41
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
RAV505 - RAV506 - RAV507
RAV508 - RAV509 - RAV510
0580-M020-0
4.17
Preparazione dell’area di installazione - versioni ad
incasso
Realizzare l’area di incasso come da Fig.
16-17 -18-19
, bordando
con profilato ad “L” gli angoli della fossa.
Le caratteristiche della pavimentazione sono analoghe alla
descrizione di cui al paragrafo
4.2
.
4.17
Preparing the installation area - recessed versions
Construct the recessed area as shown in Fig.
16-17 -18-19
,
fitting L-shaped profiled sections along the corners of the pit.
The characteristics of the flooring are as described in section
4.2
.
4.17
Vorbereitung der Aufstellungszone
-
Unterflurbühne
Die Grube gemäss Abb.
16-17 -18-19
ausführen und die
Grubenecken mit einem L-Profil einfassen.
Fussbodenmerkmale gemäss Beschreibung Paragraph
4.2
.
4.17
Préparation de la zone d’installation - versions
encastrées
Réaliser la zone d’encastrement comme indiqué à la Fig.
16-
17 -18-19
. Border les bords de la fosse avec des cornières.
Les caractéristiques du sol sont les mêmes que celles décrites
au paragraphe
4.2
.
4.17
Preparación del área de instalación - versiones
empotrado
Realizar el área de instalación empotrada como indica la
Fig.
16-17 -18-19
, rebordeando con un perfil a “L” los ángulos
del foso.
Las características de la pavimentación son iguales a las
descritas en el párrafo
4.2
.