background image

28

108539

www.desatech.com

USO DE LA SIERRA 

ELÉCTRICA

(continuación)

TALA DE UN ÁRBOL
(Derribamiento de un árbol)

 ADVERTENCIA:

•  Evite los contragolpes, ya que pueden 

provocar  lesiones  graves  y  aun  la 

muerte. Para evitar el riesgo de con-

tragolpe, vea la sección 

Contragolpes

 

en las páginas 5 y 6.

•  No se disponga a talar un árbol si no es di-

estro o no cuenta con ayuda confiable.

•  Al talar un árbol, mantenga a los niños, 

animales y curiosos alejados del área.

•  Si dos o más personas realizan tareas 

de  tala  y  trozado  el  mismo  tiempo, 

cerciórese de que haya una buena can-

tidad de espacio entre ellos. El espacio 

que separa a ambas personas debe ser 

por lo menos igual al doble de la altura 

del árbol que se está talando.

  ADVERTENCIA:  Al  talar  un  árbol, 

manténgase alerta a su entorno. No pro-

voque daños ni ponga a riesgo a ninguna 

persona o línea de servicios públicos. Si el 

árbol cae sobre alguna línea de un servicio 

público, comuníquese con la compañía 

correspondiente de inmediato.

La tala es el proceso de derribar un árbol. Asegúrese 

de contar con una pisada firme. Mantenga los pies 

separados y distribuya su propio peso sobre ambos 

pies de manera equilibrada. Para talar un árbol, siga 

estas instrucciones:

Antes de derribar un árbol

1.  Antes de talar un árbol, inspecciónelo. Asegúrese 

de que no tenga ramas o vástagos secos que pu-

edan caerle encima. Analice la inclinación natural 

del árbol, la posición de sus ramas más grandes 

y la dirección del viento. Todo esto le ayudará a 

decidir hacia qué lado derribar el árbol.

2.  Despeje el área de trabajo alrededor del árbol.
3.  Planee y despeje un trayecto de retirada para el 

momento de la caída. Éste debe ser en sentido 

contrario al de la caída del árbol y a un ángulo 

de 45° (vea la Figura 10).

4.  Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, 

grampas y alambres de las partes del árbol donde 

aplicará la sierra.

5.  Al  talar  el  árbol,  manténgase  cuesta  arriba  de 

él.  Una  vez  derribado,  el  árbol  puede  rodar  o 

deslizarse cuesta abajo.

Procedimiento de tala
A) Corte de la muesca

La preparación correcta de una muesca determinará 

la dirección en que caerá el árbol. Corte la muesca 

del lado del árbol correspondiente a la dirección en la 

cual desea que éste caiga (vea la Figura 11). Siga las 

instrucciones a continuación para cortar la muesca.
1.  Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del sue-

lo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la 

barra de guía se encuentre en posición horizontal. 

Corte a través del tronco del árbol hasta atravesar 

1/3 de su diámetro (vea la Figura 11). 

Nota:

 Haga 

siempre este corte  inferior horizontal en primer 

lugar. Si la hace en segundo lugar, el árbol puede 

presionar la cadena o la barra de guía.

2.  Comience el corte superior de la muesca a una 

distancia del corte inferior igual a la profundidad 

de éste.

 

Por ejemplo:

 Si el corte inferior tiene una pro-

fundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 

cm por encima de aquél. Corte en dirección hacia 

abajo y a un ángulo de 45°. El corte superior de 

la muesca debe llegar y unirse al punto final del 

corte inferior (vea la Figura 11).

3.  Retire la cuña creada por los dos cortes de muesca.

B) Tala final

1.  Haga el corte de tala final 5 cm por encima del 

corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto 

del árbol (vea la Figura 11). Mantenga el corte de 

tala final paralelo al corte inferior de la muesca.

2.  Corte en dirección a la muesca.

 ADVERTENCIA: No atraviese el árbol 

completamente. Deje alrededor de cinco 

centímetros de diámetro sin cortar, di-

rectamente detrás de la muesca (vea la 

Figura 11). Esta porción sin cortar fun-

ciona a manera de bisagra. La bisagra 

ayuda a evitar que el árbol se tuerza y 

caiga en la dirección equivocada.

8.  Retire la sierra del corte con la cadena girando a 

la máxima velocidad. Para interrumpir el corte, 

suelte el gatillo. Asegúrese de que la cadena haya 

dejado de moverse antes de asentar la sierra.

9.  Ejercítese hasta que sea capaz de mantener una 

velocidad de corte estable y pareja.

For parts contact: www.PartsFor.com

Summary of Contents for 104316-04

Page 1: ...r cette tron onneuse et de l utiliser L utilisation incorrecte de la tron onneuserisqued entra nerdesblessuresgraves Conservercemanuel pour pouvoir s y r f rer ult rieurement MODELS MODELOS MOD LES Po...

Page 2: ...mask if working in dusty areas 10 Before cutting always provide the following clear work area secure footing planned retreat path from falling tree 11 Inspecttreebeforecuttingdown Makesurethereare no...

Page 3: ...previous cut Use low kickback chain and guide bar supplied with this chain saw Only replace these parts with chains and guide bars listed in this manual Never use dull or loose chain Keep chain sharp...

Page 4: ...a menos que se encuentre capacitado para hacerlo 8 Al utilizar la sierra lleve ropa ajustada No utilice ropanilleveaccesoriossueltos yaque stospueden quedar atrapados en la cadena en movimiento 9 Uti...

Page 5: ...pe de la madera Al liberarse la tensi n de la madera la rama puede moverse hacia el operario golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte 16 Lleve la sierra el ctrica de un lugar a otro con...

Page 6: ...s de prolongaci n con frecuencia si est n da ados reempl celos 4 El realizar tareas de servicio utilice s lo piezas de repuesto id nticas 5 Cuando no utilice la sierra gu rdela en un sitio alto o bajo...

Page 7: ...la g chette faire remplacer l interrupteur d fectueuxparunr parateuragr Voir Servicio T cnico page 43 lorsqu on est press quand on se trouve sur un arbre ou une chelle moins d avoir t form sp cialemen...

Page 8: ...artie du corps 13 Ne pas forcer sur la tron onneuse pendant la coupe N appliquer qu une pression l g re Elle fonctionnera de fa on plus ef cace et plus s re la vitesse pour laquelle elle a t pr vue 14...

Page 9: ...ge et l entretien ad quats de l outil de la cha ne de la guide cha ne Apr s chaque utilisa tion inspecter la tron onneuse et l entretenir Ceci prolonge sa dur e en service Remarque M me si la cha ne e...

Page 10: ...ueeze Bulb Tapa del Aceite con Ampolla de Apriete Bouchon de remplissage de carter d huile avec poire de graissage Trigger Interruptor de Gatillo G chette Switch Lockout Bloqueo del Interruptor de Gat...

Page 11: ...ajuste Trou de r glage Continued Contin a suivre Mounting Stand Outs Soportes Espaciadores de Montaje Manchons de montage Tapping Screw Tornillo Auto Roscante Vis autotaraudeuse Front Hand Guard Prote...

Page 12: ...aci n usando un Nudo Figure7 Commentattacherensemblelec blede rallonge et le cordon d alimentation de la scie Figure 8 Pressing Squeeze Bulb on Oil Cap to Oil Chain Figura 8 Presione la Ampolla de Apr...

Page 13: ...6 Cutting A Limb Figura 16 Poda de una rama Figure 16 Coupe d une branche 2 to 4 5 a 10 cm 2nd Cut Pruning Cut to avoid pinching 2do corte Poda preliminar para evitar la compresi n durante la poda nal...

Page 14: ...Esco na redonda de 5 32 pulg Lime ronde de 4 mm 5 32 po Figure 20 Chain Part Locations Figura 20 Posici n de las partes de la cadena Figure 20 Emplacement des pi ces de la cha ne 30 Guide Mark Marca...

Page 15: ...e or log into lengths Felling Process of cutting down a tree Felling Cut Final cut when felling a tree Make this cut on opposite side of tree from notching cut Front Handle Located at front of saw bod...

Page 16: ...dling chain IMPORTANT Do not clamp chain saw in vise during assembly CAUTION Donotplacechainonsaw backwards If chain is backwards saw will vibrate badly and will not cut CHAIN SAW NAMES AND TERMS Cont...

Page 17: ...Safety Information pages 2 through4 Improperuseofthischainsaw can cause severe injury or death from re electricalshock orbodycontactwith moving chain or falling wood Cord Length AWG Cord Size 25 feet...

Page 18: ...irec tion tree will fall Place felling notch on side of tree in direction you want tree to fall see Figure 11 Follow directions below to create a felling notch 1 Make lower notch cut as close to groun...

Page 19: ...Log Supported On Both Ends 1 Make rst cut from above log see Figure 15 Cut 1 3 through diameter of log This cut will keep section from splintering when cut 2 Make second cut on underside of log direct...

Page 20: ...saw body clean Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture Wipe saw body to clean cut straight Replace guide bar if this occurs Inspect guide bar before sharpening chain A worn or da...

Page 21: ...se trigger 2 Extension cord connections loose 3 Open line fuse or circuit breaker 4 Worn out motor brushes 5 Open wiring circuit on saw Gear train failure 1 Clogged oil slot in guide bar 2 Oil is too...

Page 22: ...inmediatamente con la tienda donde compr la sierra Dientes de jaci n Protuberancias dientes que se hallan en la secci n frontal cabezal junto a la barra de gu a Mantenga estos dientes en contacto con...

Page 23: ...asierravibrar intensamente y no cortar AJUSTE DE TENSI N DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA Desenchufelasierra el ctrica antes de ajustar la tensi n de la cadena serrada ADVERTENCIA Losbordesdecorte del...

Page 24: ...reempl celo inme diatamente Durante el uso el cable de extensi n puede desco nectarse del cable de alimentaci n Para evitar esto haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Figura 7 LUBRICAC...

Page 25: ...e l Una vez derribado el rbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo Procedimiento de tala A Corte de la muesca La preparaci n correcta de una muesca determinar la direcci n en que caer el rbol Corte l...

Page 26: ...ladarse de un lugar a otro Trozar un tronco signi ca cortarlo en secciones Aseg rese de tener una pisada rme Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibra...

Page 27: ...r de al misma Atraviese la rama completamente hasta cortarla 3 Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible del lado inferior de la rama Utilice la parte superior de la barra de gu a Atr...

Page 28: ...i n al manipular la cadena rueda dentada la barra de gu a y el motor Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera y si al cortar s lo obtiene viruta y algunos trozos gran...

Page 29: ...eltas 3 Fusible quemado o cortacorriente abierto 4 Cepillos de motor gastados 5 Circuito interrumpido en la sierra Fallo de transmisi n 1 Ranura de aceite obstruida en la barra de gu a 2 Aceite demasi...

Page 30: ...7 108526 01 Pole Saw Screw Tap Flat 25 8 108526 01 Pole Saw Drive Gear Metal H 9 108526 01 Pole Saw Roller Bearing 10 108526 01 Pole Saw Sprocket Gear 3 Diameter 11 108526 01 Pole Saw Sprocket Gear Ki...

Reviews: