background image

26

108539

www.desatech.com

ENSAMBLAJE

(continuación)

La Funda plástica de accesorios deberá incluir:
•  Dos pernos de la barra guía
•  Dos tuercas de la barra guía
•  Un tornillo auto roscante cabeza Phillips
1.  Extienda la cadena en forma plana.
2.  Instale la protección frontal de la mano en el cu-

erpo de la sierra. Haga esto presionando los dos 

soportes separadores de montaje de la Protección 

para la mano hacia los orificios de forma hexago-

nal en el cuerpo de la sierra (vea la Figura 3).

3.  Inserte  el  tornillo  auto  roscante  a  través  de  la 

Protección para la mano y hasta el mango de la 

sierra. Ajuste firmemente el tornillo.

4.  Gire el tornillo de regulación en sentido antihorario 

(vea la Figura 4). Continúe girando el tornillo de 

regulación hasta que el bloque de regulación esté 

en la parte posterior de la placa de regulación.

5.  Instale la barra guía en el cuerpo de la sierra. 

Coloque la parte posterior de la barra guía entre 

la placa de regulación y el soporte del piñón.

 

IMPORTANTE:

 Asegúrese de insertar el bloque 

de regulación en el orificio oval de regulación de 

la barra guía.

6.  Ponga en línea los orificios del soporte del piñón 

con la ranura central de la barra guía y con los 

orificios del cuerpo de la sierra.

7.  Inserte los pernos de la barra guía a través de: la 

protección frontal de la mano, cuerpo de la sierra, 

ranura central de la barra guía, y soporte del piñón. 

Enrosque las tuercas a los pernos de la barra guía.

 

IMPORTANTE:

 Ajuste las tuercas de la barra 

guía solamente a lo que da la mano. Asegúrese 

que el bloque de regulación esté en el orificio 

ovalado de regulación de la barra guía.

8.  Coloque la cadena alrededor del piñón impulsor, 

luego a lo largo de la ranura superior de la barra guía 

y alrededor de su punta curva. 

Nota:

 Asegúrese 

que los bordes cortantes de la cadena estén con 

dirección hacia la derecha. Coloque la cadena de 

modo que los bordes cortantes de la parte supe-

rior de la barra guía estén con dirección hacia la 

punta curva de la barra guía (vea la Figura 3).

 PRECAUCIÓN: Al colocar la cadena 

sobre la sierra, no lo haga en sentido in-

verso. En caso contrario, la sierra vibrará 

intensamente y no cortará.

AJUSTE DE TENSIÓN DE 

LA CADENA SERRADA

 ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra 

eléctrica antes de ajustar la tensión de 

la cadena serrada.

 ADVERTENCIA: Los bordes de corte 

de la cadena son afilados. Al manipular la 

cadena, utilice guantes de protección.

 ADVERTENCIA: Siempre mantenga 

la cadena debidamente tensionada. Si la 

cadena se encuentra suelta, existe mayor 

riesgo de contragolpes. Además, la ca-

dena suelta puede salir despedida de la 

ranura de la barra de guía. Esto puede 

lesionar  al  operario  y  provocar  daños 

en la cadena. Si la cadena está suelta, 

la cadena, la rueda dentada y la barra de 

guía se desgastarán rápidamente.

Nota:

 En el caso de los modelos que se suministran 

ensamblados, la tensión de la cadena se establece 

correctamente en la fábrica. Al colocar una cadena 

nueva,  ésta  se  estirará.  Inspecciónela  después  de 

trabajar con ella durante unos pocos minutos. Permita 

que se enfríe. Para reajustar la tensión de la cadena, 

siga estos pasos:
1.  Antes  de  regular  la  cadena,  asegúrese  que  las 

tuercas de la barra guía estén solamente ajustadas a 

mano (Vea la Figura 3). También asegúrese que el 

bloque de regulación esté en el orificio ovalado de 

regulación de la barra guía (Vea las Figuras 3 y 4).

2.  Gire el tornillo de regulación en sentido horario 

hasta que no quede holgura en la cadena (vea la 

Figura 5). 

Nota:

 No debería haber separación 

entre los eslabones laterales de la cadena y la 

parte inferior de la barra guía (Vea la Figura 6).

3.  Mueva la cadena alrededor de la barra de guía 

(para hacerlo, utilice guantes de protección). La 

cadena debe moverse libremente. Si no lo hace, 

afloje  la  cadena  haciendo  girar  el  tornillo  de 

ajuste en sentido antihorario.

4.  Una vez que la tensión de la cadena sea correcta, 

ajuste  firmemente  los  tornillos  de  la  barra  de 

guía. Si no lo hace, la barra de guía se moverá y 

se aflojará la tensión de la cadena. Esto, a su vez, 

incrementará el riesgo de contragolpe. También 

puede  provocar  daños  en  la  sierra. 

Nota:

  Las 

cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena 

nueva después de utilizarla durante unos pocos 

minutos.  Permita  que  se  enfríe  y  reajuste  la 

tensión de la misma.

9.  Regule la tensión de la cadena de la sierra. Siga 

los pasos indicados en 

Ajuste de Tensión de la 

Cadena Serrada

.

For parts contact: www.PartsFor.com

Summary of Contents for 104316-04

Page 1: ...r cette tron onneuse et de l utiliser L utilisation incorrecte de la tron onneuserisqued entra nerdesblessuresgraves Conservercemanuel pour pouvoir s y r f rer ult rieurement MODELS MODELOS MOD LES Po...

Page 2: ...mask if working in dusty areas 10 Before cutting always provide the following clear work area secure footing planned retreat path from falling tree 11 Inspecttreebeforecuttingdown Makesurethereare no...

Page 3: ...previous cut Use low kickback chain and guide bar supplied with this chain saw Only replace these parts with chains and guide bars listed in this manual Never use dull or loose chain Keep chain sharp...

Page 4: ...a menos que se encuentre capacitado para hacerlo 8 Al utilizar la sierra lleve ropa ajustada No utilice ropanilleveaccesoriossueltos yaque stospueden quedar atrapados en la cadena en movimiento 9 Uti...

Page 5: ...pe de la madera Al liberarse la tensi n de la madera la rama puede moverse hacia el operario golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte 16 Lleve la sierra el ctrica de un lugar a otro con...

Page 6: ...s de prolongaci n con frecuencia si est n da ados reempl celos 4 El realizar tareas de servicio utilice s lo piezas de repuesto id nticas 5 Cuando no utilice la sierra gu rdela en un sitio alto o bajo...

Page 7: ...la g chette faire remplacer l interrupteur d fectueuxparunr parateuragr Voir Servicio T cnico page 43 lorsqu on est press quand on se trouve sur un arbre ou une chelle moins d avoir t form sp cialemen...

Page 8: ...artie du corps 13 Ne pas forcer sur la tron onneuse pendant la coupe N appliquer qu une pression l g re Elle fonctionnera de fa on plus ef cace et plus s re la vitesse pour laquelle elle a t pr vue 14...

Page 9: ...ge et l entretien ad quats de l outil de la cha ne de la guide cha ne Apr s chaque utilisa tion inspecter la tron onneuse et l entretenir Ceci prolonge sa dur e en service Remarque M me si la cha ne e...

Page 10: ...ueeze Bulb Tapa del Aceite con Ampolla de Apriete Bouchon de remplissage de carter d huile avec poire de graissage Trigger Interruptor de Gatillo G chette Switch Lockout Bloqueo del Interruptor de Gat...

Page 11: ...ajuste Trou de r glage Continued Contin a suivre Mounting Stand Outs Soportes Espaciadores de Montaje Manchons de montage Tapping Screw Tornillo Auto Roscante Vis autotaraudeuse Front Hand Guard Prote...

Page 12: ...aci n usando un Nudo Figure7 Commentattacherensemblelec blede rallonge et le cordon d alimentation de la scie Figure 8 Pressing Squeeze Bulb on Oil Cap to Oil Chain Figura 8 Presione la Ampolla de Apr...

Page 13: ...6 Cutting A Limb Figura 16 Poda de una rama Figure 16 Coupe d une branche 2 to 4 5 a 10 cm 2nd Cut Pruning Cut to avoid pinching 2do corte Poda preliminar para evitar la compresi n durante la poda nal...

Page 14: ...Esco na redonda de 5 32 pulg Lime ronde de 4 mm 5 32 po Figure 20 Chain Part Locations Figura 20 Posici n de las partes de la cadena Figure 20 Emplacement des pi ces de la cha ne 30 Guide Mark Marca...

Page 15: ...e or log into lengths Felling Process of cutting down a tree Felling Cut Final cut when felling a tree Make this cut on opposite side of tree from notching cut Front Handle Located at front of saw bod...

Page 16: ...dling chain IMPORTANT Do not clamp chain saw in vise during assembly CAUTION Donotplacechainonsaw backwards If chain is backwards saw will vibrate badly and will not cut CHAIN SAW NAMES AND TERMS Cont...

Page 17: ...Safety Information pages 2 through4 Improperuseofthischainsaw can cause severe injury or death from re electricalshock orbodycontactwith moving chain or falling wood Cord Length AWG Cord Size 25 feet...

Page 18: ...irec tion tree will fall Place felling notch on side of tree in direction you want tree to fall see Figure 11 Follow directions below to create a felling notch 1 Make lower notch cut as close to groun...

Page 19: ...Log Supported On Both Ends 1 Make rst cut from above log see Figure 15 Cut 1 3 through diameter of log This cut will keep section from splintering when cut 2 Make second cut on underside of log direct...

Page 20: ...saw body clean Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture Wipe saw body to clean cut straight Replace guide bar if this occurs Inspect guide bar before sharpening chain A worn or da...

Page 21: ...se trigger 2 Extension cord connections loose 3 Open line fuse or circuit breaker 4 Worn out motor brushes 5 Open wiring circuit on saw Gear train failure 1 Clogged oil slot in guide bar 2 Oil is too...

Page 22: ...inmediatamente con la tienda donde compr la sierra Dientes de jaci n Protuberancias dientes que se hallan en la secci n frontal cabezal junto a la barra de gu a Mantenga estos dientes en contacto con...

Page 23: ...asierravibrar intensamente y no cortar AJUSTE DE TENSI N DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA Desenchufelasierra el ctrica antes de ajustar la tensi n de la cadena serrada ADVERTENCIA Losbordesdecorte del...

Page 24: ...reempl celo inme diatamente Durante el uso el cable de extensi n puede desco nectarse del cable de alimentaci n Para evitar esto haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Figura 7 LUBRICAC...

Page 25: ...e l Una vez derribado el rbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo Procedimiento de tala A Corte de la muesca La preparaci n correcta de una muesca determinar la direcci n en que caer el rbol Corte l...

Page 26: ...ladarse de un lugar a otro Trozar un tronco signi ca cortarlo en secciones Aseg rese de tener una pisada rme Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibra...

Page 27: ...r de al misma Atraviese la rama completamente hasta cortarla 3 Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible del lado inferior de la rama Utilice la parte superior de la barra de gu a Atr...

Page 28: ...i n al manipular la cadena rueda dentada la barra de gu a y el motor Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera y si al cortar s lo obtiene viruta y algunos trozos gran...

Page 29: ...eltas 3 Fusible quemado o cortacorriente abierto 4 Cepillos de motor gastados 5 Circuito interrumpido en la sierra Fallo de transmisi n 1 Ranura de aceite obstruida en la barra de gu a 2 Aceite demasi...

Page 30: ...7 108526 01 Pole Saw Screw Tap Flat 25 8 108526 01 Pole Saw Drive Gear Metal H 9 108526 01 Pole Saw Roller Bearing 10 108526 01 Pole Saw Sprocket Gear 3 Diameter 11 108526 01 Pole Saw Sprocket Gear Ki...

Reviews: