80
Talla puhastamine
Enne talla puhastamist veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult jahtunud.
Talda võib puhastada niiske lapi või käsnaga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid
ja metallist või abrasiivkattega käsnasid, samuti keemiliselt agressiivseid vahendeid.
Säilitamine
Hoidke seadet kuivas kohas eemal soojendusseadmetest ja otseste päiksekiirte eest. Töö-
pinna vigastamise vältimiseks hoidke triikrauda alati vertikaalasendis. Vältige triikraua
talla kokkupuudet metallist esemetega või muude kõvade esemetega.
Ärge hoidke triikrauda veega vältimaks lubjasademe ja määrdumiste teket, mis määrivad
kangast nende triikimise käigus.
IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST
Rike
Võimalik põhjus
Kõrvaldamise meetod
Triikraua tald ei
soojene, soojen-
damise indikaator
ei põle
Seade ei ole lülitatud elektrivõrku
Lülitage seade elektrivõrku
Elektripistik ei ole töökorras
Lülitage seade töökorras elektrivõrku
Hakkas tööle automaatse väljalülita-
mise süsteem (triikraua käepidemel
olev automaatse väljalülitamise indi-
kaator vilgub)
Vt. jagu “Automaatse väljalülitamise
süsteem”
Triikraua tald
soojeneb nõrgalt
Seatud liialt madal soojendamise
temperatuur
Triikraua talla soojendamise regulaatori
keeramisega seadke vajalik temperatuur
Puudub aur
Auru etteandmine suletud
Seadke auru regulaator teile vajalikku
asendisse
Auru etteandmise
intensiivsus on li-
ialt väike
Reservuaaris on liialt vähe vett
Täitke veereservuaar vähemalt 1/4 ulatuses
Auru regulaator seisab keskmise auru
asendis
Regulaatori keeramisega suurendage
auru etteandmist
Toimib “Piisk-stop” funktsioon
Oodake, kuni on saavutatud triikraua
talla vajalik temperatuur (soojendamise
indikaator kustub)
Triikraua talla
avadest väljuv aur
määrib pesu
Kasutasite keemiliste lisanditega vett Ärge valage veereservuaari keemiliste
lisanditega vett
Kasutasite destilleeritud või pehmen-
datud vett
Kasutage tavalist kraanivett või kraanivee
ja destilleeritud vee segu vahekorras 1:1
Jätsite vee reservuaarist välja vala-
mata peale eelnevat kasutust
Teostage seadme isepuhastus. Peale töö
lõppu valage alati triikrauda jäänud vesi
välja
Triikraua tald on
määrdunud ja
määrib pesu
Seatud liialt kõrge talla temperatuur
Võrrelge siltidega toodetel ja
“Triikimisrežiimi valikutabeliga erinevate
kangaste jaoks”
Loputasite pesu ebapiisavalt või
triikisite pesu, seda eelnevalt lopu-
tamata
Puhastage triikraua tald Loputage riided,
veenduge, et sellele ei ole jäänud seepi
või muid puhastusvahendeid
Rike
Võimalik põhjus
Kõrvaldamise meetod
Triikraua tallast
voolab vett
Talla soojendamiseks on seatud liialt
madal temperatuur
Seadke talla soojendamise regulaator
asendisse
• •
,
• • •
või “Max”
Talla liialt madal temperatuur auru
etteandmise klahvi liialt sagedase
vajutamise tõttu
Suurendage intervalli auru intensiivse
etteandmise klahvi vajutamisel
Triikraua tallal on
kriimustused või
muud vigastused
Asetasite triikraua metallist alusele Kasutage spetsiaalseid triikraua aluseid.
Hoidke triikrauda vertikaalasendis
Tald sai vigastada riietel oleva furni-
tuuri (needid, lukud, nööbid jne.)
tõttu
Triikimise ajal püüdke mitte puudutada
lukke, neete ja muid kõvasid esemeid,
mis võivad vigastada talda
V. GARANTIIKOHUSTUSED
Antud seadmele antakse 2-aastane garantii alates selle soetamisest. Garantiiaja jooksul
kohustub valmistaja remondi, detailide asendamise või kogu seadme asendamise teel
kõrvaldama mistahes tehasedefektid, esile kutsutud materjalide ebapiisava kvaliteedi või
kokkupanekuga. Garantii jõustub vaid sel juhul, kui ostukuupäev on kinnitatud kaupluse
pitsatiga ja müüja allkirjaga originaalsel garantiitalongil. Käesolevat garantiid tunnistatakse
vaid juhul, kui seadet kasutati vastavalt juhendile, seda ei remonditud, ei võetud lahti ja ei
olnud vigastatud selle ebaõigel kasutamisel, samuti juhul, kui on säilinud seadme täielik
Komplektaktsioon. Nimetatud garantii ei laiene seadme loomulikule kulumisele ja kuluma-
terjalidele (filtrid, lambid, kõrbemisvastased katted, tihendid jne.).
Toote teenistusaega ja garantiikohustuste kehtivusaega arvestatakse selle ostupäevast või
toote valmistamise päevast (juhul, kui müügi kuupäeva ei ole võimalik tuvastada).
Seadme valmistamise kuupäeva võib leida seerianumbris, mis paikneb toote korpusel ol-
eval identifitseerimise sildil. Seerianumber koosneb 13 märgist. 6 ja 7 märk tähistavad kuud,
8 märk - seadme väljalaske aastat.
Tootja määratud kasutusiga on 3 aastat ostmisest alates tingimusel, et seadet kasutatakse
käesoleva kasutusjuhendi ja kehtivate tehniliste standardite järgi.
Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonikaseadmete
romude käitlemine)
Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäitluseeskirjade
järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid olmejäätmete hulka.
Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka,
vaid neid tuleb käidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud peavad viima
need seadmed vastavatesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa
väärtuslike toorainete ümbertöötlemisele ja väldite saasteainete sattumist keskkonda.
Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis reguleerib
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamise ja taaska-
sutamise põhinõuded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus.
Summary of Contents for RI-C222-E
Page 1: ...Steam Iron RI C222 E User manual...
Page 93: ...93 BGR RI C222 E...
Page 94: ...94 8 8...
Page 96: ...96 2 3 RED OND RI 222 E 1 2 ax 3 4 5 5 6 1 2 3 30 8 in...
Page 98: ...98 1 1 ax V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 122: ...122...
Page 123: ...123 RUS RI C222 E 8 8 RI C222 E 220 240 50 60 2000 2400 25...
Page 125: ...125 RUS RI C222 E 2 3 REDMOND RI C222 E 1 2 Max 3 4 5 5 6 1 2 3 30 8 Min...
Page 126: ...126 SYNTHETICS SILK WOOL COTTON LIN EN III 2 3 1 Max 2 max 3 4 CalcClean 5 6 7 IV...
Page 127: ...127 RUS RI C222 E 1 1 Max V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 128: ...128...
Page 129: ...129 GRC RI C222 E 8 8 RI C222 E 220 240 V 50 60 Hz 2000 2400 W 25 1 8 1 1 1 1...
Page 131: ...131 GRC RI C222 E 2 3 REDMOND RI C222 E 1 2 Max 3 4 5 5 6 1 2 3 30 8 Min SYNTHETICS...
Page 132: ...132 SYNTHETICS SILK WOOL COTTON LINEN III 2 3 1 Max 2 max 3 4 Calc Clean 5 6 7 IV...
Page 133: ...133 GRC RI C222 E 1 1 Max V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EE...
Page 141: ...141 RI C222 E UKR...
Page 142: ...142...
Page 145: ...145 RI C222 E UKR 30 8 Min SYNTHET ICS SILK WOOL COTTON LINEN III 2 3...
Page 146: ...146 1 Max 2 Max 3 4 CalcClean 5 6 7 IV 1 4 1 1...
Page 147: ...147 RI C222 E UKR Max V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 148: ...148...
Page 149: ...149 RI C222 E KAZ...
Page 152: ...152 30 8 Min SYNTHET ICS SYNTHET ICS SILK WOOL COT TON LINEN III 2 3 1 Max 2 Max 3...
Page 153: ...153 RI C222 E KAZ 4 Calc Clean 5 6 7 IV 1 4 1 1...
Page 154: ...154 Max V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...