background image

11

AGARRE CORRECTO

•  Siempre que el motor esté funcionando, mantenga 

bien agarradas las manijas. Sujete fi rmemente 
la unidad con ambas manos. Mantenga la mano 
izquierda en la manija en D y la derecha, en la 
empuñadura posterior. Los dedos deberán rodear 
la empuñadura y los pulgares doblados por debajo 
de la manija y empuñadura. El brazo izquierdo debe 
estar recto y el derecho, ligeramente arqueado.

POSTURA ADECUADA

•  Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies 

fi rmes sobre el piso.

•  Sujete la unidad a la altura de la cintura. El cabezal de corte deberá hacer contacto fácilmente 

con la hierba sin necesidad de inclinarse (Fig. 11).

PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO

• 

Mantenga a todos alejados – ayudantes, personas presentes, niños y animales – a una distancia de 
al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

•  Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminación sean las adecuadas para ver con claridad. 
•  Antes de operar la unidad, retire del área las piedras, clavos, vidrios y alambres.
•  Solo utilice la unidad en horarios razonables. Aténgase a los horarios indicados por los 

reglamentos de la localidad.

OPERAR LA UNIDAD COMO RECORTADORA

1.  Arranque el motor. Consulte la sección 

Arranque y parada

.

2.  Mueva lentamente el cabezal de corte dentro y fuera del área de corte, a la altura deseada. 

•  Haga movimientos de avance y retroceso o de lado a lado. Al hacer cortes de lado a lado, corte 

de derecha a izquierda siempre que sea posible. Esto mejora la efi ciencia de corte de la unidad y 
envía los recortes de yerba lejos del operador. 

•  Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo. 
•  El corte en pequeñas longitudes da mejores resultados. 
•  Corte el césped de más de 8 pulg. (200 mm) trabajando de arriba abajo, en pequeños 

incrementos, para evitar el desgaste prematuro
de la línea y el arrastre del motor.

•  No fuerce el cabezal de corte. Deje que sea la punta de la línea la que haga el corte, en especial

a lo largo de paredes. Si corta con un tramo de línea mayor que la punta reducirá la efi cacia del 
corte y puede sobrecargar el motor.

•  Corte solo cuando el césped o las malas hierbas estén secas.

3.  Elimine los residuos como se debe.

Recorte decorativo

El recorte decorativo se logra eliminando toda la vegetación 
alrededor de árboles, postes, cercas y otros objetos.
•  Gire toda la unidad de manera que el cabezal de 

corte quede a un ángulo de 30° respecto al suelo 
(Fig 12).

OPERAR LA UNIDAD COMO BORDEADORA

Consejos para mejores resultados al orillar

•  Convertir la unidad a bordeadora. 
•  Sujete la unidad con el motor a la izquierda del 

operador, de modo que los residuos caigan hacia 
atrás (Fig. 13).

• 

Coloque la rueda guía de bordear sobre la acera, 
entrada de autos, etc., y la línea de corte en el césped. 

AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LÍNEA DE CORTE

La línea de corte se desgasta y acorta con el uso. Esta 
unidad está equipada con un cabezal de corte de avance 
EZ Line. El cabezal soltará automáticamente más línea 
cada vez que la unidad se apague y vuelva a arrancar. 

NOTA: NO 

golpee el cabezal de corte; esto dañará la 

unidad y anulará la garantía.

NOTA:

 Mantenga siempre la línea de corte 

completamente extendida. Resulta más difícil soltar 
línea al acortarse la línea de corte.
Si la línea se acorta demasiado:
1.  Pare el motor. Consulte la sección 

Arranque y parada

.

2.  Espere dos segundos y vuelva a arrancar el motor.
3.  Repita este procedimiento hasta que la longitud 

de la línea llegue a la cuchilla en el protector del 
cabezal de corte. 

La cuchilla del cabezal cortará la línea a la longitud 
correcta si se suelta demasiada línea. Quítele el material 
protector a la cuchilla de la línea antes de usar unidad.
La línea de corte también se puede alargar manualmente:
1.  Pare el motor.
2.  Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica.
3.  Apriete y suelte el botón de alimentación manual, mientras tira ligeramente de una de las líneas 

hasta llegar a la cuchilla de línea (Fig. 14).

La duración de su línea de corte depende:

•  Del cumplimiento de las técnicas de corte explicadas anteriormente
•  De la vegetación que se corte
•  Del lugar en que se corte la vegetación.

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un muro que cuando corte 
alrededor de un árbol. 

Esta unidad necesita ensamblaje. 

DESEMPAQUE

•  Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.
•  Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompió ni dañó 

nada durante el envío.

•  No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado 

minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto.

•  Si hay alguna pieza dañada o que falta, llame al 

1-866-206-2707

 (EE.UU.) o al 

1-877-696-5533

 

(Canadá) para solicitar ayuda.

ENSAMBLAR EL EJE

1.  Saque y deseche la arandela de goma (Fig. 1). 
2.  Alinee las fl echas situadas en los ejes inferior y 

superior (Fig. 2).

3.  Mientras empuja el botón de ajuste de longitud 

del eje hacia arriba, en dirección a la empuñadura 
posterior, deslice el eje superior sobre el inferior 
hasta que traben (Fig. 2).

NOTA:

 Una vez ensamblados, los ejes superior e inferior 

no se separarán de nuevo.

Ajustar la longitud del eje

1. Agarre 

fi rmemente el cuerpo del eje. 

2.  Mientras empuja el botón de ajuste de longitud 

del eje hacia arriba, en dirección a la empuñadura 
posterior, mueva el eje superior arriba o abajo hasta 
la longitud deseada.

3.  Suelte el botón de ajuste de longitud del eje.

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR
DEL CABEZAL DE CORTE

1.  Alinee la fl echa del protector del cabezal de corte 

con la fl echa en la caja del motor (Fig. 3).

2.  Dé vuelta al protector del cabezal de corte en 

sentido anti horario, en dirección LOCK (traba) (Fig. 
3), hasta que encaje en su lugar. Cerciórese de que 
esté ensamblado como se muestra en la sección 

Conozca su unidad

.

INSTALAR LA MANIJA EN D

1.  Quítele la perilla y el perno a la manija en D. 
2.  Empuje la manija en D hacia abajo sobre el eje 

superior (Fig. 4). Habrá que hacer alguna fuerza. El 
orifi cio del perno hexagonal de la manija debe quedar 
a la izquierda.

3.  Inserte el perno en el orifi cio hexagonal de la manija 

y páselo de un lado al otro (Fig. 4). Enrósquele la 
perilla al perno. No apriete completamente la perilla.

4.  Mientras sujeta la unidad en la posición de 

funcionamiento (Fig. 11), mueva la manija en D 
hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre. 
Colóquela a una distancia mínima de 6 pulgadas 
(15.24 cm) de la base de la empuñadura posterior.

5.  Apriete la perilla hasta que la manija en D esté segura.

AJUSTAR EL ÁNGULO DEL EJE 

1.  Apriete los botones de ajuste del ángulo del eje 

situados a ambos lados de la caja del motor (Fig. 5).

2.  Según sea necesario, gire el eje hasta uno de los 

cuatro ajustes para llegar a lugares debajo de 
terrazas, arbustos, etc.

CONVERTIR A BORDEADORA

1. Agarre 

fi rmemente el cuerpo del eje. 

2.  Oprima el botón de conversión a bordeadora y gire 

la empuñadura posterior hasta que trabe en su lugar 
(Fig. 6 y 7).

3.  Cerciórese de que la cubierta protectora de la línea 

esté levantada contra la caja del motor (Fig. 8).

AJUSTAR LA CUBIERTA PROTECTORA DE LA LÍNEA

1.  Mueva la cubierta protectora de la línea arriba o 

abajo a la posición deseada (Fig. 8). Este protector 
ayuda a mantener la línea de la recortadora alejada 
de cercas, bordes de aceras, fl ores, etc.

CONECTAR Y DESCONECTAR
LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Siga estas instrucciones a fi n de evitar lesiones y reducir 
el riesgo de descarga eléctrica o incendio:
• Verifi que que el gatillo interruptor esté 

desenganchado antes de conectar o desconectar la 
alimentación. Consulte la sección 

Arranque y parada

.

• 

Antes de inspeccionar, ajustar o darle mantenimiento 
a cualquier parte de la unidad, verifi que que la unidad 
esté desconectada de la alimentación eléctrica. 

Conectar la alimentación eléctrica

1.  Conecte el enchufe de corriente al cable de 

extensión (Fig. 9). 

2.  Haga un lazo estrecho con el cable de extensión y 

empújelo a través de la abertura para el gancho del 
cable (Fig. 9).

3.  Acerque el lazo al gancho del cable y tire de él con 

moderación para fi jarlo al gancho. Esto ayuda a 
evitar que la unidad se desconecte por accidente.

4.  Conecte el cable de extensión al tomacorriente.

Desconectar la alimentación eléctrica

1.  Desconecte el cable de extensión del tomacorriente.
2.  Saque el lazo del cable de extensión del gancho.
3.  Desconecte el enchufe del cable de extensión (Fig. 9).

OPERACIÓN

ENSAMBLAJE

ARRANQUE Y PARADA

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente 

de alimentación eléctrica antes de ensamblar, desarmar o ajustar cualquiera de sus 
componentes.

ARRANQUE DEL MOTOR

1.  Conecte la unidad a la alimentación eléctrica. 

Consulte 

Conectar y desconectar la alimentación 

eléctrica

 en la sección 

Ensamblaje

.

2.  Oprima el gatillo interruptor y no lo suelte (Fig. 10).

PARADA DEL MOTOR

1.  Suelte el gatillo interruptor (Fig. 10).

ADVERTENCIA: 

No deje que la familiaridad con esta unidad propicie el descuido. 

Recuerde que un descuido de fracción de segundos es sufi ciente para producir una 
lesión grave.

ADVERTENCIA: 

Si hay alguna pieza dañada o que falta, no opere la unidad hasta 

que no se reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones 
personales graves. 

ADVERTENCIA: 

Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que 

opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados 
que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no 
lo hace así, los objetos lanzados podrían ocasionar lesiones graves a los ojos. Si la 
operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo. 

ADVERTENCIA:

 Póngase guantes antideslizantes para lograr el máximo agarre y 

protección. Consulte los medios de seguridad adecuados en la sección 

Seguridad

.

ADVERTENCIA:

 No exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares 

húmedos o mojados ni en esas condiciones.

Fig. 1

Eje 

inferior

Arandela de goma

Eje 

superior

Fig. 2

Eje 

superior

Eje 

inferior

Botón de ajuste de longitud del eje

Fig. 4

Perno

Perilla

Manija en D

Fig. 3

Flechas

Protector del 

cabezal de corte

Caja del 

motor

Fig. 5

Botón de ajuste de 

longitud del eje

Fig. 6

Botón de 

conversión a 

bordeadora

Fig. 8

Protector 

de línea

Fig. 7

Modo 

recortadora

Modo 

bordeadora

Fig. 9

Gancho del cable

Cable de 

alimentación

Cable de 

extensión

Fig. 10

Gatillo 

interruptor

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 14

Botón de 

alimentación 

manual de línea

Fig. 13

Summary of Contents for RM115ST

Page 1: ...the unit if the switch trigger does not turn the unit on and off properly DO NOT perform maintenance procedures other than those described in this manual Do not attempt to repair there are no user serviceable parts inside If the unit is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use the unit If the unit strikes or becomes entangled with a foreign o...

Page 2: ...ct the unit to an AC voltage that differs from this voltage Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuit s or outlet s that will be used with the unit For an extra measure of safety use receptacles with built in GFCI protection To reduce the likelihood of disconnecting the extension cord from the unit be sure to use the cord restraint provided To reduce the ri...

Page 3: ...y bent PROPER STANCE Balance body weight securely with both feet on solid ground Hold the unit at waist level The cutting head should easily contact the grass without the need to bend over Fig 11 WORK AREA PRECAUTIONS Keep everyone helpers bystanders children and animals at least 50 feet 15 m away from the work area If anyone enters the work area stop the unit Only operate the unit when visibility...

Page 4: ...at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice LINE INSTALLATION ADDING NEW LINE 1 Press and hold the two cap release latches Fig 15 2 Pull the cap away from the hub 3 Remove the spool 4 Use a clean cloth to clean the spool and inner surface of the hub 5 Cut two 10 5 feet lengths of replacement line NOTE Always use original equipment manufacturer 0 065 in 1...

Page 5: ...lectrique Vérifiez toujours que l interrupteur à gâchette est en position débrayée avant de brancher l appareil à la prise électrique ou de le débrancher de celle ci Assurez vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement installés avant d utiliser l appareil Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peu fréquent Il n est pas conçu pour une utilisa...

Page 6: ...urale polarisée que dans un sens Si la prise ne se branche pas entièrement dans la prise murale inversez le sens de la prise Si la prise ne se branche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale correcte La tension utilisée est indiquée sur une plaque signalétique située sur votre appareil Ne branchez jamais l appareil sur une tension de courant alternatif différ...

Page 7: ...s glisser la section supérieure du manche sur la section inférieure jusqu à ce qu elles se verrouillent ensemble Fig 2 REMARQUE Une fois qu elles sont assemblées les sections supérieure et inférieure du manche ne se sépareront plus Réglage de la longueur du manche 1 Empoignez fermement le logement du manche 2 Tout en poussant le bouton de réglage de la longueur du manche vers le haut vers la poign...

Page 8: ... est pas bien branché à l appareil ou à la prise électrique Assurez vous que chaque prise est solidement branchée La protection GFCI de la prise a sauté si elle est utilisée Réinitialisez la protection GFCI LA TÊTE DE COUPE NE RELÂCHE PAS DE LIGNE DE COUPE La tête de coupe est engorgée d herbes Nettoyez la tête de coupe Il n y a plus de ligne de coupe dans la tête de coupe Rechargez la tête de cou...

Page 9: ...s de viviendas No está diseñada para uso prolongado SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE NO opere una unidad dañada incorrectamente ajustada o que no esté firme y completamente ensamblada Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el gatillo interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente NO lleve a cabo trabajos de mantenimiento que no sean los desc...

Page 10: ...e con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado La placa de datos de la unidad indica el voltaje a utilizar Nunca conecte la unidad a un voltaje CA diferente Los circuitos o tomacorrientes que se usen con esta unidad deben tener interruptores con detección de falla a tierra GFCI Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada como medida adicional de seguridad Para re...

Page 11: ...ior e inferior no se separarán de nuevo Ajustar la longitud del eje 1 Agarre firmemente el cuerpo del eje 2 Mientras empuja el botón de ajuste de longitud del eje hacia arriba en dirección a la empuñadura posterior mueva el eje superior arriba o abajo hasta la longitud deseada 3 Suelte el botón de ajuste de longitud del eje INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE 1 Alinee la flecha del prot...

Page 12: ...ficie interior del buje 5 Corte dos largos de 10 5 pies de línea de repuesto NOTA Utilice siempre la línea de repuesto de 0 065 pulg 1 65 mm del fabricante original del equipo Usar otra línea puede provocar el recalentamiento o fallo del motor NOTA Use siempre el largo de línea correcta Es posible que la línea no se suelte correctamente si es demasiado larga 6 Inserte cada uno de los extremos de l...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...essus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit ...

Reviews: