background image

1

1

0

052591

0

26

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA     GARANTIE LIMITÉE

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six month 

limited warranty from the date of purchase on the 
6 or 12 volt battery.

Fisher-Price

®

 warrants to the original purchaser, 

this one year limited warranty covers the 
Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased from 

Fisher-Price

®

) against defects in materials and 

workmanship. The six month limited warranty 
applies only to the 6 or 12 volt battery included 
by Fisher-Price

®

 with the original purchase of 

the vehicle.  During the warranty period, the 
Power Wheels

®

 product will be repaired or replaced 

at Fisher-Price’s sole discretion (Limited Warranty) 
without charge to you for either parts or labor.
This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

damaged by unreasonable use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 
INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON THE 
PART OF FISHER-PRICE

®

, WHETHER UNDER 

THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 
BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 
ALLOW SUCH EXCLUSION OR LIMITATION SO 
THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return 
the vehicle to the store. Fisher-Price

®

 has provided 

a nationwide network of authorized service centers. 
If there is not an authorized service center in your 
area, please visit us on-line at www.powerwheels.
com or call Consumer Relations for information, 
1-800-348-0751. This warranty gives you specific 
legal rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. PLEASE SAVE 
YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty from the date of purchase 
on the 6 or 12 volt battery.

Mattel Canada Inc. warrants to the original 
purchaser, this one year limited warranty covers 
the Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased 

from an authorized dealer of Power Wheels

®

against defects in materials and workmanship. 
The six month limited warranty applies only to the 
6 or 12 volt battery included by Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) with the original purchase of 
the vehicle.
This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

it has been used commercially or damaged by 
unreasonable or improper use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty. 
Except for consumer purchasers domiciled in the 
Province of Quebec, to the extent permitted by 
law, there are no other warranties or conditions, 
whether expressed or implied by law, statutory or 
otherwise, which are hereby excluded. Under no 
circumstances shall Mattel Canada Inc. be liable for 

any indirect or consequential damages including 
economic loss. Some jurisdictions may not allow 
the exclusion or limitation of certain damages or 
limits on the application of implied or statutory 
warranties or conditions, so the limitations and 
exclusions herein may not apply to you. Mattel 
Canada Inc. neither assumes or authorizes any 
representative or other person to assume for it any 
obligation or liability other than such as expressly 
set forth herein.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not 
return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) has provided a nationwide 
network of Authorized Service Centres (Canada 
only). Please contact the authorized service centre 
nearest you, or contact Power Wheels

®

 Consumer 

Relations at 1-800-348-0751. In the event that you 
are covered by this warranty, Mattel Canada Inc. 
will, at its option, repair or replace the defective 
product without charge to you for either parts or 
labour. If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the 
product, its warranty term is not extended. This 
warranty gives you specific legal rights, and you 
may also have other rights which may vary from 
jurisdiction to jurisdiction.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 
producto por un periodo de 1 año en todas sus 
partes (excepto neumáticos que tienen 3 meses de 
garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía) 
y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones:
1.-  El consumidor presentará el producto, junto 
con el comprobante de compra, en el lugar donde 
lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro 
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, 
Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, 
Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, 
Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de 
atención gratuita 01-800 463 5989.  
2.-  Durante la vigencia de esta póliza nos 
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, 
en un plazo que no excederá de 30 días a partir 
de la fecha de recepción del producto, en nuestro 
centro de servicio, o al cambio del producto 
defectuoso en su caso.  Así mismo, el proveedor 
deberá cubrir los gastos necesarios erogados 
para lograr el cumplimiento de la garantía. Para 
sugerencias o reclamaciones, favor de dirigirse 
a nuestro centro de servicio o llamar a los 
teléfonos citados.
Esta garantía se invalida cuando no se sigan las 
instrucciones especificadas en el instructivo anexo 
y/o cuando se le dé un uso indebido al producto 
(conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI 
en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:____________________
LÍNEA DE PRODUCTO:______________________
SERIE:___________________________________
MODELO:________________________________
MARCA:_________________________________
NOMBRE DEL 
DISTRIBUIDOR:___________________________
DIRECCIÓN:______________________________
SELLO O FIRMA 
DEL DISTRIBUIDOR:_______________________
FECHA DE COMPRA: _______________________
FECHA DE ENTREGA: _______________________

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la date 
d’achat pour le véhicule Power Wheels. Garantie 
limitée de six (6) mois sur la batterie Power Wheels 
de 6 ou 12 V, valide à compter de la date d’achat.

Mattel Canada Inc. octroie au premier acheteur 
la présente garantie limitée de un (1) an qui 
couvre le véhicule Power Wheels (acheté d’un 
détaillant autorisé de produits Power Wheels) 
contre tout vice de fabrication ou vice affectant les 
composantes (pièces). La garantie limitée de six 
(6) mois ne s’applique qu’à la batterie de 6 ou 12 V 
fournie par Power Wheels (Mattel Canada Inc.) 
à l’achat initial du véhicule.
Cette garantie couvre l’usage normal, et ne couvre 
pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui 
ont fait l’objet d’un usage commercial ou ont subi 
des dommages en raison d’un usage abusif, d’une 
négligence, d’un accident, d’un mauvais usage, 
d’une réparation inadéquate ou de toute autre 
cause ne résultant pas d’un vice de fabrication ou 
d’un vice affectant les composantes (pièces). La 
garantie sera considérée nulle  si le consommateur 
a essayé d’effectuer lui-même des réparations. 
Par les présentes, à l’exception des consommateurs 
domiciliés dans la province de Québec, et dans 
la mesure où la loi le permet, toute autre garantie 
ou condition expressément ou implicitement 
prévue en droit, par la loi ou autrement, est exclue. 
En aucune circonstance Mattel Canada Inc. ne peut 
être tenue responsable de tout dommage indirect 
ou consécutif, y compris une perte économique. 
Certaines juridictions peuvent ne pas permettre de 
telles exclusions ou limitations; celles-ci peuvent 
donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Mattel 
Canada Inc. n’assume aucune autre obligation ou 
responsabilité que celles qui sont expressément 
énoncées aux présentes, ni n’autorise aucun 
représentant ou aucune autre personne à assumer 
une quelconque autre obligation ou responsabilité 
en son nom. 
Pour toute assistance pendant la période de 
garantie, ne pas retourner le véhicule au magasin. 
Power Wheels (Mattel Canada Inc.) a établi un 
réseau national de Centres de service autorisés 
(au Canada seulement). Communiquez avec le 
Centre de service autorisé le plus près ou avec 
le service à la clientèle de Power Wheels 
au 1-800-348-0751.
Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada Inc. 
réparera ou remplacera le produit défectueux, 
à sa discrétion, sans qu’aucuns frais ne vous soient 
chargés pour le remplacement de pièces ou la main-
d’œuvre. Si Mattel Canada Inc. répare ou remplace 
le produit, la garantie ne sera pas prolongée du 
seul fait de cette réparation ou remplacement. La 
présente garantie accorde des droits légaux précis 
qui varient d’un ressort territorial à l’autre. 
Pour se prévaloir de la présente garantie, il faut 
fournir le reçu de caisse. 
La présente garantie est en vigueur au Canada et aux 
États-Unis seulement.

Summary of Contents for CLG78

Page 1: ...omo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Lire le présent guide et le conserver avec ...

Page 2: ...hículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800...

Page 3: ...eas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usa...

Page 4: ...se a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de batería ya que esto puede causar un incendio o explosión Solo un adulto debe cargar una batería La batería contiene químicos que según pruebas en el estado de California causan cáncer y daños reproductivos Lavarse las m...

Page 5: ...n tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería y luego desconectar el cargador de la pared Consultar la sección de Colocación de la batería ...

Page 6: ...xceso de lubricante Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le...

Page 7: ...esserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V Wrench 2 Llave 2 2 clés 8 x 3 4 1 9 cm Screw 21 Tornillo n 8 x 1 9 cm 21 Vis n 8 de 1 9 cm 21 3 8 1 cm 16 Hex Nut 1 Tuerca ciega 16 de 1 cm 1 Écrou hexagonal 16 de 1 cm 1 2 Handlebars left and right 2 barras del manubrio izqu...

Page 8: ...èces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l assemblage du véhicule Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuale...

Page 9: ...del tenedor tal como se muestra Insérer la poignée du guidon avec un câble dans le trou de la fourche comme illustré Handlebar with Wire Manubrio con cable Poignée du guidon avec câble Fork Assembly Unidad del tenedor Fourche BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE 4 Feed the harness wire through the slot in the fork assembly Insertar el cable del arnés en la ranura de la unidad del tenedor Faire pas...

Page 10: ...os del frente de la unidad del tenedor Insertar dos tornillos en los orificios y apretarlos Aligner les trous de la poignée du guidon avec les trous situés à l avant de la fourche Insérer deux vis dans les trous et les serrer Slide the remaining handlebar through the other hole in the fork assembly Meter la otra barra del manubrio en el otro orificio de la unidad del tenedor Insérer l autre poigné...

Page 11: ...rer 8 IMPORTANT This step must be completed before assembling the steering bushing in step 9 Fit the harness wire behind the tab in the vehicle frame Then fit the fork assembly onto the front of the vehicle frame IMPORTANTE Completar este paso antes de ensamblar el cojinete de mando en el paso 9 Ajustar el cable del arnés atrás de la lengüeta en el armazón del vehículo Luego ajustar la unidad del ...

Page 12: ...la colonne de direction sur la fourche Insérer une vis de chaque côté de la bague de la colonne de direction et la serrer Fit the harness wire into the wire clip on the vehicle frame Then feed the harness wire through the slot in the vehicle frame Insertar el cable del arnés en el clip del cable del armazón del vehículo Luego insertar el cable del arnés en la ranura del armazón del vehículo Insére...

Page 13: ...le trou situé sur le dessus de la fourche Fit an axle cap onto the bottom of the fork axle Insert a screw into the axle cap and fork axle Tighten the screw Ajustar un tapón del eje en la parte de abajo del eje del tenedor Insertar un tornillo en el tapón del eje y en el eje del tenedor Apretar el tornillo Placer un chapeau d essieu à l extrémité de l essieu de fourche Insérer une vis dans le chape...

Page 14: ...es are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad sobre las pilas del radio En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo tiempo ni mezclar nunca pilas alcalinas estánd...

Page 15: ...armazón del vehículo A Luego ajustar la parte de arriba del tanque en el armazón del vehículo B Insérer les languettes situées au bas du réservoir dans les fentes du véhicule A Puis fixer la partie supérieure du réservoir sur le véhicule B A B Insert a screw into each side of the tank and tighten Hint To replace the batteries in the sound box loosen the screws in the tank and remove the tank from ...

Page 16: ...ents de l amortisseur droit A puis faire glisser l amortisseur droit sur la poignée droite celle avec le câble B 9 A B 20 Fit the bushings hex side first into each side of the front wheel Ajustar los cojinetes lado hexagonal primero en cada lado de la rueda delantera Insérer les bagues le côté hexagonal d abord de chaque côté de la roue avant Slide the left shock onto the left handlebar without th...

Page 17: ...e d un autre adulte peut être nécessaire pour tenir le devant du véhicule lors des étapes 22 à 24 Tout en maintenant les bagues en place placer soigneusement la roue avant entre les amortisseurs Slide the wheel axle through the holes in the front wheel assembly Hint You may need to tap the end of the wheel axle with a hammer to push the axle all the way through the front wheel assembly Introducir ...

Page 18: ...nal en el extremo libre del eje de la rueda Usar la llave hexagonal para apretar la tuerca ciega Atención se incluye una llave hexagonal extra para sujetar la tuerca ciega del otro extremo del eje de la rueda mientras aprieta la tuerca hexagonal Placer un écrou hexagonal sur l extrémité libre de l essieu Serrer l écrou avec la clé hexagonale Remarque Une clé hexagonale supplémentaire est fournie p...

Page 19: ...ar Placer le support de fourche sur le dessus du guidon Appuyer pour l enclencher Fit the tab at the front of the seat into the slot near the front of the vehicle frame A Snap the tab at the back of the seat into the slot near the rear of the vehicle frame B Introducir la lengüeta de la parte delantera del asiento en la ranura cerca del frente del armazón del vehículo A Ajustar la lengüeta de la p...

Page 20: ...ar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE L...

Page 21: ...pannage Î service fisher price com 21 1100525910 REAR VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS 3 22 23 24 13 24 25 REAR VIEW VISTA DE ATRÁS 1 15 16 2 15 1 1 12 11 19 19 19 19 19 19 19 19 1 ...

Page 22: ...el arnés del motor en la batería Empujar con firmeza Mettre la batterie debout dans son compartiment Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Pousser fermement Fit the battery retainer over the battery Insert a screw into each end of the battery retainer and into the screw pegs in the vehicle Tighten the screws Replace the seat on the vehicle frame See assembly step 26 Ajustar la ...

Page 23: ...rate the vehicle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the pedal is released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the v...

Page 24: ...Se référer à l étape 26 Pour empêcher le fonctionnement du véhicule à vitesse élevée il suffit de débrancher les connecteurs haute vitesse Press the DRIVE button on the tank Press the foot pedal The vehicle goes forward at a maximum of 2 5 mph 4 km h Presionar el botón de MARCHA ADELANTE en el tanque Presionar el pedal El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad máxima de 4 km h Appuyer su...

Page 25: ...e todos los tornillos tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos según sea necesario Verificar que las piezas de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la batería por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas o de nieve y no roc...

Page 26: ...our original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor pre...

Page 27: ...encia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la ...

Page 28: ... Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegac...

Reviews: