background image

14

14

0579-M090-0

0.3

Indicazione dei rischi residui

Il sollevatore è stato realizzato applicando le norme per rispondere ai requisiti delle direttive pertinenti.
L'analisi dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati , per quanto possibile,  eliminati.

Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente manuale e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.2).

Nel caso che questi pittogrammi si danneggiassero, è necessario sostituirli richiedendoli alla RAVAGLIOLI.

Il "SAFETY TIPS" (vedi pagina precedente) deve essere posizionato in una posizione sempre visibile dall'operatore.

0.3

Indication of outstanding risks

The lift has been manufactured in compliance with all standards required by applicable directives.
Risk analysis has been performed and all risks have, as far as possible, been eliminated.

Any outstanding risks are shown in this manual and on the machines by means of adhesive pictograms (Fig. 2).

In the event of these pictograms being damaged, they must be replaced with others available from RAVAGLIOLI.

"SAFETY TIPS" (see previous page) must be posted where they will be a constant reminder to the operator.

ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNALAZIONE DI PERICOLO 

TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 

RIF. CODICE 

DESCRIZIONE 

DESCRIPTION 

904265 

Nastro zebrato  

Striped tape  

999908660 

Tabella livello olio 

Oil level table 

999912530 

Targhetta 220V 60Hz 1Ph 

220V 60Hz 1Ph plate 

999912510 

Targhetta 220V 60Hz 3Ph 

220V 60Hz 3Ph plate 

999917990 

Targhetta 575V 60Hz 3Ph 

575V 60Hz 3Ph plate 

99990758 

Targhetta autoadesiva pericolo 

Self-sticking danger plate 

999909700 

Targhetta portata 9000 lbs 

Capacity 9000 lbs plate 

999909850 Istruzioni 

d'uso 

Instructions 

use 

999916440 

Tabella marchio 

Mark plate 

999919270 

Targa matricola 220/60/1 

220/60/1 Serial No plate 

999919280 

Targa matricola 220/60/3 

220/60/3 Serial No plate 

999199780 

Targa matricola 575/60/3 

575/60/3 Serial No plate 

999919100 Targhetta 

Duty cycle 220/1/60 

Duty cycle 220/1/60 label 

999919110 Targhetta 

Duty cycle 220/3/60 — 575/3/60 

Duty cycle 220/3/60 — 575/3/60 label 

10 

999918150 Targhetta 

CAUTION 

CAUTION 

label 

11 

999918160 

Targhetta WARNING 

WARNING label 

12 

999918170 Targhetta 

GARAGE 

GARAGE 

label 

13 

999918200 

Targhetta Fusibili di linea — 20A 

Line protection fuses label — 20A 

999919730 

Targhetta Fusibili di linea — 8A 

Line protection fuses label — 8A 

14 

999918210 

Targh. Fusibili protez. Primario — 1A 250V 

Primary fuse protecion label — 1A 250V 

999919740 

Targh. Fusibili protez. Primario — 1A 600V 

Primary fuse protecion label — 1A 600V 

15 

999918220 

Targh. Fusibili protez. Secondario 

Secondary fuse protec. label 

16 

999917880 

Targh. Colleg. Cavo aliment. (3Ph) 

Power cable connecting label (3Ph) 

999918000 

Targh. Colleg. Cavo aliment. (1Ph) 

Power cable connecting label (1Ph) 

17 

599462 

Targhetta simbolo Terra 

Grounding symbol label 

18 

999918460 Targhetta 

temperature 

Temperature 

label 

19 

999918640 

Adesivo certificazione ETL 

ETL Certification label 

20 

999919010 

Adesivo certificazione ALI 

ALI Certification label 

21 

999914450 

Targhetta “Centralina senza olio” 

“Power unit without oil” label 

 

Summary of Contents for RAV540U

Page 1: ...nformation please contact your nearest dealer or speak directly to Technical services RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e ma...

Page 2: ...er Organes m caniques en mouvement Peligro Partes mec nicas en movimiento Pericolo di schiacciamento Crushing danger Gefahrt Quetschgefahr Risque d ecrasement Peligros de aplastamiento Attenzione cari...

Page 3: ...uctions in this manual or a misuse of the lifting equipment disclaims the manufacturer from any liability Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto dovr seguire tutta la vita opera...

Page 4: ...eumatico 37 4 9 Spurgo aria 39 4 10 Fissaggio del sollevatore 41 4 11 Verifica delle sicurezze 41 4 12 Montaggio rampine di salita 43 4 13 Registrazione livellamento rampine 43 4 14 Montaggio supporto...

Page 5: ...sed air connection 37 4 9 Bleeding the air 39 4 10 Fastening the lift 41 4 11 Checking the safety switches 41 4 12 Assembling ramps 43 4 13 Adjusting the levelling of the ramps 43 4 14 Fitting the ram...

Page 6: ...zione del carico sugli assi sia corretta per il sollevatore Dopo il sollevamento posizionare l interruttore sullo 0 Non si devono sollevare persone a bordo di autovetture n carichi pericolosi o esplos...

Page 7: ...pparecchiatura devono sempre essere seguite le seguenti precauzioni di sicurezza 1 Leggere tutte le istruzioni 2 Fare attenzione a non toccare parti caldi che potrebbero causare ustioni in caso di con...

Page 8: ...ircuito idraulico di sollevamento ATTENZIONE Quando premutoilpulsantedisalitaodidiscesavieneautomaticamentedisinseritoildispositivo Per ripristinare la funzione di sicurezza rilasciare il comando 0 2...

Page 9: ...9 0579 M090 0 Fig 1 2 1 3 4 3 4 5 5...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...0V 60Hz 3Ph plate 999917990 Targhetta 575V 60Hz 3Ph 575V 60Hz 3Ph plate 4 99990758 Targhetta autoadesiva pericolo Self sticking danger plate 5 999909700 Targhetta portata 9000 lbs Capacity 9000 lbs pl...

Page 15: ..._ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ _______ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ _...

Page 16: ...16 16 0579 M090 0 1 1 9000 lbs 1 1 G Fig 3...

Page 17: ...contattare il Costruttore Per il posizionamento del veicolo consultare la guida VEHICLE LIFTING POINTS a corredo della documentazione del sollevatore 1 PURPOSE OF THE MACHINE The product is designed...

Page 18: ...e range of accessories that can be fitted to the products on this manual TABELLA 1 TABLE 1 ACCESSORI IN DOTAZIONE SUPPLIED ACCESSORIES FIGURA DRAWING TAMPONI H 20 mm 13 16 Quantit 4 pezzi RUBBER PADS...

Page 19: ...0 kg Emissione sonora dB A Sound emission dB A 70 Min bay size 15 6 x 22 4724 x 6706 mm Pressione aria psi Air pressure psi Min 87 Max 145 Min 6 Max 10 Bar Pressione olio psi Oil pressure psi 4496 310...

Page 20: ...20 20 0579 M090 0 Fig 4 Fig 5 CASSA LIFT 216 x 69 x 71 5 cm 7 1 x 2 3 1 8 x 2 4 1 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 21: ...l hooking points as shown in Fig 5 Fit the prongs of the fork lift truck of suitable capacity centrally with respect to the lenght of the crate The prongs should project beyond the other side of the c...

Page 22: ...Mobiletto di comando contenente la centralina idraulica provvisto di interruttore generale e pulsanti salita e discesa In caso di emergenza ruotare sullo 0 l interruttore generale 3 DESCRIPTION OF TH...

Page 23: ...16 h 4 tamponi in gomma codice 412099 aventi le seguenti dimensioni 120x160x20 h 4 23 32 x 6 5 16 x 13 16 h 3 4 Accessories on request Refer to table 1 page 16 for the complete range of accessories t...

Page 24: ...rizzato seguendo le istruzioni particolari eventualmente presentiinquestolibretto incasodidubbiconsultareicentriassistenzaautorizzatiol assistenzaRAVAGLIOLIS p A Il sollevatore approvato per l install...

Page 25: ...0 5 cm 1 4 in Consultare le norme ANSI ALI ALOIM 2008 Safety Requirements For Operation Inspection And Manteinance per installazione 4 2 Preparing the installation area RAV540U The lift must be insta...

Page 26: ...26 26 0579 M090 0 Fig 7B...

Page 27: ...o realizzando appositi canali nel pavimento per il passaggio dei tubi Le caratteristiche di questi canali sono illustrate in Fig 7B 4 2 1 Special installation on request for RAV540U The lift is pre se...

Page 28: ...4 3 4 x 4 3 4 5 1 2 in 1 1 2 x 25 32 x 5 32 5 16 x 5 7 8 x 5 7 8 3 15 16 4 29 32 1 25 32 25 32 7 8 1 8 8 4 7 11 9 32 Richiedereunaconsulenzadiunapersonaqualificataperquantoriguardaicarichisismiciealtr...

Page 29: ...sono analoghe alla descrizione di cui al paragrafo 4 2 Consultare le norme ANSI ALI ALOIM 2008 Safety Requirements For Operation Inspection And Manteinance per installazione 4 3 Preparing the install...

Page 30: ...ire nella centralina idraulica il tappo asta di livello 5 Verificare che il livello dell olio sia circa a 10 mm 3 8 dal tappo stesso Fig 9 RAV540U 2 13 32 2 13 32 2 7 3 32 10 3 3 3 8 11 1 16 4 4 5 32...

Page 31: ...31 31 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 P1B 1 2 3 4 A B P1A Fig 10 5 1 0 3 8 1 3 2 4...

Page 32: ...ppo asta di livello 5 Verificare che il livello d olio sia circa 10 mm 3 8 dal tappo stesso 4 5 Positioning the footboards and connecting the system in the standard position RAV540IU Position the plat...

Page 33: ...33 33 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 1 2 3 4 Fig 12 5 1 0 3 8 1 3 2 4 A P1B P1A B...

Page 34: ...ring system is pre set to work at the voltage shown on the serial number plate 380 V 60 Hz 575 V 60 Hz 220 V 60 Hz COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION 20A 12A COLLEGAMENTO TRASFORMATORE CONNECTING TH...

Page 35: ...dalla freccia posta sulla calotta dello stesso senso antiorario se ci non si verifica invertire due fasi nel cavo di alimentazione L impianto elettrico predisposto per una tensione corrispondente a q...

Page 36: ...36 36 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 Fig 14 1 2 8 B EV2 C B...

Page 37: ...dell arpione 1 e quelli della barra dentata 2 ci siano circa 8 mm 5 16 di distanza vedi Fig 14 L ARIA DEVE ESSERE FILTRATA E REGOLATA AD UNA PRESSIONE COMPRESA TRA 87 174 Psi 6 E 12 BAR 4 8 Compressed...

Page 38: ...38 38 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 1 2 8 Fig 15 1 2 7 5 6 3 4...

Page 39: ...ere la completa uscita dell aria dai cilindri 7 e 8 Questa condizione si verificher quando ci sar un piccolo trafilamento di olio dai fori presenti sui cilindri avvitare le viti 5 e 6 chiudere i rubin...

Page 40: ...40 40 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 2 1 Fig 16...

Page 41: ...io di questi ultimi b Arpioni di sicurezza Verificare che siano in posizione di lavoro quando il sollevatore fermo e che si liberino mediante i cilindretti pneumatici quando il sollevatore in moviment...

Page 42: ...42 42 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 10 11 Fig 18 Fig 17 7 6 4 5 7 1 3 2 3 A C B C...

Page 43: ...sulle pedane sono presenti i perni saldati C che impediscono il montaggio della rampina non corrispondente 4 13 Registrazione livellamento rampine Rif Fig 18 Registrazione mediante vite 10 poi fissar...

Page 44: ...44 44 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 Fig 20 1 Fig 19 LATO CILINDRI CYLINDERS SIDE 95 3 3 4 50 1 31 32 3 2 1 2...

Page 45: ...derata Per la rimozione o l installazione di componenti pesanti avvalersi sempre di adeguati supporti di sicurezza ABBASSAMENTO VEICOLO 1 Assicurarsi che nell area sottostante il veicolo non vi siano...

Page 46: ...edi Destinazione d Uso Perqualsiasidubbiorelativoall usoeallamanutenzionedellamacchina consultareilmanualediistruzioniedeventualmente i centri assistenza autorizzati o l assistenza tecnica RAVAGLIOLI...

Page 47: ...icurarsi che il supporto rampa 2 sia inserito vedi Fig 21 Per sapere questo osservare la banderuola 3 se a filo pavimento si pu sollevare con i tamponi sulle rampe altrimenti occorre agganciare il sup...

Page 48: ...48 48 0579 M090 0 Fig 22 1 2 3...

Page 49: ...te per disinserire gli arpioni di arresto poi scende al suolo CON SOLLEVATORE CARICO ASSICURARSI CHE GLI ARPIONI SIANO INSERITI 5 5 Description and function of commands Ref Fig 22 Rise Main switch 1 i...

Page 50: ...50 50 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 0579 M090 0 1 2 4 3 5 Fig 23...

Page 51: ...pparecchiatura non preventivamente autorizzate dal costruttore sollevano quest ultimo da danni derivati o riferibili agli atti suddetti 6 SAFETY 6 1 Emergency procedures Ref Fig 23 Emergency descent w...

Page 52: ...Se l identificazione del dispositivo dovesse essere in questione rivolgersi al responsabile del sito Accertarsi di aver ricevuto esplicita autorizzazione prima di effettuare la procedura di Lockout 7...

Page 53: ...i qualvolta si debba effettuare un operazione di riparazione o manutenzione sul sollevatore in attesa di intervento quando la condizione del macchinario produce operazioni potenzialmente pericolose pe...

Page 54: ...oio centralina pertanto per accedervi necessario lo smontaggio di quest ultimo Pulire con benzina ed aria compressa controllando la scorrevolezza del cursore della valvola In addition to what indicate...

Page 55: ...90 0 Fig 24 7 5 Lubrificazione Periodicamente circa ogni 6 mesi ingrassare le zone di contatto 1 Fig 24 delle camme 7 5 Lubrication Periodically about every 6 months grease the cam contact surfaces 1...

Page 56: ...56 56 0579 M090 0 3 1 2 4 B A Fig 25...

Page 57: ...re le pedane a terra Controllate che entrambe le pedane appoggino al suolo Alzare le pedane circa 150 mm Chiudere il rubinetto 3 7 6 Manual procedure for platforms realignment Ref Fig 25 If the platfo...

Page 58: ...eruttore sonda termica trasformatore La discesa avviene con velocit estremamente lenta a La valvola regolatrice di portata non funziona regolarmente a Vedere il Capitolo Manutenzione Il motore gira re...

Page 59: ...badly a b To lower the footboards see section 6 1 Check efficiency components and connections push buttons solenoid starter heat detector transformer Descent is extremely slow a The capacity regulatin...

Page 60: ...ngrassare le parti che si potrebbero danneggiare in caso di essicazione In occasione della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni indicate nella parte ricambi 9 STORAGE In the event of storage...

Page 61: ...i Se considerato rifiuto speciale smontare e dividere in parti omogenee smaltire quindi secondo le leggi vigenti 10 SCRAPPING If the decision is taken not to use this machine any longer we advise you...

Page 62: ...VATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM 3PH POWER SUPPLY CABLE 3 POLES GROUND X AWG12 1PH POWER SUPPLY CABLE 2 P...

Page 63: ...WLP CC 575V 60Hz 3Ph 10 3x38 8A 600V WLP CC FU2 Fusibile protezione primario 220V 60Hz 1Ph 220V 60Hz 3Ph TR 5x20F UL 1A 250V rapido 380V 60Hz 3Ph 575V 60Hz 3Ph 10 3x38 1A 600V KLK rapido Quick primary...

Page 64: ...090 0 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMAT...

Page 65: ...REF DESCRIZIONE DESCRIPTION A Serbatoio Tank B Filtro Filter C Motore Motor D Pompa Pump E Valvola di taratura Calibration valve F Valvola di controllo discesa Down shift control valve G Elettrovalvo...

Page 66: ...nzione sulla visita periodica da effettuarsi da parte dell installatore Far eseguire le verifiche periodiche da personale specializzato 11 INSTALLATION AND PERIODIC INSPECTIONS IMPORTANT The installer...

Page 67: ...l produttore il manuale ALI SM07 1 Lifting it right la ALI ST 05 Safety tips card la ANSI ALI ALOIM 2008 Safety Requirements for Operation Inspection and Maintenance e nel caso di sollevatori che agga...

Page 68: ...neamento delle pedane o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE INITIAL INSTALLATION INSPECTIONS LIFT T...

Page 69: ...69 0579 M090 0 NOTE NOTES AMMERKUNGEN NOTES NOTAS...

Page 70: ...delle pedane o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE PERIODIC INSPECTIONS LIFT TYPE RAV SERIAL NUMBE...

Page 71: ...delle pedane o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE PERIODIC INSPECTIONS LIFT TYPE RAV SERIAL NUMBE...

Page 72: ...delle pedane o Controllo inserimento arpioni su cilindri o Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE PERIODIC INSPECTIONS LIFT TYPE RAV SERIAL NUMBE...

Page 73: ...73 0579 M090 0 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...

Page 74: ...ina rovinata od illeggibile anche parzialmente notificare immediatamente l accaduto alla ditta costruttrice CAUTION Donottamperwith carve changeorremovetheidentificationplate do not cover it with pane...

Reviews: