
LE FRANÇAIS EST LA LANGUE ORIGINALE
DE RÉDACTION DE CE DOCUMENT
INTRODUCTION
Portable Winch Co.
tient à vous remercier d’avoir fait l’acquisition d’un
Treuil Portable à Cabestan
MD
.
Ce manuel est conçu pour vous aider
à en faire le meilleur usage et à l’utiliser en toute sécurité.
VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION.
En cas de problèmes ou pour toute question, consultez un
concessionnaire autorisé ou communiquez directement avec nous.
1.
Consignes de sécurité.
Les
Treuils de tirage/levage portables à cabestan
MD
sont conçus pour
soulever des objets jusqu’à la verticale. Ils sont munis d’un système
de retenue automatique de la corde qui peut maintenir une charge
en position et permet de redémarrer le levage sous tension.
LE SYSTÈME DE RETENUE N’EST PAS CONÇU POUR ARRÊTER UNE
CHARGE DESCENDANT RAPIDEMENT OU POUR LEVER DES PERSONNES.
L'utilisation d'un appareil de levage implique de sérieux risques de
blessures ou même de mort ou de dommages à la propriété.
N’EN SOUS-ESTIMEZ PAS LE DANGER POTENTIEL.
1.1
Messages de sécurité.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Vous
trouverez des messages de sécurité importants dans ce manuel.
Lisez-les attentivement
.
Les messages de sécurité vous avertissent de risques potentiels de
blessures pour vous et les autres. Chaque message de sécurité est
précédé d’un symbole de mise en garde.
1.2
Étiquettes.
1.2.1
Étiquette de numéros de série.
L’étiquette de numéro de série est située sur le côté droit du boîtier
d’engrenages de la machine. Outre le numéro de série, vous y
trouverez les spécifications fondamentales de votre modèle.
1.2.2
Étiquette de protection acoustique.
(PCH1000/2000 seulement)
Nous recommandons le port de
protecteurs auditifs lors de l’utilisation
du
Treuil portable à cabestan
MD
.
1.2.3
Étiquette «•DANGER•» de la corde .
L’étiquette
«•DANGER•» est située
sur le dessus du boîtier d’engrenages
du treuil. La signification de l’icône
dans la figure ci-contre est•:
Il
est
IMPÉRATIF
d’utiliser
SEULEMENT
la
corde
Portable
Winch Co.
en polyester double tresse
d’un diamètre de 12-13 mm (1/2’’) et
d’un point de rupture minimal de
3150•kg (6945 lb).
1.2.4
Étiquette d’installation de la corde .
Cette étiquette est placée sur le
boîtier du treuil. Elle indique dans
quel sens installer la corde sur le
Treuil portable à cabestan
MD
.
1.2.5
Étiquette vitesse selon le diamètre du tambour
(PCH1000 uniquement)
Seulement pour treuils PCH1000.
Lorsque le tambour de 57 mm est
installé, la vitesse maximale du
treuil est de 12 mètres par
minute. Lorsque le tambour de 85
mm
est
installé,
la
vitesse
maximale du treuil est de 18
mètres par minute.
1.2.6
Informations de sécurité.
LA PLUPART DES SITUATIONS DE TREUILLAGE PRÉSENTENT
DES DANGERS POTENTIELS!
AVOIR UNE BONNE LOGIQUE LORS DÉPLACEMENT D’UNE
CHARGE EST LA CLÉ D’UN USAGE SÉCURITAIRE DU TREUIL.
NE JAMAIS UTILISER LE TREUIL SANS LA FORMATION ET
SUPERVISION NÉCESSAIRE. SOUVENEZ-VOUS QUE LA
PREMIÈRE CAUSE D’ACCIDENT EST L’ERREUR HUMAINE
. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS
LES UTILISATEURS SONT ADÉQUATEMENT FORMÉS.
NE
PERMETTEZ
JAMAIS
À
UNE
PERSONNE
SANS
FORMATION D'UTILISER LE
TREUIL DE TIRAGE/LEVAGE
PORTABLE À CABESTAN
MD
. ASSUREZ-VOUS D’ABORD QUE CETTE PERSONNE A PRIS
CONNAISSANCE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION ET A LU CE MANUEL
ET LE MANUEL DE L’UTILISATEUR DU MOTEUR HONDA (PCH1000/2000). L’OPÉRATEUR
DOIT SAVOIR OPÉRER UN APPAREIL DE LEVAGE ET CONNAÎTRE LES RISQUES. IL DOIT
AUSSI CONNAÎTRE LA RÉGLEMENTATION LOCALE.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE
COMMENCER À TRAVAILLER AVEC CE TREUIL
.
INFORMEZ TOUS LES UTILISATEURS DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET D'UTILISATION.
NE PAS AUTORISER LES ENFANTS À UTILISER LE
TREUIL
DE
TIRAGE/LEVAGE PORTABLE À CABESTAN
MD
.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
VOUS SEREZ MORTELLEMENT OU
GRIÈVEMENT BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ
PAS CES INSTRUCTIONS.
VOUS POUVEZ ÊTRE MORTELLEMENT OU
GRIÈVEMENT BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ
PAS CES INSTRUCTIONS.
VOUS POUVEZ ÊTRE BLESSÉ SI VOUS NE
SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
LIRE LE GUIDE D’UTILISATEUR.
PROTECTION OCULAIRE ET AUDITIVE.
FR
Summary of Contents for PCH1000
Page 14: ...14 DE Annex PCH1000 ...
Page 15: ...15 DE Annex PCH2000 ...
Page 16: ...16 DE Annex PCT1800 50Hz P PCT1800 60Hz P ...
Page 17: ...17 DE Annex Diagramm PCT1800 50Hz P PCT1800 60Hz P ...
Page 34: ...14 EN Annex PCH1000 ...
Page 35: ...15 EN Annex PCH2000 ...
Page 36: ...16 EN Annex PCT1800 50Hz P PCT1800 60Hz P ...
Page 37: ...17 EN Annex diagram PCT1800 50Hz P PCT1800 60Hz P ...
Page 54: ...14 FR Annexe PCH1000 ...
Page 55: ...15 FR Annexe PCH2000 ...
Page 56: ...16 FR Annexe PCT1800 50Hz P PCT1800 60Hz P ...
Page 57: ...17 FR Annexe diagramme PCT1800 50Hz P PCT1800 60Hz P ...