piezas de repuesto idénticas puede 
ocasionar lesiones graves. 

SEGURIDAD DE LA RECORTADORA

•  Al operar la unidad, el protector del cabezal de corte debe estar siempre en su sitio. No opere la 

unidad sin las dos líneas de corte extendidas y la línea correcta instalada. No extienda la línea de 
corte más allá de la longitud del protector.

•  Ajuste la manija en D para facilitar el mejor agarre.
•  Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que el cabezal de corte no esté en contacto con 

ningún objeto.

•  Use solo la línea de repuesto de 0.065 pulg. (1.65 mm) de diámetro. No use nunca la línea 

reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas líneas pueden romperse y convertirse en 
proyectiles peligrosos.

S

ÍMBOLO

S

IGNIFICADO

•  SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto a otros símbolos o 
pictografías.

•  LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA: 

Lea el manual o los manuales del operador y siga 

todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves 
al operador y/o a las personas presentes.

• 

USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS

ADVERTENCIA: 

Los objetos lanzados y el ruido fuerte pueden 

ocasionar lesiones graves a los ojos y pérdida de la audición. Al operar esta unidad, 
lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989 y protección para los oídos. De ser necesario, use una careta protectora.

•  MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES

ADVERTENCIA: 

Mantenga a todos los presentes, especialmente 

a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si 
alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

•  LOS OBJETOS LANZADOS Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN 
OCASIONAR LESIONES GRAVES

ADVERTENCIA: 

Los objetos pequeños pueden ser lanzados a 

gran velocidad y ocasionar lesiones. Manténgase alejado del rotor cuando esté girando. 

•  PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD 

Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al manipular la 
unidad.

•  LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD

Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.

•  NO LA USE CUANDO LLUEVA

ADVERTENCIA: 

Evite ambientes peligrosos. No opere nunca la 

unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados. Humedad signifi ca peligro de 
descarga eléctrica. 

• DOBLE AISLAMIENTO

En vez de conexión a tierra, tiene dos sistemas de aislamiento. No viene con conexión 
a tierra y no se le debe agregar a la unidad ninguna forma de conexión a tierra.

• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •

Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que 
posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la 
seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

¡No se requieren herramientas!

CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES DE EXTENSIÓN

DE EQUIPOS DE 120 V CON 0-6 A

Longitud del cable (pies)

25

50

100

150

Calibre (CAE)

18

16

16

14

SEGURIDAD

Empuñadura posterior

Botón de conversión 
a bordeadora

Manija en D

Botón de ajuste de 
longitud del eje

Cuerpo del eje

Gancho 

del cable

Gatillo 

interruptor

Botón de ajuste de 

longitud del eje

Protector del 

cabezal de corte

Cabezal 
de corte

Protector 
de línea

Rueda guía 
de bordear

Cuchilla de línea

Botón de ajuste de 
longitud del eje

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, 

use únicamente extensiones adecuadas para uso en exteriores como cables tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A 

USOS

Esta unidad se puede utilizar con los fi nes que se enumeran a 
continuación: 
•  Cortar césped y malas hierbas escasas
• Orillar 

(bordear)

•  Hacer recortes decorativos alrededor de árboles, cercas, etc.

Summary of Contents for RM115ST

Page 1: ...the unit if the switch trigger does not turn the unit on and off properly DO NOT perform maintenance procedures other than those described in this manual Do not attempt to repair there are no user serviceable parts inside If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit If the unit strikes or becomes entangled with a foreign o...

Page 2: ...ct the unit to an AC voltage that differs from this voltage Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuit s or outlet s that will be used with the unit For an extra measure of safety use receptacles with built in GFCI protection To reduce the likelihood of disconnecting the extension cord from the unit be sure to use the cord restraint provided To reduce the ri...

Page 3: ...y bent PROPER STANCE Balance body weight securely with both feet on solid ground Hold the unit at waist level The cutting head should easily contact the grass without the need to bend over Fig 11 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when visibility...

Page 4: ...at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice LINE INSTALLATION ADDING NEW LINE 1 Press and hold the two cap release latches Fig 15 2 Pull the cap away from the hub 3 Remove the spool 4 Use a clean cloth to clean the spool and inner surface of the hub 5 Cut two 10 5 feet lengths of replacement line NOTE Always use original equipment manufacturer 0 065 in 1...

Page 5: ...lectrique Vérifiez toujours que l interrupteur à gâchette est en position débrayée avant de brancher l appareil à la prise électrique ou de le débrancher de celle ci Assurez vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement installés avant d utiliser l appareil Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent Il n est pas conçu pour une utilisa...

Page 6: ...urale polarisée que dans un sens Si la prise ne se branche pas entièrement dans la prise murale inversez le sens de la prise Si la prise ne se branche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale correcte La tension utilisée est indiquée sur une plaque signalétique située sur votre appareil Ne branchez jamais l appareil sur une tension de courant alternatif différ...

Page 7: ...s glisser la section supérieure du manche sur la section inférieure jusqu à ce qu elles se verrouillent ensemble Fig 2 REMARQUE Une fois qu elles sont assemblées les sections supérieure et inférieure du manche ne se sépareront plus Réglage de la longueur du manche 1 Empoignez fermement le logement du manche 2 Tout en poussant le bouton de réglage de la longueur du manche vers le haut vers la poign...

Page 8: ... est pas bien branché à l appareil ou à la prise électrique Assurez vous que chaque prise est solidement branchée La protection GFCI de la prise a sauté si elle est utilisée Réinitialisez la protection GFCI LA TÊTE DE COUPE NE RELÂCHE PAS DE LIGNE DE COUPE La tête de coupe est engorgée d herbes Nettoyez la tête de coupe Il n y a plus de ligne de coupe dans la tête de coupe Rechargez la tête de cou...

Page 9: ...s de viviendas No está diseñada para uso prolongado SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE NO opere una unidad dañada incorrectamente ajustada o que no esté firme y completamente ensamblada Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el gatillo interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente NO lleve a cabo trabajos de mantenimiento que no sean los desc...

Page 10: ...e con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado La placa de datos de la unidad indica el voltaje a utilizar Nunca conecte la unidad a un voltaje CA diferente Los circuitos o tomacorrientes que se usen con esta unidad deben tener interruptores con detección de falla a tierra GFCI Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada como medida adicional de seguridad Para re...

Page 11: ...ior e inferior no se separarán de nuevo Ajustar la longitud del eje 1 Agarre firmemente el cuerpo del eje 2 Mientras empuja el botón de ajuste de longitud del eje hacia arriba en dirección a la empuñadura posterior mueva el eje superior arriba o abajo hasta la longitud deseada 3 Suelte el botón de ajuste de longitud del eje INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE 1 Alinee la flecha del prot...

Page 12: ...ficie interior del buje 5 Corte dos largos de 10 5 pies de línea de repuesto NOTA Utilice siempre la línea de repuesto de 0 065 pulg 1 65 mm del fabricante original del equipo Usar otra línea puede provocar el recalentamiento o fallo del motor NOTA Use siempre el largo de línea correcta Es posible que la línea no se suelte correctamente si es demasiado larga 6 Inserte cada uno de los extremos de l...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...essus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit ...

Reviews: