background image

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ  D’ORDRE GÉNÉRAL

• 

NE vous fi ez PAS 

exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l’appareil. 

• 

Ne permettez PAS 

que l’appareil soit utilisé comme un jouet. 

• 

N’utilisez PAS 

l'appareil en présence de liquides infl ammables ou de gaz. 

• 

N’effectuez PAS 

de tâches qui dépassent les capacités ou l’expérience de l’utilisateur.

• 

N’essayez PAS 

d’atteindre des espaces trop éloignés.

• 

N’utilisez PAS 

cet appareil

 

sur des surfaces instables telles que des arbres, des échelles, des talus 

ou des toits. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet appareil dans des escaliers.

• 

Ne forcez PAS

 l’appareil. Il sera plus effi cace et plus sûr si vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle 

il a été conçu.

•  Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur attentivement et dans sa totalité avant d’essayer de monter, 

d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. 

•  Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut 

entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même et/ou pour les autres. 

•  Familiarisez-vous complètement avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation 

correcte de cet appareil. Apprenez à rapidement couper le moteur de l’appareil et mettre les 
commandes en position neutre.

• 

Restez vigilant! N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’infl uence de 
l’alcool, de drogues, ou de médicaments.

•  L'appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans, à moins 

que les adolescents soient sous la surveillance d’un adulte. Ne laissez jamais des adultes utiliser 
cet appareil sans qu’ils aient reçu une formation appropriée.

• 

Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes 
aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.

•  Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants, et les animaux, 

d’au moins 50 pieds (15 m). Si quelqu’un pénètre dans la zone de travail, arrêtez l’appareil !

•  Ne permettez jamais aux autres personnes de toucher l’appareil ou la rallonge.
•  Gardez la zone de travail propre et dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. Ne 

démarrez pas l’appareil tant que la zone de travail n’est pas complètement dégagée et que votre 
position n’est pas parfaitement stable.

•  Portez toujours des protections oculaires et auditives adéquates lorsque vous utilisez cet appareil. 

Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec écrans latéraux qui sont 
conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 Le non-port de ces protections peut entraîner de graves 
lésions oculaires suite à la projection d’objets ou de débris. Si la tâche est poussiéreuse, portez 
un masque de protection du visage ou anti-poussière. 

•  Portez des vêtements appropriés. Mettez des gants et bottes protecteurs antidérapants. Ne 

portez pas de vêtements amples, de bijoux, pantalons courts, sandales et ne marchez pas les 
pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu’ils ne se 
prennent dans les parties en mouvement de l’appareil.

•  Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artifi ciel satisfaisant.
•  Utilisez l’outil correct. N’utilisez cet appareil que pour des fonctions pour lesquelles il a été conçu. 

Utilisez l’appareil uniquement tel qu’indiqué dans ce manuel. 

•  Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains lorsque le moteur tourne. Gardez une prise 

ferme avec le pouce et les doigts autour de la (des) poignée(s) et/ou prise(s). 

•  Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces en mouvement. Ne touchez pas et 

n’essayez pas d’arrêter l'une quelconque des parties mobiles lorsqu'elles sont en mouvement. 

•  Assurez-vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre.
•  Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil 

ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe. Assurez-vous que l’appareil s’arrête 
complètement.

• 

Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur 
à gâchette. 

•  Portez toujours l’appareil par la(les) poignée(s) et une fois que l’appareil est débranché du courant 

électrique. 

• Vérifi ez toujours que l'interrupteur à gâchette est en position débrayée avant de brancher 

l’appareil à la prise électrique ou de le débrancher de celle-ci. 

•  Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement 

installés avant d’utiliser l’appareil.

•  Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent. Il n’est pas conçu pour une 

utilisation prolongée. 

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT

• 

N’utilisez PAS 

cet appareil

 

lorsqu’il est endommagé, mal réglé ou mal assemblé. Assurez-vous 

que l’appareil s’arrête lorsque vous relâchez l’interrupteur à gâchette. N’utilisez pas l’appareil si 
l’interrupteur à gâchette ne parvient pas à le démarrer ni à l’arrêter correctement. 

• 

N’effectuez PAS 

de procédures d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel. N’essayez 

pas de réparer vous-même l’appareil ; il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.

•  Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors 

ou est tombé dans l’eau, ne l’utilisez pas. 

•  Si l’appareil heurte ou s’emmêle avec un objet étranger, coupez le moteur immédiatement et 

vérifi ez que l’appareil n’a pas été endommagé.

769-06403 

P00 

                   

01/11

RM115ST

Débroussailleuse électrique

TABLE DES MATIÈRES

Service technique .................................................................................................................................. 5
Sécurité .................................................................................................................................................. 5
Familiarisez-vous avec votre appareil .................................................................................................... 6
Montage ................................................................................................................................................. 7
Démarrage et arrêt ................................................................................................................................. 7
Utilisation ............................................................................................................................................... 7
Installation de la ligne de coupe ............................................................................................................ 8
Nettoyage et rangement ........................................................................................................................ 8
Résolution des problèmes ..................................................................................................................... 8
Spécifi cations ........................................................................................................................................ 8
Garantie ............................................................................................................................................... 16

Toutes les informations, illustrations et spécifi cations contenues dans ce manuel sont basées sur les 
informations disponibles sur le produit les plus récentes au moment de la publication. Nous nous 
réservons le droit d’apporter des modifi cations à tout moment sans avis préalable.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.

SÉCURITÉ

SERVICE TECHNIQUE

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA 
EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Si vous éprouvez des diffi cultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les 
commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle : 

1-866-206-2707

 (U.S.) ou 

1-877-696-5533

 (Canada) 

Des informations supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre site web : 

www.remingtonpowertools.com

Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Utilisez uniquement des 
pièces de rechange identiques pour les réparations.

• SYMBOLES D’ALERTE DE SÉCURITÉ •

L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles. 

Ces symboles et leurs explications méritent toute votre attention et votre compréhension.

À eux seuls, les avertissements de sécurité n’éliminent aucun danger. Les consignes ou 

avertissements de sécurité ne remplacent pas les mesures appropriées de prévention des 

accidents. Ces consignes de sécurité ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se 

produire. Si vous avez des questions, veuillez appeler le service à la clientèle au

1-866-206-2707 (E.U.) ou 1 877 696-5533 (Canada).

IMPORTANT ! 

Signale une information technique spécifi que.

REMARQUE : 

Signale une information générale importante supplémentaire.

• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •

Manuel de l’utilisateur

S

YMBOLE

S

IGNIFICATION

DANGER :

 Signale un

 

risque

 EXTRÊME

.

Le non respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de

 DANGER

  

ENTRAÎNERA

 des blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.

AVERTISSEMENT : 

Signale un risque 

GRAVE.

Le non respect d’un 

AVERTISSEMENT 

de sécurité 

PEUT

 entraîner

 

des blessures 

graves pour vous-même ou pour les autres.

ATTENTION :

 Signale un

 

risque 

MOYEN

.

Le non-respect d’une consigne

 

de signal d’

ATTENTION

 

PEUT 

entraîner des dégâts 

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

 Les cosses et bornes de batterie et 

certains composants fi nis contiennent du plomb, des composés du plomb et des 
produits chimiques considérés par l'état de Californie comme pouvant provoquer des 
cancers, des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. 
Lavez vous les mains après utilisation.

AVERTISSEMENT : 

Lors de l’utilisation d'appareils 

électriques, respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires afi n de réduire 
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures graves, y compris :

Summary of Contents for RM115ST

Page 1: ...the unit if the switch trigger does not turn the unit on and off properly DO NOT perform maintenance procedures other than those described in this manual Do not attempt to repair there are no user serviceable parts inside If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit If the unit strikes or becomes entangled with a foreign o...

Page 2: ...ct the unit to an AC voltage that differs from this voltage Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuit s or outlet s that will be used with the unit For an extra measure of safety use receptacles with built in GFCI protection To reduce the likelihood of disconnecting the extension cord from the unit be sure to use the cord restraint provided To reduce the ri...

Page 3: ...y bent PROPER STANCE Balance body weight securely with both feet on solid ground Hold the unit at waist level The cutting head should easily contact the grass without the need to bend over Fig 11 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when visibility...

Page 4: ...at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice LINE INSTALLATION ADDING NEW LINE 1 Press and hold the two cap release latches Fig 15 2 Pull the cap away from the hub 3 Remove the spool 4 Use a clean cloth to clean the spool and inner surface of the hub 5 Cut two 10 5 feet lengths of replacement line NOTE Always use original equipment manufacturer 0 065 in 1...

Page 5: ...lectrique Vérifiez toujours que l interrupteur à gâchette est en position débrayée avant de brancher l appareil à la prise électrique ou de le débrancher de celle ci Assurez vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement installés avant d utiliser l appareil Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent Il n est pas conçu pour une utilisa...

Page 6: ...urale polarisée que dans un sens Si la prise ne se branche pas entièrement dans la prise murale inversez le sens de la prise Si la prise ne se branche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale correcte La tension utilisée est indiquée sur une plaque signalétique située sur votre appareil Ne branchez jamais l appareil sur une tension de courant alternatif différ...

Page 7: ...s glisser la section supérieure du manche sur la section inférieure jusqu à ce qu elles se verrouillent ensemble Fig 2 REMARQUE Une fois qu elles sont assemblées les sections supérieure et inférieure du manche ne se sépareront plus Réglage de la longueur du manche 1 Empoignez fermement le logement du manche 2 Tout en poussant le bouton de réglage de la longueur du manche vers le haut vers la poign...

Page 8: ... est pas bien branché à l appareil ou à la prise électrique Assurez vous que chaque prise est solidement branchée La protection GFCI de la prise a sauté si elle est utilisée Réinitialisez la protection GFCI LA TÊTE DE COUPE NE RELÂCHE PAS DE LIGNE DE COUPE La tête de coupe est engorgée d herbes Nettoyez la tête de coupe Il n y a plus de ligne de coupe dans la tête de coupe Rechargez la tête de cou...

Page 9: ...s de viviendas No está diseñada para uso prolongado SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE NO opere una unidad dañada incorrectamente ajustada o que no esté firme y completamente ensamblada Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el gatillo interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente NO lleve a cabo trabajos de mantenimiento que no sean los desc...

Page 10: ...e con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado La placa de datos de la unidad indica el voltaje a utilizar Nunca conecte la unidad a un voltaje CA diferente Los circuitos o tomacorrientes que se usen con esta unidad deben tener interruptores con detección de falla a tierra GFCI Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada como medida adicional de seguridad Para re...

Page 11: ...ior e inferior no se separarán de nuevo Ajustar la longitud del eje 1 Agarre firmemente el cuerpo del eje 2 Mientras empuja el botón de ajuste de longitud del eje hacia arriba en dirección a la empuñadura posterior mueva el eje superior arriba o abajo hasta la longitud deseada 3 Suelte el botón de ajuste de longitud del eje INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE 1 Alinee la flecha del prot...

Page 12: ...ficie interior del buje 5 Corte dos largos de 10 5 pies de línea de repuesto NOTA Utilice siempre la línea de repuesto de 0 065 pulg 1 65 mm del fabricante original del equipo Usar otra línea puede provocar el recalentamiento o fallo del motor NOTA Use siempre el largo de línea correcta Es posible que la línea no se suelte correctamente si es demasiado larga 6 Inserte cada uno de los extremos de l...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...essus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit ...

Reviews: