background image

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

The limited warranty set forth below is given by Remington LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.

Remington LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This 
limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, 
theft, fi re, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington LLC for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. 

HOW TO OBTAIN SERVICE:

 Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at 

www.remingtonpowertools.com

, check for a listing in the Yellow Pages, 

call 

1-866-206-2707

 in the United States or 

1-877-696-5533

 in Canada, or write to P.O. Box 361032, Cleveland, OH 44136. 

This limited warranty does not provide coverage in the following cases:

 

A. 

Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters

B. 

Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts , Saw Chains, Guide Bars, Cultivator Tines.

C. 

Remington LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through Remington’s authorized channels of export distribution.

Remington LLC reserves the right to change or improve the design of any Remington Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.

No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identifi ed. No other express warranty or guaranty, whether written 
or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind Remington LLC. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth 
above.

 (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington LLC shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or 
replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.

 (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to 
others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.

This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.

How State Law Relates to this Warranty:

 This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

To locate your nearest service dealer dial 

1-866-206-2707

 in the United States or 

1-877-696-5533

 in Canada.

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.

Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de 
façon. Cette garantie limitée ne s’appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit et n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’un entretien 
inadéquat, d’une modifi cation, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril ou d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par 
Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. 

POUR L’OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE:

 le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, visitez notre site Web 

www.remingtonpowertools.com

, consultez les Pages Jaunes, appelez le 

1-866-206-2707

 aux États-Unis ou 

1-877-696-5533

 au Canada, ou écrivez à l’adresse Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136.

La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas suivants:

A. 

Mises au point: bougies, réglages de carburateur, fi ltres

B. 

Éléments pouvant s’user : boutons de butée, bobines extérieures, fi l de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de démarrage, courroies d’entraînement, chaînes de scie, guide barres, couteaux de motobineuse. 

C. 

Remington LLC n’accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d’Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l’intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l’exportation.

Remington LLC se réserve le droit de modifi er ou d’améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l’obligation de modifi er tout produit d’une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fi n particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifi ées. Aucune autre garantie 
ou caution expresse, écrite ou orale, à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n’engagera la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de 
garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus.

 (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les 
dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l’entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie.

 

(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modifi cation des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l’endommagement ou 
du préjudice que vous et votre propriété et/ou d’autres et leur propriété pourront encourir d’un fait de l’utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité d’utiliser le produit.

La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie:

 la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéfi cier d’autres droits lesquels varient d’un état à l’autre.

Pour obtenir l’adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 

1-866-206-2707

 aux États-Unis ou 

1-877-696-5533

 au Canada.

Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.

Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de 
obra se considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, 
mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por Remington y que sea usado con el (los) 
producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante.  

CÓMO OBTENER SERVICIO:

 El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su área, visite nuestro sitio en Internet en 

www.remingtonpowertools.com

, busque el aviso clasifi cado en las Páginas Amarillas, llame al 

1-866-206-2707

 en EE.UU. o al 

1-877-696-5533

 en Canada, o escriba a Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136.

Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:

A. 

Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, fi ltros. 

B. 

Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, vio cadenas, guía bares, dientes de cultivadora. 

C. 

Remington no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por Remington.

Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligación para modifi car cualquier producto fabricado con anterioridad.

Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas 
identifi cadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá comprometer 
a Remington LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según lo establecido anteriormente.

 (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera 

que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)

Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. Remington no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a 
la sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantía.

 (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía 

implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)

Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en su 
persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto.

Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compró en calidad de regalo.

Relación de las leyes estatales con esta Garantía:

 Esta garantía le confi ere derechos legales específi cos, y puede que usted también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado. 

Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 

1-866-206-2707

 en EE.UU. o al 

1-877-696-5533

 en Canada.

REMINGTON LLC

P.O. Box 361032

Cleveland, OH 44136

Summary of Contents for RM115ST

Page 1: ...the unit if the switch trigger does not turn the unit on and off properly DO NOT perform maintenance procedures other than those described in this manual Do not attempt to repair there are no user serviceable parts inside If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit If the unit strikes or becomes entangled with a foreign o...

Page 2: ...ct the unit to an AC voltage that differs from this voltage Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuit s or outlet s that will be used with the unit For an extra measure of safety use receptacles with built in GFCI protection To reduce the likelihood of disconnecting the extension cord from the unit be sure to use the cord restraint provided To reduce the ri...

Page 3: ...y bent PROPER STANCE Balance body weight securely with both feet on solid ground Hold the unit at waist level The cutting head should easily contact the grass without the need to bend over Fig 11 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when visibility...

Page 4: ...at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice LINE INSTALLATION ADDING NEW LINE 1 Press and hold the two cap release latches Fig 15 2 Pull the cap away from the hub 3 Remove the spool 4 Use a clean cloth to clean the spool and inner surface of the hub 5 Cut two 10 5 feet lengths of replacement line NOTE Always use original equipment manufacturer 0 065 in 1...

Page 5: ...lectrique Vérifiez toujours que l interrupteur à gâchette est en position débrayée avant de brancher l appareil à la prise électrique ou de le débrancher de celle ci Assurez vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement installés avant d utiliser l appareil Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent Il n est pas conçu pour une utilisa...

Page 6: ...urale polarisée que dans un sens Si la prise ne se branche pas entièrement dans la prise murale inversez le sens de la prise Si la prise ne se branche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale correcte La tension utilisée est indiquée sur une plaque signalétique située sur votre appareil Ne branchez jamais l appareil sur une tension de courant alternatif différ...

Page 7: ...s glisser la section supérieure du manche sur la section inférieure jusqu à ce qu elles se verrouillent ensemble Fig 2 REMARQUE Une fois qu elles sont assemblées les sections supérieure et inférieure du manche ne se sépareront plus Réglage de la longueur du manche 1 Empoignez fermement le logement du manche 2 Tout en poussant le bouton de réglage de la longueur du manche vers le haut vers la poign...

Page 8: ... est pas bien branché à l appareil ou à la prise électrique Assurez vous que chaque prise est solidement branchée La protection GFCI de la prise a sauté si elle est utilisée Réinitialisez la protection GFCI LA TÊTE DE COUPE NE RELÂCHE PAS DE LIGNE DE COUPE La tête de coupe est engorgée d herbes Nettoyez la tête de coupe Il n y a plus de ligne de coupe dans la tête de coupe Rechargez la tête de cou...

Page 9: ...s de viviendas No está diseñada para uso prolongado SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE NO opere una unidad dañada incorrectamente ajustada o que no esté firme y completamente ensamblada Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el gatillo interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente NO lleve a cabo trabajos de mantenimiento que no sean los desc...

Page 10: ...e con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado La placa de datos de la unidad indica el voltaje a utilizar Nunca conecte la unidad a un voltaje CA diferente Los circuitos o tomacorrientes que se usen con esta unidad deben tener interruptores con detección de falla a tierra GFCI Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada como medida adicional de seguridad Para re...

Page 11: ...ior e inferior no se separarán de nuevo Ajustar la longitud del eje 1 Agarre firmemente el cuerpo del eje 2 Mientras empuja el botón de ajuste de longitud del eje hacia arriba en dirección a la empuñadura posterior mueva el eje superior arriba o abajo hasta la longitud deseada 3 Suelte el botón de ajuste de longitud del eje INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE 1 Alinee la flecha del prot...

Page 12: ...ficie interior del buje 5 Corte dos largos de 10 5 pies de línea de repuesto NOTA Utilice siempre la línea de repuesto de 0 065 pulg 1 65 mm del fabricante original del equipo Usar otra línea puede provocar el recalentamiento o fallo del motor NOTA Use siempre el largo de línea correcta Es posible que la línea no se suelte correctamente si es demasiado larga 6 Inserte cada uno de los extremos de l...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...essus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit ...

Reviews: