
57
RMC-M150E
ESP
№
Temperatura de
cocción
Recomendaciones de uso:
(véase también el libro de recetas )
18
120°С
preparación de morcillo
19
125°С
preparación de carne guisado
20
130°С
preparación de budín
21
135°С
sofreído de platos preparados para darles una corteza crujiente.
22
140°С
ahumado
23
145°С
asado de verduras y pescado en papel de aluminio
24
150°С
asado de carne (en papel de aluminio)
25
155°С
freído de productos elaborados a base de la masa de levadura
26
160°С
freído de aves
27
165°С
freído filetes
28
170°С
freído en la masa
29
175°С
preparación de los nuggets
30
180°С
preparación de patatas fritas
Tabla resumen de los programas de preparación (especificacio-
nes de fábrica)
Programa
Re
comendaciones de uso:
Tiempo de preparación por
def
ect
o
Rango del tiempo de preparación/
paso de ajust
e
Inicio dif
erido
Salida a los parámetros de
funcionamient
o
Aut
ocalentamient
o
MULTICOOK
Preparación de varios
platos con la posibilidad
del ajuste de temperatura
y tiempo de preparación
30
minu-
tos
2 minutos
– 1 hora /
1 minuto
1 hora
– 15 horas
/ 5
minutos
+
—
+
STEW/
CHILLI
Estofado de carne, pesca-
do, verduras, guarniciones
y de platos de varios com-
ponentes
1 hora
10 min
– 12 horas
/ 5
minutos
+
—
+
BAKE
Horneado de los muffins,
galletas, guisos, diferentes
pasteles hechos con masa
de levadura y pasta de
hojaldre.
50
minu-
tos
10 min – 8
horas / 5
minutos
+
—
+
RICE/GRAIN
Preparación de varios
cereales y guarniciones.
Cocción de papillas gru-
mosas a base de agua.
30
minu-
tos
5 minutos
– 1 hora /
1 minuto
1 hora – 4
horas / 5
minutos
+
—
+
Programa
Re
comendaciones de uso:
Tiempo de preparación por
def
ect
o
Rango del tiempo de preparación/
paso de ajust
e
Inicio dif
erido
Salida a los parámetros de
funcionamient
o
Aut
ocalentamient
o
PASTA
Preparación de pasta
de diferentes tipos de
trigo; cocción de salchi-
chas,
raviolis y otros alimentos
precocinados
8
minu-
tos
2 minutos
– 1 hora /
1 minuto
—
+
+
STEAM
Preparación al vapor de la
carne, pescado, verduras
y otros alimentos
20
minu-
tos
5 minutos
– 2 horas /
5 minutos
+
+
+
SLOW
COOK
Preparación de leche co-
cida a fuego lento, hash,
morcillo, diferentes tipos
de aspic
3
horas
30 min
– 12 horas
/ 10
minutos
+
—
—
FRY
Freído de carne, pescado,
verduras
y de platos de varios com-
ponentes
15
minu-
tos
5 minutos
– 2 horas /
1 minuto
—
—
+
PILAF
Preparación de diferentes
tipos de pilaf (con carne,
ave, pescado, verdura)
1 hora
10
minutos
– 2 horas /
5 minutos
+
—
+
SOUP
Preparación de caldos,
sopas de relleno, de ver-
dura y sopas frías
1 hora
10 min – 8
horas / 5
minutos
+
—
+
PORRIDGE
Preparación de papillas
de avena
25
minu-
tos
5 minutos
– 1 hora /
1 minuto
1 hora – 4
horas / 5
minutos
+
—
+
YOGURT
Preparación de diversos
tipos de yogur
8
horas
10 min
– 12 horas
/ 5
minutos
+
—
—
VACUUM
Cocción de productos
envasados al vacío
2,5
horas
10 min
– 12 horas
/ 5
minutos
+
—
—
BREAD
Preparación de pan de
harina de trigo y harina de
centeno con la etapa de
fermentación.
2
horas
10 min – 6
horas / 5
minutos
+
—
+
COOK
Cocción de verduras y le-
gumbres
40
minu-
tos
5 min – 8
horas / 5
minutos
+
—
+
EXPRESS
Preparación rápida de
arroz, papilla desmenuza-
ble a base de agua
15
minu-
tos
—
—
—
+
VII. ANTES DE CONTACTAR CON EL
CENTRO DE SERVICIO
El mensaje de
error en la
pantalla
Posibles fallos
Eliminación del fallo
Е1–Е3
Error de sistema Po-
sible fallo
de la placa de con-
trol o del sensor de
temperatura
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica,
deje que se enfríe Cierre bien la tapa. Si cuando
el robot de cocina vuelve a encenderse el pro-
blema persiste, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado
Defecto
Causa posible
Eliminación del defecto
No se activa.
No hay alimentación de la red
eléctrica.
Comprobar la tensión en la red eléc-
trica.
El plato se pre-
para durante el
periodo del
tiempo dema-
siado largo.
Interrupciones con la alimentación
de la red eléctrica.
Comprobar la tensión en la red eléc-
trica.
EL objeto extraño se ha penetrado
en el espacio entre la taza y el
elemento calentador.
Eliminar el objeto extraño.
La taza en el cuerpo de la multio-
lla es instalada desigualmente.
Instalar la taza rectamente, sin ses-
gos.
EL elemento calentador es ensu-
ciado.
Desconectar el instrumento de la red
eléctrica, dejarle enfriarse. Limpiar
el elemento calentador.
VIII. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de
compra. Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a eliminar,
mediante la reparación o la sustitución de la totalidad del producto, cualquier
defecto de fábrica causado por la mala calidad de los materiales o montaje. La
garantía entra en vigor sólo si la fecha de la compra está confirmada por el
sello de la tienda y la firma de vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta
garantía sólo se reconoce si el producto se utilizaba de acuerdo con el manual
de operación, no se ha reparado o desmontado y no fue dañado por el mal uso,
así como sólo si se ha guardado la integridad absoluta del producto. Esta ga-
rantía no cubre el desgaste normal y los productos de consumo (filtros, bom
-
billas, recubrimientos antiadherentes, selladores, etc.)
La vida útil del producto y el plazo de su garantía se calcularán a partir de la
fecha de la venta o la fecha de la fabricación del producto (en caso si no se
puede determinar la fecha de la venta).
Se puede encontrar la fecha de la fabricación del dispositivo en el número de
serie indicado en la etiqueta de identificación del cuerpo del dispositivo. El
número de serie consta de 13 dígitos. Los dígitos 6 y 7 indican el mes, el 8 el
año de la fabricación del dispositivo.
El plazo de la vida útil del dispositivo establecido por el fabricante es de 5 años
a contar de la fecha de su adquisición. El plazo es válido a condición de que la
operación del producto se realiza con el cumplimiento con las instrucciones
del presente manual y con los requisitos técnicos aplicables.
El embalaje, el manual de usuario, así como el dispositivo mismo se deben
eliminar de acuerdo con el programa local de reciclaje. Demuestre compro-
miso con el medio ambiente: no se deshaga de estos productos junto con la
basura doméstica normal.
Summary of Contents for RMC-M150E
Page 1: ...Multicooker RMC M150E User manual...
Page 3: ...3 4 5 1 2 14 13 15 10 9 160 120 11 12 6 8 7 A1...
Page 118: ...118...
Page 119: ...119 RMC M150E BGR...
Page 120: ...120 8 8 8 8...
Page 124: ...124 V 15 STEAM VI 2 5 5 7 REDMOND STEW CHILLI SOUP...
Page 126: ...126 VII 1 3 VIII 2 13 6 7 8 5 www redmond company DSM 2 6 10...
Page 192: ...192...
Page 193: ...193 RMC M150E GRE...
Page 194: ...194 8 8 8 8...
Page 201: ...201 RMC M150E GRE www redmond company DSM 2 6 10...
Page 211: ...211 RMC M150E ARE...
Page 212: ...212 8 8 8...
Page 218: ......