ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
12
Defi nita la lunghezza della canali-
na, si può procedere al montaggio
seguendo le istruzioni di seguito ri-
portate (
fi g.7
).
Il punto d’inizio della canalina deve
coincidere con l’uscita del cavo di
alimentazione di rete. In quel punto
fi ssare la base di appoggio del tappo
di testata
A
; eseguire il cablaggio
elettrico utilizzando il connettore
fornito in dotazione ricordando che:
N
= neutro”, “terra”,
1
= fase di alimentazione”; mentre
gli altri due terminali, verranno
utilizzati solo per i comandi di
dimmerazione rispettivamente:
2
= positivo, Da
+
” e
3
= negativo, Da
–
“
B
; utilizzare il
serracavo fornito in dotazione e
assicurare il cavo sotto il ferma
cavo
C
; utilizzare la canalina co-
me dima per tracciare una linea
retta tra i due punti estremi
D
;
fi ssare gli accessori necessari
all’aggancio a plafone/parete
E
. Dopo aver posizionato la ca-
nalina, completare l’installazio-
ne fi ssando la base del tappo di
chiusura. Infi ne chiudere i tappi
di testata
F
.
After obtaining the desired mount-
ing rail length, follow the instruc-
tions below for installation (
fi g.7
).
The mounting rail must start at the
point of the mains power supply ca-
ble outlet. Attach the support base
of the end cap (dead end) in that
point
A
; wire up the mains power
supply using the connecter sup-
plied; remember that:
N
= neutral”, “earth”,
1
= power circuit”; the other two
terminals will only be used for
dimming control:
2
= positive,
Da
+
” and
3
= negative, Da
–
“
B
; use the ca-
ble gland provided to secure the
cable
C
; use the mounting rail
as a template to draw a straight
line between the two ends
D
; fi x
the accessories required for at-
tachment to ceiling/wall
E
. After
positioning the mounting rail,
complete installation by attach-
ing the base of the end cap. Then
close the two extremities with
end caps
F
.
Nachdem die Länge der Führung
festgelegt wurde, kann die Montage
gemäß den nachstehenden Anleitun-
gen durchgeführt werden (
Abb.7
).
Der Anfang der Führung muss mit
dem Ausgang des Netzkabels zu-
sammenfallen. An dieser Stelle die
Basis der Abschlusskappe befesti-
gen
A
. Für die elektrische Verdrah-
tung den mitgelieferten Steckver-
binder verwenden und beachten:
N
= Neutralleiter“, „Erdung“,
1
= „Phasenleiter“; die anderen
zwei Klemmen werden nur für
die Dimmersteuerungen ver-
wendet, nämlich:
2
= Plus,
Da
+
“ und
3
= Minus, Da
–
“
B
; das Kabel mit
der mitgelieferten Kabelschel-
le sichern
C
; die Führung als
Schablone benutzen, um zwi-
schen den zwei äußersten Punk-
ten eine gerade Linie zu ziehen
D
; das für die Decken-/Wand-
montage erforderliche Zubehör
befestigen
E
. Nach Anbringen
der Führung die Installation
durch Befestigung der Basis der
Abschlusskappe abschließen.
Zuletzt an den Enden die Ab-
schlusskappen aufsetzen
F
.
Summary of Contents for Yori
Page 1: ...1 ITA ENG DEU FRA ESP Yori...
Page 35: ...35...