119
DE
SI
FR
SE
DK
EN
PL
NL
NO
FI
AR
LT
LV
IT
HR
ES
PT
TR
GR
CZ
SK
UA
EE
RO
RS
RU
HU
IL
BG
TH
ID
TW
•
Chraňte dětskou sedačku před přímým slunečním zářením, abyste zabránili tomu, že se o ni dítě popálí, a aby
zůstala zachována stálost barev potahu.
•
Dětská sedačka se nikdy nesmí používat bez potahu. Potah sedačky není dovoleno zaměnit za takový potah, který
není doporučený výrobcem, protože potah je součástí bezpečnostní funkce systému.
•
Před každou jízdou zkontrolujte, že všechny indikátory na přední straně základny sedačky mají zelenou barvu.
3. Před prvním použitím
•
Sedačka RECARO SALIA je dodávána se skořepinou orientovanou směrem dopředu. Budete-li sedačku používat pro
kojence a batolata do věku 15 měsíců a s tělesnou výškou menší než 76 cm, je nutno orientovat skořepinu zády po
směru jízdy (obr. 25).
•
Informace o nastavení orientace skořepiny ze směru dopředu do směru dozadu nebo naopak naleznete v kapitole
6 Orientace čelem dopředu/čelem dozadu.
4. Montáž dětské sedačky
•
Nasaďte spojky na třmeny systému ISOFIX skrz štěrbinu v čalounění mezi zádovou opěrkou a sedákem. Dbejte na
to, aby otevřená boční strana směřovala nahoru (obr. 4). Toto není třeba, pokud je vaše vozidlo již vybaveno těmito
napevno nainstalovanými spojkami.
•
Než budete sedačku montovat do auta, vyklopte opěrnou nohu (obr. 5).
•
POZOR: Opěrná noha musí být před montáží do vozidla vždy vyklopená.
•
Konektory ISOFIX vysunete tak, že stisknete páčku pro nastavení délky ISOFIX (14) vpředu nad opěrnou nohou a
konektory ISOFIX (5) vytáhnete až na doraz (obr. 6).
•
Nyní nasaďte sedačku RECARO SALIA do třmenů ISOFIX tak, aby konektory slyšitelně zacvakly (obr. 7).
•
POZOR: Budete-li sedačku používat na sedadle spolujezdce, je nutno sedadlo spolujezdce před montáží sedačky
posunout do nejzazší polohy. Dbejte na to, aby dětská sedačka nebyla přivřena palubní deskou nebo dveřmi
vozidla.
•
DŮLEŽITÉ: Oba indikátory ISOFIX musejí změnit barvu na zelenou. Zatažením za sedačku zkontrolujte, zda bezpeč-
ně zacvakla (obr. 8).
•
Vytáhněte páčku pro nastavení délky ISOFIX (14) nahoru a posuňte sedačku RECARO SALIA směrem k zádové
opěrce, dokud nebude těsně přiléhat (obr. 6).
•
Nastavení výšky opěrné nohy provedete tak, že nejprve posunete opěrnou nohu nahoru až na doraz a stisknete
pojistku opěrné nohy (17) na její přední straně (obr. 10).
•
Nyní vytáhněte opěrnou nohu, dokud nebude bezpečně stát na podlaze vozidla. Dbejte na to, aby opěrná noha po
puštění tlačítka pojistky bezpečně zacvakla.
•
Pokud je délka nastavená správně, indikátor opěrné nohy změní barvu na zelenou, jakmile opěrnou nohu ustavíte
na podlahu vozidla. Pokud se tak nestane, vytáhněte opěrnou nohu dle výše uvedeného popisu ještě o něco více.
•
DŮLEŽITÉ: Indikátor musí změnit barvu na zelenou (obr. 9).
•
Abyste zvýšili bezpečnost při případné nehodě, aktivujte ochranu sedačky proti bočnímu nárazu. To provedete
zvednutím ochrany proti nárazu na straně sedačky, orientované směrem ke dveřím vozidla. Tlakem na ochranu
proti nárazu zkontrolujte, zda bezpečně zacvakla (obr. 11).
•
OZNÁMENÍ: Sedačka poskytuje dostatečnou ochranu proti bočnímu nárazu i bez bočních chráničů. Pokud je ve
vozidle dostatek místa, doporučujeme aktivovat ochranu proti bočnímu nárazu na straně směřující
ke dveřím vozidla.
5. Připoutání dítěte (s nastavením výšky pásů)
•
Výšku ramenních pásů lze spolu s hlavovou opěrkou upravit podle velikosti vašeho dítěte. Pokud je skořepina
orientována směrem dopředu, vedou ramenní pásy v ideálním případě ve výši ramen nebo lehce nad nimi směrem
dozadu od ramen vašeho dítěte.
•
DŮLEŽITÉ: Pokud je skořepina orientována směrem dopředu, leží spodní okraj hlavové opěrky v ideálním případě
asi na 2 šířky prstu nad rameny dítěte (obr. 12).
•
POZOR: Pokud je skořepina orientována směrem dozadu, měly by ramenní pásy vést ve výši ramen nebo mírně
pod výší ramen vašeho dítěte.
Summary of Contents for SALIA
Page 2: ...2 1 3 5 2 4 6...
Page 3: ...3 7 9 8 10 11...
Page 4: ...4 12 14 16 13 15 17...
Page 5: ...5 18 20 19 21 22...
Page 6: ...6 23 25 27 24 26 28...
Page 7: ...7 1 2 29 31 33 30 32 34...
Page 8: ...8 35 37 39 36 38 40...
Page 9: ...9 41 43 45 42 44 46...
Page 72: ...72 12 2 1 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO RECARO Kids s r l...
Page 116: ...116 46 11 12 1 2 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO Car Seat Protector RECARO Kids s r l...
Page 156: ...156 12 1 2 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO Car Seat Protector RECARO Kids s r l...
Page 166: ...166 10 44 RECARO SALIA 45 46 11 12 2 1 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO RECARO Kids s r l...
Page 172: ...172 12 1 2 2 3 4 5 UV 13 UN R129 00 RECARO Car Seat Protector RECARO Kids s r l...
Page 188: ...188 11 12 1 2 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO RECARO Kids s r l...
Page 190: ...190...
Page 191: ...191...