Power Wheels H0439 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 11

11

e

     

f

    

S

 

F

H0439pr-0720

11

e

 BATTERY CHARGING    

f

 CHARGE DE LA BATTERIE

S

 CARGAR LA BATERÍA 

E

H0439pr-0720

e

  •  Plug the charger connector into the

battery  

A

.

•  Plug the charger into a standard wall

outlet  

B

.

 Note:

 

If power flow to the wall outlet is

controlled by a switch, make sure the
switch is “ON”.
•  Before first-time use, charge the battery 

for

 at least 18 hours.

 Never charge the 

battery longer than 30 hours.

•  Recharge the battery for at least 14 hours

after each use of your vehicle. Do not 
charge the battery longer than 30 hours.

•  Once the battery is charged, pull firmly on

the charger connector to disconnect it from
the battery. Unplug the charger from the 
wall outlet. The battery is now ready to be
installed in your vehicle. Please see the
Battery Installation section on page 26 
for detailed instructions on installing your 
battery. If your battery is already installed 
in your vehicle, simply re-connect the 
motor harness connector to the battery. 
Close the hood.

f

  •  Brancher le connecteur du chargeur sur la

batterie  

A

.

•  Brancher le chargeur sur une prise de

courant standard  

B

.

 

Remarque :

 Si l’arrivée du courant à la prise

murale est contrôlée par un interrupteur,
s’assurer que celui-ci est à « ON » (marche).
•  Avant le premier emploi, charger la batterie 

pendant

 au moins 18 heures

. Ne jamais 

charger la batterie plus de 30 heures.

•  Après chaque utilisation, recharger la batterie 

durant au moins 14 heures. Ne jamais charger
la batterie pendant plus de 30 heures.

•  Une fois la batterie chargée, tirer fermement

sur le connecteur du chargeur pour le 
débrancher de la batterie. Débrancher le 
chargeur de la prise de courant. La batterie
peut maintenant être installée dans le véhicule. 
Se référer à la section « Installation de la 
batterie » à la page 26 pour obtenir des 
instructions détaillées concernant l’installation
de la batterie. Si la batterie est déjà installée 
dans le véhicule, il suffit de rebrancher le 
connecteur des câbles du moteur à la batterie. 
Fermer le capot.

S

  •  Enchufar el conector del cargador en la

batería  

A

.

•  Enchufar el cargador en un tomacorriente 

estándar de pared  

B

.

•  Nota: Si el flujo de corriente al tomacorriente

es controlado por un interruptor, verificar que
el interruptor esté “ACTIVADO”.

•  Antes del primer uso, cargar la batería durante

un periodo de 

por lo menos 18 horas

.

Nunca cargar la batería por más de 30 horas.

•  Recargar la batería por lo menos 14 horas 

después de cada uso del vehículo. No cargar
la batería por más de 30 horas.

•  Después de que la batería esté cargada, 

desconectar el conector del cargador del 
conector de la batería. Desenchufar el
cargador del tomacorriente. La batería está 
cargada y lista para instalarse en el vehículo. 
Leer la sección de Instalación de la batería
en la página 26 para obtener instrucciones 
detalladas sobre cómo instalar la batería.
Si la batería ya se encuentra en el vehículo, 
simplemente enchufar el conector del arnés
del motor en la batería y cerrar y asegurar
el cofre.

A

B

e

 Battery

f

Batterie

S

Batería

e

 Charger Connector

f

Connecteur du chargeur

S

Conector del cargador

S

 Notas importantes

•  La nueva batería debe ser cargada 

durante un periodo de por lo menos
18 horas antes de usarla con el
vehículo por primera vez. 

•  Se recomienda empezar a cargar la

batería antes de empezar con el
montaje del vehículo. 

•  La batería debe estar en posición vertical 

durante el proceso de carga.

•  El cargador no es un juguete.
•  No provocar cortocircuitos con la batería.
•  No es necesario sacar la batería del 

vehículo para cargarla.

•  Antes de cargar la batería, verificar que el 

compartimento no tenga rajaduras o daños 
que puedan causar que el ácido sulfúrico 
(electrolitos) se derrame durante el proceso 
de carga. Si se detecta algún daño, no 
cargar la batería ni usarla en el vehículo. 
El ácido de la batería es muy corrosivo 
y puede causar daños severos a las 
superficies con las que entra en contacto. 

•  No cargar la batería en una superficie que 

se pueda dañar con el ácido contenido en 
la batería. Tomar las debidas precauciones 
para proteger la superficie en la que se
vaya a cargar la batería. 

•  Usar únicamente un cargador Power 

Wheels de 12V con un conector tipo 12V 
(120 V o 230/ 240 V ~ 60 Hz 28W con una 
salida de 12 Vcc 1200 mA) para cargar la 
batería recargable Power Wheels de 12V.

 Atención 

padres: 

revisar periódicamente el

cargador para verificar que el cable, enchufe, 
compartimento u otras piezas no tengan daños
que puedan resultar en riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones. En caso que se 
detecte algún daño, no usar el cargador sino
hasta que el daño haya sido reparado. Si tiene 
alguna pregunta, contacte al Departamento de 
Atención al cliente de Power Wheels.
•  Si la batería es antigua y no acepta carga, 

no dejarla en el vehículo. Sacar la batería 
gastada del vehículo.

Summary of Contents for H0439

Page 1: ...l Pour le mod le H0439 Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et outil d assemblage fourni Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb et u...

Page 2: ...r des chaussures Seulement deux 2 enfants la fois dans le v hicule Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Price ne peu...

Page 3: ...losion La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jama...

Page 4: ...as These areas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps cars steep inclines roads and alleys f Pour pr venir...

Page 5: ...tir les l ments soient recouverts d une fine couche de ce protecteur Essuyer les l ments avec un linge doux propre et sec pour liminer ce l ger d p t S Si llega a tener alg n problema con este product...

Page 6: ...roite S 2 faros delanteros izquierdo y derecho e 2 Taillights Left and Right f 2 feux arri re gauche et droite S 2 luces traseras izquierda y derecha e 2 Door Plates f 2 plaques de porte S 2 placas de...

Page 7: ...PIEZAS C H0439pr 0720 e 12 Volt Battery f Batterie de 12 V S Bater a de 12V e 12 Volt Charger f Chargeur de 12 V S Cargador de 12V e 1 1 cm 7 16 Washer 2 f Rondelle de 1 1 cm 2 S Arandela de 1 1 cm 2...

Page 8: ...e vehicle fRemarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule SNota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo 8 e PARTS PICTURE f ILLU...

Page 9: ...uffe un incendie ou une explosion La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si e...

Page 10: ...nctionne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien remorquer avec le v hicule viter les conditions de conduite ma...

Page 11: ...menos 18 horas Nunca cargar la bater a por m s de 30 horas Recargar la bater a por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo No cargar la bater a por m s de 30 horas Despu s de que la bater...

Page 12: ...tas filosas de las piezas individuales del veh culo desmontado as como con elementos el ctricos Cuidado al sacar las piezas del veh culo y al montar el mismo No permitir que los ni os toquen ninguna p...

Page 13: ...rit no 16 de 0 9 cm S Ajustar una tuerca ciega 16 de 0 9 cm lado redondeado para afuera en un eje delantero IMPORTANTE ajustar firmemente la tuerca ciega usando el extremo cerrado de la herramienta de...

Page 14: ...d of the vehicle Tighten the screws f Visser deux vis de 0 6 cm x 3 1 cm l int rieur du compartiment de la batterie jusque dans l avant du v hicule Serrer les vis S Introducir dos tornillos de 0 6 cm...

Page 15: ...void repositioning a label once it has been applied to the vehicle f Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les au...

Page 16: ...echa Est n dise adas para montarse de una sola manera e Doors f Porti res S Puertas 17 e Fit the large hole on the plates to the door posts Align the holes in the plates with the holes in the top side...

Page 17: ...poser le pare brise tableau de bord sur le dessus de l avant du v hicule Brancher les deux connecteurs du tableau de bord ensemble Conseil Si les connecteurs sont difficiles brancher l un sur l autre...

Page 18: ...is dans le trou du plancher du v hicule B et finalement dans le trou du tableau de bord S Voltear el veh culo Limpiar la columna de mando con una toallita de papel para eliminar el exceso de lubricant...

Page 19: ...column Hint You may need the help of another adult to hold the steering column in place while you attach the steering wheel f Tout en maintenant la colonne de direction en place fixer le volant sur l...

Page 20: ...inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of product in a fire The b...

Page 21: ...mpl tement la ceinture de s curit courte dans la fente jusqu ce que l extr mit en T s appuie contre les c t s de la fente Il faudra passer une extr mit en T dans la fente R p ter ce proc d pour assemb...

Page 22: ...raisseux Tout d abord apposer le bord int rieur de l autocollant l arri re du v hicule Puis apposer le bord ext rieur de l autocollant sur le c t du v hicule Enfin lisser le centre de l autocollant Le...

Page 23: ...erior de las luces traseras se ajusten en la parte inferior de cada ala 38 e Insert two 8 x 1 9 cm 3 4 screws into each wing Tighten the screws f IIns rer deux vis no 8 de 1 9 cm dans chaque custode S...

Page 24: ...satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de sale...

Page 25: ...DES AUTOCOLLANTS S DECORACI N DE LAS ETIQUETAS G H0439pr 0720 19 e DASH VIEW f VUE DU TABLEAU DE BORD S VISTA DEL TABLERO e REAR VIEW f VUE DE L ARRI RE S VISTA DESDE ATR S 90 80 70 60 50 40 30 20 10...

Page 26: ...battery and will void your warranty f IMPORTANT Utiliser seulement une batterie Power Wheels de 12 V L utilisation d une autre batterie endommagera le v hicule S assurer de charger la batterie pendant...

Page 27: ...ion Les batteries doivent tre debout pendant la charge Ne pas laisser les batteries se d charger compl tement avant de les charger Charger les batteries avant de ranger le v hicule Charger les batteri...

Page 28: ...batterie au plomb acide au feu Elle pourrait exploser ou couler Ne pas jeter une batterie au plomb acide avec les ordures domestiques L incin ration l enfouissement et le m lange d une batterie au pl...

Page 29: ...x enfants S Ens eles normas de seguridad a los ni os f Bien qu un enfant puisse rapidement acqu rir les aptitudes n cessaires pour conduire ce v hicule il est important de se rappeler que son jugement...

Page 30: ...Los obst culos inesperados podr an causar un accidente Se recomienda utilizar el veh culo s lo durante el d a o en reas bien iluminadas 7 No permitir que ning n ni o maneje el veh culo en bajadas o su...

Page 31: ...quand il avance vitesse r duite S Verificar que la palanca de velocidades est en la posici n de velocidad lenta Presionar el pedal El veh culo avanzar hacia adelante a una velocidad m xima de 4 km h...

Page 32: ...justar y retirar el tornillo en la caja de la palanca Introducir el tornillo en el orificio de la palanca para guardarlo para uso futuro Se puede volver a meter en la caja de la palanca para bloquear...

Page 33: ...adjust button to set the minute Hint Your child may accidentally hit the hour or minute adjust buttons and change the time on the clock Simply use these buttons to reset to the correct time IMPORTANT...

Page 34: ...i n o regresar a otra Presionar el bot n Expulsar para cambiar la modalidad al radio FM e CHARGE INDICATOR f T MOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE S INDICADOR DE CARGA M e IMPORTANT Do not press the 12 volt...

Page 35: ...lis r guli rement viter d utiliser le v hicule dans la neige ou sous la pluie et ne pas l arroser au tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commutateurs lectriques pourraie...

Page 36: ...mais ne couvre pas le v hicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvai...

Page 37: ...the driving conditions too severe The fuse will automatically reset itself after approximately 25 seconds allowing the vehicle to resume normal operation To avoid repeated automatic shutdowns do not o...

Page 38: ...ast forever Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions Replace only with a Power Wheels 12 Volt Lead Acid Rechargeable Battery Do not substitute parts Tripped the...

Page 39: ...metimes the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Conta...

Page 40: ...of non use Press the power button to turn it back on Batteries are weak or dead Replace all four batteries with four new C LR14 alkaline batteries Digital Clock display is faint Batteries are weak or...

Page 41: ...marche Si le fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le Power Wheels Des c bles ou des connecteurs V rifier tous les c bles et tous les connecteurs S assurer qu...

Page 42: ...r s s tre d clench le fusible se r enclenche automatiquement au bout de 25 secondes environ et le v hicule fonctionne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d...

Page 43: ...rfaces planes seulement trop mauvaises Le v hicule fonctionne de Des c bles ou des connecteurs sont l ches V rifier que tous les c bles autour des moteurs et tous les par intermittence connecteurs son...

Page 44: ...ce pour l ins rer dans le lecteur fonctionne pas du tout Le lecteur est teint Le lecteur s teint automatiquement apr s environ 10 minutes s il n est pas utilis Appuyer sur le bouton d alimentation pou...

Page 45: ...conectado en la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater...

Page 46: ...el veh culo reanuda su operaci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mism...

Page 47: ...ector Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores y otras veces no para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el depa...

Page 48: ...pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V La pantalla del reloj digital Las pilas est n gastadas Sustituir las cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo pierde intensidad o no se ve 4 x C LR14...

Reviews: