background image

9

108539

www.desatech.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

Suite

Dispositifs  de  protection  contre  le 
recul sur cette tronçonneuse

Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible 

recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux 

éléments  réduisent  le  risque  de  recul.  Cependant, 

celui-ci peut encore se produire. 
Suivre les instructions de montage qui se trouvent à 

la pages 36 et 37. Ne pas enlever l'écran de protection 

avant de la main. Ne pas remplacer l'écran de protec-

tion avant de la main par un autre dispositif.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire 

le risque de recul :
•  Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse 

pendant  son  fonctionnement. Tenir  l’outil  d’une 

poigne  ferme.  Les  pouces  et  les  doigts  doivent 

envelopper les poignées.

•  Tous les dispositifs de sécurité doivent être main-

tenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils 

fonctionnent correctement.

•  Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper 

au-dessus de la hauteur de l’épaule.

•  Garder en permanence un solide appui au sol et un 

bon équilibre.

•  Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps 

n’est  pas  ainsi  en  prolongement  direct  de  la 

chaîne.

•  Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher 

quelque chose quand la chaîne est en mouvement. 

(Voir la figure 2.)

•  Ne jamais essayer de couper deux billes en même 

temps. En couper seulement une à la fois.

•  Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer 

de couper en plongeant (faire un trou dans le bois 

en enfonçant le nez de la guide-chaîne).

•  Surveiller  le  mouvement  du  bois  ou  les  autres 

forces qui pourraient pincer la chaîne.

•  Faire très attention quand on repénètre dans une 

entaille.

•  Utiliser la chaîne à faible recul et la guide-chaîne 

fournies avec cette tronçonneuse. Remplacer ces 

pièces uniquement par les chaînes et lames-guides 

spécifiées dans ce manuel.

•  Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. 

Maintenir la chaîne affûtée et tendue correctement.

Entretien  de  la  tronçonneuse  et 
protection contre le recul

Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce 

manuel.  Les  risques  de  recul  peuvent  être  réduits 

par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de 

la chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque utilisa-

tion, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci 

prolonge sa durée en service. 

Remarque :

 Même si 

la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul 

peut augmenter à chaque affûtage.

ENTRETIEN  ET  REMISAGE  DE  LA 
TRONÇONNEUSE

1.   Débrancher le cordon de la prise de courant :

•  quand on n’utilise pas la tronçonneuse,

•  avant de la déplacer d’un endroit à un autre,

•  avant de procéder à son entretien,

•  avant de changer des accessoires, tels que la chaîne 

et l'écran de protection de la tronçonneuse.

2.   Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque 

utilisation. Bien contrôler l’outil si une protection 

ou une pièce quelconque a été endommagée. Bien 

vérifier pour déceler tout dégât pouvant affecter 

la sécurité de l’utilisateur ou le fonctionnement 

de l’outil. Vérifier que les pièces mobiles sont 

bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifier 

qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endomma-

gées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts 

affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire 

remettre l’outil en état par un réparateur agréé.

3.   Se servir de l’outil avec précaution :

•  Ne jamais l’exposer à la pluie.

•  Garder  la  chaîne  affûtée,  propre  et  lubrifiée 

pour améliorer le rendement et la sécurité.

•  Suivre  la  procédure  décrite  dans  ce  manuel 

pour l’affûtage de la chaîne.

•  Garder  les  poignées  sèches,  propres  et  sans 

traces d'huile ou de graisse.

•  Garder vis et écrous bien serrés.

•  Inspecter  souvent  le  cordon  d’alimentation 

électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en 

état par un réparateur agréé.

À suivre

RECUL

 AVERTISSEMENT : Un recul peut se 

produire lorsque le nez ou le bout de la 

guide-chaîne touche un objet ou lorsque 

le bois se resserre et pince la chaîne de 

la  tronçonneuse  dans  la  coupe.  Dans 

certains  cas,  un  contact  du  bout  peut 

provoquer une réaction inverse extrême-

ment rapide, propulsant la guide-chaîne 

vers le haut et vers l'arrière en direction 

de l'opérateur. Un pincement de la chaîne 

de  la  tronçonneuse  le  long  de  la  partie 

supérieure  de  la  guide-chaîne  peut  re-

pousser rapidement la guide-chaîne vers 

l'opérateur. Ces réactions peuvent toutes 

deux provoquer une perte de contrôle de 

la  tronçonneuse  pouvant  entraîner  des 

blessures graves pour l'utilisateur.

For parts contact: www.PartsFor.com

Summary of Contents for 104316-04

Page 1: ...r cette tron onneuse et de l utiliser L utilisation incorrecte de la tron onneuserisqued entra nerdesblessuresgraves Conservercemanuel pour pouvoir s y r f rer ult rieurement MODELS MODELOS MOD LES Po...

Page 2: ...mask if working in dusty areas 10 Before cutting always provide the following clear work area secure footing planned retreat path from falling tree 11 Inspecttreebeforecuttingdown Makesurethereare no...

Page 3: ...previous cut Use low kickback chain and guide bar supplied with this chain saw Only replace these parts with chains and guide bars listed in this manual Never use dull or loose chain Keep chain sharp...

Page 4: ...a menos que se encuentre capacitado para hacerlo 8 Al utilizar la sierra lleve ropa ajustada No utilice ropanilleveaccesoriossueltos yaque stospueden quedar atrapados en la cadena en movimiento 9 Uti...

Page 5: ...pe de la madera Al liberarse la tensi n de la madera la rama puede moverse hacia el operario golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte 16 Lleve la sierra el ctrica de un lugar a otro con...

Page 6: ...s de prolongaci n con frecuencia si est n da ados reempl celos 4 El realizar tareas de servicio utilice s lo piezas de repuesto id nticas 5 Cuando no utilice la sierra gu rdela en un sitio alto o bajo...

Page 7: ...la g chette faire remplacer l interrupteur d fectueuxparunr parateuragr Voir Servicio T cnico page 43 lorsqu on est press quand on se trouve sur un arbre ou une chelle moins d avoir t form sp cialemen...

Page 8: ...artie du corps 13 Ne pas forcer sur la tron onneuse pendant la coupe N appliquer qu une pression l g re Elle fonctionnera de fa on plus ef cace et plus s re la vitesse pour laquelle elle a t pr vue 14...

Page 9: ...ge et l entretien ad quats de l outil de la cha ne de la guide cha ne Apr s chaque utilisa tion inspecter la tron onneuse et l entretenir Ceci prolonge sa dur e en service Remarque M me si la cha ne e...

Page 10: ...ueeze Bulb Tapa del Aceite con Ampolla de Apriete Bouchon de remplissage de carter d huile avec poire de graissage Trigger Interruptor de Gatillo G chette Switch Lockout Bloqueo del Interruptor de Gat...

Page 11: ...ajuste Trou de r glage Continued Contin a suivre Mounting Stand Outs Soportes Espaciadores de Montaje Manchons de montage Tapping Screw Tornillo Auto Roscante Vis autotaraudeuse Front Hand Guard Prote...

Page 12: ...aci n usando un Nudo Figure7 Commentattacherensemblelec blede rallonge et le cordon d alimentation de la scie Figure 8 Pressing Squeeze Bulb on Oil Cap to Oil Chain Figura 8 Presione la Ampolla de Apr...

Page 13: ...6 Cutting A Limb Figura 16 Poda de una rama Figure 16 Coupe d une branche 2 to 4 5 a 10 cm 2nd Cut Pruning Cut to avoid pinching 2do corte Poda preliminar para evitar la compresi n durante la poda nal...

Page 14: ...Esco na redonda de 5 32 pulg Lime ronde de 4 mm 5 32 po Figure 20 Chain Part Locations Figura 20 Posici n de las partes de la cadena Figure 20 Emplacement des pi ces de la cha ne 30 Guide Mark Marca...

Page 15: ...e or log into lengths Felling Process of cutting down a tree Felling Cut Final cut when felling a tree Make this cut on opposite side of tree from notching cut Front Handle Located at front of saw bod...

Page 16: ...dling chain IMPORTANT Do not clamp chain saw in vise during assembly CAUTION Donotplacechainonsaw backwards If chain is backwards saw will vibrate badly and will not cut CHAIN SAW NAMES AND TERMS Cont...

Page 17: ...Safety Information pages 2 through4 Improperuseofthischainsaw can cause severe injury or death from re electricalshock orbodycontactwith moving chain or falling wood Cord Length AWG Cord Size 25 feet...

Page 18: ...irec tion tree will fall Place felling notch on side of tree in direction you want tree to fall see Figure 11 Follow directions below to create a felling notch 1 Make lower notch cut as close to groun...

Page 19: ...Log Supported On Both Ends 1 Make rst cut from above log see Figure 15 Cut 1 3 through diameter of log This cut will keep section from splintering when cut 2 Make second cut on underside of log direct...

Page 20: ...saw body clean Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture Wipe saw body to clean cut straight Replace guide bar if this occurs Inspect guide bar before sharpening chain A worn or da...

Page 21: ...se trigger 2 Extension cord connections loose 3 Open line fuse or circuit breaker 4 Worn out motor brushes 5 Open wiring circuit on saw Gear train failure 1 Clogged oil slot in guide bar 2 Oil is too...

Page 22: ...inmediatamente con la tienda donde compr la sierra Dientes de jaci n Protuberancias dientes que se hallan en la secci n frontal cabezal junto a la barra de gu a Mantenga estos dientes en contacto con...

Page 23: ...asierravibrar intensamente y no cortar AJUSTE DE TENSI N DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA Desenchufelasierra el ctrica antes de ajustar la tensi n de la cadena serrada ADVERTENCIA Losbordesdecorte del...

Page 24: ...reempl celo inme diatamente Durante el uso el cable de extensi n puede desco nectarse del cable de alimentaci n Para evitar esto haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Figura 7 LUBRICAC...

Page 25: ...e l Una vez derribado el rbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo Procedimiento de tala A Corte de la muesca La preparaci n correcta de una muesca determinar la direcci n en que caer el rbol Corte l...

Page 26: ...ladarse de un lugar a otro Trozar un tronco signi ca cortarlo en secciones Aseg rese de tener una pisada rme Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibra...

Page 27: ...r de al misma Atraviese la rama completamente hasta cortarla 3 Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible del lado inferior de la rama Utilice la parte superior de la barra de gu a Atr...

Page 28: ...i n al manipular la cadena rueda dentada la barra de gu a y el motor Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera y si al cortar s lo obtiene viruta y algunos trozos gran...

Page 29: ...eltas 3 Fusible quemado o cortacorriente abierto 4 Cepillos de motor gastados 5 Circuito interrumpido en la sierra Fallo de transmisi n 1 Ranura de aceite obstruida en la barra de gu a 2 Aceite demasi...

Page 30: ...7 108526 01 Pole Saw Screw Tap Flat 25 8 108526 01 Pole Saw Drive Gear Metal H 9 108526 01 Pole Saw Roller Bearing 10 108526 01 Pole Saw Sprocket Gear 3 Diameter 11 108526 01 Pole Saw Sprocket Gear Ki...

Reviews: