58
• Barnet skal altid være under opsyn i autostolen.
• Beskyt autostolen mod direkte sollys for at forhindre at barnet bliver forbrændt og for at bevare
betrækkets farve.
• Autostolen må aldrig benyttes uden betræk. Sædebetrækket må aldrig udskiftes med et andet, som
ikke er anbefalet af producenten, fordi betrækket er en del af systemets sikkerhedsvirkning.
• Kontroller inden hver kørsel, at alle indikatorvisningerne på forsiden af basisdelen er grønne.
3. Inden den første anvendelse
• RECARO SALIA bliver leveret med en fremadvendt skål. Ved anvendelsen med babyer i en alder op til
15 måneder og en kropshøjde på mindre end 76 cm skal skålen vende med ryggen mod kørselsretnin-
gen (fig. 25).
• For at skifte skålens retning fra fremadvendt til bagudvendt eller omvendt, se kapitel 6 Fremad/bagud.
4. Montering af autostolen
• Sæt isætningsredskaberne fast på ISOFIX-bøjlerne i sprækken mellem ryglænet og sædet. Sørg for, at
den åbne sideflade vender opad (fig. 4). Dette er ikke nødvendigt, når der allerede er fast installerede
isætningsredskaber i bilen.
• Klap støttefoden ud inden du monterer autostolen i bilen (fig. 5).
• OBS: Støttefoden skal altid klappes ud inden monteringen i bilen.
• For at trække ISOFIX-forbindelseselementerne ud skal du betjene håndtaget til ISOFIX-længdejustering
(14) foran over støttefoden og trække ISOFIX-forbindelseselementerne (5) ud indtil anslaget (fig. 6).
• Sæt nu RECARO SALIA mod ISOFIX-bøjlerne og lad forbindelseselementerne falde hørbart i hak
(fig. 7).
• OBS: Til anvendelse på passagersædet skal passagersædet først sættes i den bagerste position, før
autostolen monteres. Sørg for, at autostolen ikke klemmes inde af instrumentbrættet eller bildøren.
• VIGTIGT: Begge ISOFIX-visninger skal skifte til grøn. Kontroller, at sædet er låst godt fast ved at trække
i autostolen (fig. 8).
• Træk håndtaget til ISOFIX-længdejustering (14) opad og skub RECARO SALIA mod ryglænet, indtil den
ligger mod det (fig. 6).
• For at indstille støttefodens højde skal du først skubbe støttefoden opad til anslaget og betjene støtte-
fodens lås (17) på forsiden af støttefoden (fig. 10).
• Træk derefter støttefoden ud, indtil den står sikkert på bunden af bilen. Sørg for, at støttefoden falder
sikkert i hak, når du slipper låseknappen.
• Ved en korrekt indstillet længde skifter visningen for støttefoden til grøn, så snart du stiller støttefoden
på bunden af bilen. Sker dette ikke, skal støttefoden køres lidt længere ud som beskrevet ovenfor.
• VIGTIGT: Visningen skal skifte til grøn (fig. 9).
• For at forbedre sikkerheden ved en eventuel ulykke skal du aktivere autostolens sidekollisionsværn.
Løft dertil kollisionsværnet på den side af autostolen, der vender mod bildøren. Kontroller, at den falder
sikkert i hak ved at trykke på kollisionsværnet (fig. 11).
• BEMÆRK: Også uden sidebeskyttelsesanordningerne giver sædet tilstrækkelig sidekollisionsværn.
Hvis der er tilstrækkelig plads i køretøjet, anbefaler vi at aktivere sidekollisionsværnet på den side
der vender mod bildøren.
5. Sikker anbringelse af barnet (med højdeindstilling af selerne)
• Tværselernes højde kan sammen med nakkestøtten tilpasses til dit barn. Tværselerne forløber ideelt på
skulderhøjde eller lidt over den og bagud væk fra barnets skulder, hvis skålen anvendes fremadvendt.
• VIGTIGT: Underkanten af nakkestøtten er ideelt set ca. 2 fingerbredder over barnets skulder, hvis skålen
anvendes fremadvendt (fig. 12).
• OBS: Hvis skålen anvendes bagudvendt, bør tværselerne forløbe på skulderhøjde eller lidt under
skulderhøjde på dit barn.
Højdejustering af nakkestøtten:
• For at løsne låsen skal du trække justeringshåndtaget på nakkestøtten (16) opad (fig. 13).
• Skub nu nakkestøtten i den ønskede position og lad låsen falde i hak (fig. 14).
Summary of Contents for SALIA
Page 2: ...2 1 3 5 2 4 6...
Page 3: ...3 7 9 8 10 11...
Page 4: ...4 12 14 16 13 15 17...
Page 5: ...5 18 20 19 21 22...
Page 6: ...6 23 25 27 24 26 28...
Page 7: ...7 1 2 29 31 33 30 32 34...
Page 8: ...8 35 37 39 36 38 40...
Page 9: ...9 41 43 45 42 44 46...
Page 72: ...72 12 2 1 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO RECARO Kids s r l...
Page 116: ...116 46 11 12 1 2 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO Car Seat Protector RECARO Kids s r l...
Page 156: ...156 12 1 2 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO Car Seat Protector RECARO Kids s r l...
Page 166: ...166 10 44 RECARO SALIA 45 46 11 12 2 1 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO RECARO Kids s r l...
Page 172: ...172 12 1 2 2 3 4 5 UV 13 UN R129 00 RECARO Car Seat Protector RECARO Kids s r l...
Page 188: ...188 11 12 1 2 2 3 4 5 13 UN R129 00 RECARO RECARO Kids s r l...
Page 190: ...190...
Page 191: ...191...