Plum candy Assembly Instructions Manual Download Page 19

19

    WARNING

1. This blower is for residential use only (220-240V outlet). 

    It is not intended to be used in commercial or industrial settings.

2. Never insert fingers, pencils or any other object through the grille when blower is running.

3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 

    after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.

4. Do not operate in the presence of explosive and / or flammable fumes.

INSTRUCTIONS FOR BLOWER CLEANING AND STORAGE

Do not immerse the blower in water. Unplug the blower before cleaning, 

wipe with a damp cloth. The blower does not require any lubrication and 

has no user serviceable parts. Do not attempt to service the blower. 

When not in use, store the blower indoors in a dry place. 

Store the blower upright on a stable surface. Loosely coil and place it beside the blower.

Keep this information for future reference.

    

CAUTION: The blower is a high volume blower, 

and is capable of moving lots of air very quickly. 

Place the blower in an area where it will not suck in dirt or leaves. 

Keep away from water and traffic. 

Keep children away from the blower. 

Only the blower supplied should be used for inflation.

DANGER

   

CAUTION: ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT

    

DANGER – TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT IMMERSE IN WATER.

WIPE CLEAN WITH DAMP CLOTH.

    

WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN 

SERIOUS INJURY OR DEATH. ADULT SET-UP AND SUPERVISION REQUIRED.

GB

BLOWER SPECIFICATIONS

MODEL: FJ-25 

ELECTRICAL RATING:

220V-240V AC, 50Hz, 250W

INSTRUCTIONS FOR BLOWER INSTALLATION

NOTE: Set up as close to power source as possible. 

The product should be periodically examined for potentially unsafe conditions such as: 

damaged cord, plug, housing or parts and that in the event such damage is found, 

the product should not be used until properly repaired. 

If these checks are not carried out, the toy could overturn or otherwise become a hazard. 

Never leave the blower outside in the rain or elements when not in use. 

Thoroughly dry before use. When in use, do not place the cord across traffic areas, 

water or damp areas. 

The blower should be placed on a stable surface and anchored per product instructions.

1. Make sure that the blower switch is in the “OFF” position. 

    Plug the blower into a properly grounded 220-240V outlet.

2. To disconnect, an adult only should grip the plug and pull from wall outlet

P.16

P.17

GEFAHR

   

VORSICHT: ELEKTRISCH BETRIEBENES PRODUKT

     Gefahr: Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser, um Elektroschocks zu vermeiden. 

Wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch sauber.  

     Warnung: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte schwerwiegnde Verletzungen 

oder den Tod zum Ergebnis haben. Aufstellung und Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. 

    Vorsicht. Das Gebläse ist ein Hochleistungsgebläse.und imstande, große Mengen an Luft 

rasch zu bewegen. Stellen Sie den Ventilator an einer Stelle auf, an derer keinen Schmutz und 

Blätter ansaugt. Halten Sie ihn fern von Wasser und Laufflächen.

Halten Sie Kinder fern von dem Gebläse.

Nur das gelieferte Gebläse darf für das Aufblasen benutzt werden. 

ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES GEBLÄSES

Hinweis: Stellen Sie es so nah wie möglich an der Stromquelle auf.  

Das Produkt sollte regelmäßig auf potentiell unsichere Bedingungen geprüft werden wie ein  

beschädigte(s) Kabel, Stecker, Gehäuse oder Teile. Falls ein Schaden gefunden wird, sollte das 

Produkt nicht vor einer ordnungsgemäßen Reparatur erneut benutzt werden.

Falls die Prüfungen nicht durchgeführt werden, könnte das Spielzeug umkippen oder auf andere 

Weise eine Gefahr verursachen. Lassen Sie das Gebläse oder andere Elemente nie außen im 

Regen, wenn die Rutsche nicht in Gebrauch ist.Trocknen Sie das Gebläse gründlich vor dem 

Gebrauch ab.Verlegen Sie das Kabel bei Gebrauch nicht auf Laufflächen, über feuchte oder 

Wasserflächen. Das Gebläse sollte auf einer festen Oberfläche stehen, stabilisiert gemäß 

Produktanweisungen.

1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Gebläseschalter in der Position AUS befindet. 

    Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete 220-240V-Steckdose.

2. Nur ein Erwachsener sollte den Stecker aus der Dose ziehen, um den Stromanschluss 

    zu trennen.

    ACHTUNG

1. Dies Gebläse ist nur für einen Wohnungsgebrauch mit 220-240V geeignet. 

    Es ist nicht für eine Verwendung unter industriellen oder kommerziellen Umständen gedacht.   

2. Stecken Sie nie die Finger Stift oder andere Objekte durch den Grill, 

    während das Gebläse in Betrieb ist. 

3. Nehmen Sie in Elektrogerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker in Betrieb,

    sobald es eine Funktionsstörung zeigt oder kollabiert ist oder auf irgendeine 

    Weise beschädigt wurde.  

4. Nehmen Sie das Gerät nicht in Gegenwart von Explosivstoffen oder entflammbaren 

    Dämpfen in Gebrauch. 

ANWEISUNGEN FÜR DIE GEBLÄSEREINIGUNG UND LAGERUNG

Tauchen Sie das Gebläse nicht in Wasser. Nehmen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der 

Dose, wischen Sie mit einem feuchten Tuch. Der Ventilator erfordert keine Schmierung, und er 

verfügt über keine wartungsbedürftigen Teile. Versuchen Sie nicht, den Ventilator zu warten.

Lagern Sie das Gebläse an einem trockenen Platz innerhalb des Gebäudes, wenn es nicht in 

Gebrauch ist. Lagern Sie den Ventilator aufrecht auf einer stabilen Oberfläche. 

Wickeln Sie das Kabel lose zusammen, und lagern Sie es neben dem Gebläse.  

Heben Sie diese Informationen für den zukünftigen Hinweis auf.

Gebläsespezifikationen 

Modell: FJ-25

Elektrische Eigenschaften:

220V-240V AC, 50Hz, 250W

D

    WARNING

1. This blower is for residential use only (220-240V outlet). 

    It is not intended to be used in commercial or industrial settings.

2. Never insert fingers, pencils or any other object through the grille when blower is running.

3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 

    after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.

4. Do not operate in the presence of explosive and / or flammable fumes.

INSTRUCTIONS FOR BLOWER CLEANING AND STORAGE

Do not immerse the blower in water. Unplug the blower before cleaning, 

wipe with a damp cloth. The blower does not require any lubrication and 

has no user serviceable parts. Do not attempt to service the blower. 

When not in use, store the blower indoors in a dry place. 

Store the blower upright on a stable surface. Loosely coil and place it beside the blower.

Keep this information for future reference.

    

CAUTION: The blower is a high volume blower, 

and is capable of moving lots of air very quickly. 

Place the blower in an area where it will not suck in dirt or leaves. 

Keep away from water and traffic. 

Keep children away from the blower. 

Only the blower supplied should be used for inflation.

DANGER

   

CAUTION: ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT

    

DANGER – TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT IMMERSE IN WATER.

WIPE CLEAN WITH DAMP CLOTH.

    

WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN 

SERIOUS INJURY OR DEATH. ADULT SET-UP AND SUPERVISION REQUIRED.

GB

BLOWER SPECIFICATIONS

MODEL: FJ-25 

ELECTRICAL RATING:

220V-240V AC, 50Hz, 250W

INSTRUCTIONS FOR BLOWER INSTALLATION

NOTE: Set up as close to power source as possible. 

The product should be periodically examined for potentially unsafe conditions such as: 

damaged cord, plug, housing or parts and that in the event such damage is found, 

the product should not be used until properly repaired. 

If these checks are not carried out, the toy could overturn or otherwise become a hazard. 

Never leave the blower outside in the rain or elements when not in use. 

Thoroughly dry before use. When in use, do not place the cord across traffic areas, 

water or damp areas. 

The blower should be placed on a stable surface and anchored per product instructions.

1. Make sure that the blower switch is in the “OFF” position. 

    Plug the blower into a properly grounded 220-240V outlet.

2. To disconnect, an adult only should grip the plug and pull from wall outlet

P.16

P.17

GEFAHR

   

VORSICHT: ELEKTRISCH BETRIEBENES PRODUKT

     Gefahr: Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser, um Elektroschocks zu vermeiden. 

Wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch sauber.  

     Warnung: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte schwerwiegnde Verletzungen 

oder den Tod zum Ergebnis haben. Aufstellung und Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. 

    Vorsicht. Das Gebläse ist ein Hochleistungsgebläse.und imstande, große Mengen an Luft 

rasch zu bewegen. Stellen Sie den Ventilator an einer Stelle auf, an derer keinen Schmutz und 

Blätter ansaugt. Halten Sie ihn fern von Wasser und Laufflächen.

Halten Sie Kinder fern von dem Gebläse.

Nur das gelieferte Gebläse darf für das Aufblasen benutzt werden. 

ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES GEBLÄSES

Hinweis: Stellen Sie es so nah wie möglich an der Stromquelle auf.  

Das Produkt sollte regelmäßig auf potentiell unsichere Bedingungen geprüft werden wie ein  

beschädigte(s) Kabel, Stecker, Gehäuse oder Teile. Falls ein Schaden gefunden wird, sollte das 

Produkt nicht vor einer ordnungsgemäßen Reparatur erneut benutzt werden.

Falls die Prüfungen nicht durchgeführt werden, könnte das Spielzeug umkippen oder auf andere 

Weise eine Gefahr verursachen. Lassen Sie das Gebläse oder andere Elemente nie außen im 

Regen, wenn die Rutsche nicht in Gebrauch ist.Trocknen Sie das Gebläse gründlich vor dem 

Gebrauch ab.Verlegen Sie das Kabel bei Gebrauch nicht auf Laufflächen, über feuchte oder 

Wasserflächen. Das Gebläse sollte auf einer festen Oberfläche stehen, stabilisiert gemäß 

Produktanweisungen.

1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Gebläseschalter in der Position AUS befindet. 

    Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete 220-240V-Steckdose.

2. Nur ein Erwachsener sollte den Stecker aus der Dose ziehen, um den Stromanschluss 

    zu trennen.

    ACHTUNG

1. Dies Gebläse ist nur für einen Wohnungsgebrauch mit 220-240V geeignet. 

    Es ist nicht für eine Verwendung unter industriellen oder kommerziellen Umständen gedacht.   

2. Stecken Sie nie die Finger Stift oder andere Objekte durch den Grill, 

    während das Gebläse in Betrieb ist. 

3. Nehmen Sie in Elektrogerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker in Betrieb,

    sobald es eine Funktionsstörung zeigt oder kollabiert ist oder auf irgendeine 

    Weise beschädigt wurde.  

4. Nehmen Sie das Gerät nicht in Gegenwart von Explosivstoffen oder entflammbaren 

    Dämpfen in Gebrauch. 

ANWEISUNGEN FÜR DIE GEBLÄSEREINIGUNG UND LAGERUNG

Tauchen Sie das Gebläse nicht in Wasser. Nehmen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der 

Dose, wischen Sie mit einem feuchten Tuch. Der Ventilator erfordert keine Schmierung, und er 

verfügt über keine wartungsbedürftigen Teile. Versuchen Sie nicht, den Ventilator zu warten.

Lagern Sie das Gebläse an einem trockenen Platz innerhalb des Gebäudes, wenn es nicht in 

Gebrauch ist. Lagern Sie den Ventilator aufrecht auf einer stabilen Oberfläche. 

Wickeln Sie das Kabel lose zusammen, und lagern Sie es neben dem Gebläse.  

Heben Sie diese Informationen für den zukünftigen Hinweis auf.

Gebläsespezifikationen 

Modell: FJ-25

Elektrische Eigenschaften:

220V-240V AC, 50Hz, 250W

D

00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91.indd   19

18/08/2016   12:23

Summary of Contents for candy

Page 1: ...1 00 30 X1 X2 candy bouncer Assembly Instructions 31009AA91 00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91 indd 1 18 08 2016 12 23 ...

Page 2: ...2 00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91 indd 2 18 08 2016 12 23 ...

Page 3: ... the risk of a serious injury or death To avoid electrical shock never plug in or unplug the appliance with wet hands Do not climb up or lean against the boundary sides ADULT SUPERVISION AND SETUP REQUIRED This product should be inflated or deflated only by a constant adult The item is only for family domestic use Do not allow children to play in the product until it is fully inflated 1 ATTENTION ...

Page 4: ...inem beständig anwesenden Erwachsenen aufgeblasen und entleert werden Dieser Artikel ist nur für den Hausgebrauch Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Produkt zu spielen bevor es nicht vollständig aufgeblasen ist 1 ACHTUNG Das Gebläse sollte beständig angestellt bleiben und den Aufsetzer während des Gebrauchs aufblasen Ein Luftfluss durch die Nähte ist normal Versuchen Sie nicht zu nähen oder die Nä...

Page 5: ...rante su uso para volverlo a inflar o asegurarlo como sea apropiado P 3 E ADVERTENCIA No idóneo para niños menores de 3 años Cuidado piezas pequeñas fáciles de arrancar y tragar Riesgo de estrangulamiento Reservado el derecho de modificaciones técnicas y de color Por favor guarden estas indicaciones para cualquier consulta Edad recomendada para los usuarios de 3 a 8 años Advertencia Sólo para uso ...

Page 6: ...T Dit product mag enkel opgeblazen of gelost worden onder toezicht van een volwassen persoon Dit artikel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik Kinderen mogen niet in het product spelen zolang het niet volledig is opgeblazen 1 AANDACHT De blazer moet altijd aan staan en moet het product voortdurend opblazen tijdens het gebruik Het ontsnappen van lucht door de naden is normaal Probeer n...

Page 7: ... utilisation pour le regonfler ou le re sécuriser comme approprié P 5 N F ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans risque d arracher des petites pièces et de les avaler Risque d étouffement Sous réserves de modifications techniques ou relatives aux couleurs Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance Recommandé pour des enfants âgés entre 3 et 8 ans Attention Réserv...

Page 8: ... PRODOTTO DA PARTE DI UN ADULTO Questo prodotto deve essere gonfiato o sgonfiato esclusivamente da un adulto Solo per uso domestico Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto fino a che non sia completamente gonfiato 1 ATTENZIONE Il compressore deve rimanere acceso e continuare a gonfiare lo scivolo durante l uso È normale che un flusso d aria passi attraverso le cuciture Non tentare di ...

Page 9: ... Schlauch und das Gebläse und schnüren Sie eine enge Schleife Envuelva los cordones sobre el tubo y el final del ventilador y átelos fuertemente en su lugar Vasthechten met het koordje rond het uiteinde van de blazer en goed aantrekken Serrez fermement le cordon autour du tube et du gonfleur Legare il laccio del tubo attorno allo stesso e all estremità del compressore assicurare il laccio GB D E F...

Page 10: ... attorno al prodotto facendo inoltre attenzione a calcolare tale distanza dalla discesa dello scivolo e dalla parte superiore del prodotto I TE RESPECTEREN AFSTANDEN Zorg ervoor dat rond het product 2 meter afstand wordt vrijgehouden ook vanaf de glijbaan en naar boven toe NL ZONAS MÍNIMAS DE ESPACIO LIBRE Asegúrese de que hay una zona de 2 metros libre de obstáculos alrededor del producto incluye...

Page 11: ...ut are not limited to fences buildings trees overhead branches laundry lines electrical wires walls or bodies or sources of water Sudden gusts of wind may lift the product off of the ground After inflation the fan should run continuously while children are playing CAUTION the fan is a high volume fan and is capable of moving lots of air very quickly Place the fan inan area where it will not suck i...

Page 12: ...eiden Keine Gegenstände dürfen den Lufteinsaugstutzen bedecken wenn das Gebläse in Betrieb ist Sand kleine Steine und sonstige Objekte dürfen nicht in das Gebläse hineingesaugt werden Minimale Abstandsflächen Stellen Sie die Rutsche mit einem Abstand von mindestens 2 Metern von allen Gegenständen auf Gegenstände die vermieden werden sollen umfassen insbesondere Zäune Gebäude Bäume Äste über Kopfhö...

Page 13: ...Farbe Bitte bewahren Sie diese Information für den späteren Gebrauch auf ADVERTENCIA Las caidas sobre las superficies duras podrían resultar en lesiones en la cabeza u otras graves Nunca coloque el tobogán sobre superficies concretas asfaltadas de tierra madera u otras duras Una alfombra sobre superficies duras no previene lesiones El producto es pesado Ponga cuidado cuando lo levante 1 No use ala...

Page 14: ...omo cables enchufes carcasa o partes dañadas de manera que si este daño existiera no podrían funcionar hasta que se reparecen adecuadamente Si estos chequeos no se llevan a cabo el juguete podría estropearse o llegar a ser un riesgo El producto nunca deberá almacenarse húmedo Deje que se seque antes de enrollarlo Sólo la superficie es lavable A los usuarios se les debe desalentar de que intenten c...

Page 15: ... linge les câbles électriques les murs les personnes ou les points d eau s P 13 OPMERKING Opstellen zo dicht mogelijk bij een stroomvoorziening Het product moet regelmatig gecontroleerd worden op mogelijke onveilige situaties zoals de beschadiging van snoer stekker behuizing of onderdelen en indien er schade is vastgesteld mag het product niet gebruikt worden vooraleer de schade te repareren De ve...

Page 16: ...it correctement réparé Ne laissez jamais le gonfleur à l extérieur sous la pluie ou par mauvais temps lorsque vous ne vous en servez pas Consultez le mode d emploi pour l installation le remisage l entretien et les soins ENTRETIEN Vérifiez périodiquement ce produit pour vous assurer qu il ne présente pas de défauts tels que cordon ou fiche secteur boîtier ou autres pièces endommagés dans ce cas fa...

Page 17: ...enti di colore Conservare queste informazioni per un eventuale uso futuro P 15 Folate improvvise di vento potranno sollevare il prodotto da terra Dopo aver gonfiato il prodotto la ventola dovrà essere continuamente in funzione mentre i bambini giocano AVVERTENZE La ventola è ad alta potenza ed è in grado di spostare velocemente molta aria Posizionare la ventola in un l uogo nel quale non potrà asp...

Page 18: ...e blower Only the blower supplied should be used for inflation DANGER CAUTION ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT DANGER TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT IMMERSE IN WATER WIPE CLEAN WITH DAMP CLOTH WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH ADULT SET UP AND SUPERVISION REQUIRED GB BLOWER SPECIFICATIONS MODEL FJ 25 ELECTRICAL RATING 220V 240V AC 50Hz 250W INSTRUC...

Page 19: ...ikationen Modell FJ 25 Elektrische Eigenschaften 220V 240V AC 50Hz 250W D P 17 GEFAHR VORSICHT ELEKTRISCH BETRIEBENES PRODUKT Gefahr Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser um Elektroschocks zu vermeiden Wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch sauber Warnung Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte schwerwiegnde Verletzungen oder den Tod zum Ergebnis haben Aufstellung und Aufsicht durch Erw...

Page 20: ...iencia antes de su uso Cuando esté en uso no coloque el cable a través del área de tráfico agua o humedad El ventilador deberá colocarse sobre una superficie estable y anclada según las instrucciones 1 Asegúrese de que la perita de control está en la posición de APAGADO Conecte el ventilador en una salida de tierra de 220 240V 2 Para desconectar un adulto deberá coger el enchufe y tirar de la sali...

Page 21: ... naast de ventilator Bewaar deze informatie om later raad te plegen P 19 R SPECIFICATIES BLAZER MODEL FJ 25 VOEDING 220V 240V AC 50Hz 250W NL GEVAAR LET OP WERKT OP STROOM GEVAAR OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN DOMPEL NIET IN WATER WAARSCHUWING HET NIET OPVOLGEN VAN ONDERSTAANDE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE LETSELS OF ZELFS DE DOOD INSTALLATIE EN TOEZICHT DOOR VOLWASSEN PERSONEN VEREIS...

Page 22: ...oximité du gonfleur Conservez ces instructions pour future référence P 20 CARACTERISTIQUES DU GONFLEUR MODELE FJ 25 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES 220V 240V CA 50Hz 250W F DANGER ATTENTION APPAREIL ELECTRIQUE DANGER Pour prévenir tout choc électrique ne plongez pas le gonfleur dans l eau et essuyez le à l aide d un chiffon humide AVERTISSEMENT LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAINER DE SERIEU...

Page 23: ...cavo in zone trafficate bagnate o umide Il compressore deve essere posizionato su una superficie stabile e ancorato seguendo le istruzioni del prodotto 1 Assicurarsi che l interruttore del compressore sia su OFF Collegare la spina del compressore a una presa con messa a terra adatta con voltaggio 220 240V 2 Scollegare il prodotto è mansione esclusiva di un adulto che dovrà prendere la spina e stac...

Page 24: ...EN NL Switch power off Schalten Sie den Strom ab Apague el interruptor Schakel de stroom uit Mettez l interrupteur sur OFF Spegnere l alimentazione elettrica GB D E F I NL P 22 GB E I D F NL Ma Ru Pl ob Do GB Ac ge Hi Le um Wa D As Se Co pa No E In t Sch En Om En Nel GB D E F I NL The Das El m Het En Nel GB D E F I NL 00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91 indd 24 18 08 2016 12 23 ...

Page 25: ...nne adhérence Attendez au moins 1 heure avant le regonflage F Reinig het oppervlak grondig Ontsmettingsalcohol mag gebruikt worden om het oppervlak schoon te maken Plaats het lapje op de scheur en stevig aandrukken voor een goede hechting Ten minste 1 uur wachten om het product op te blazen NL Assicurarsi che la zona da riparare sia pulita Per pulire la superficie da riparare si potrà usare dell a...

Page 26: ...sciare mai i bambini senza supervisione Asciugare completamente dopo l uso Lo scivolo non è un gioco acquatico Non utilizzare in acqua Non indossare caschi ed altri copricapi mentre si utilizza il prodotto Prima di salire sullo scivolo togliersi scarpe occhiali e oggetti taglienti Scivolare sempre tenendo una distanza di sicurezza dagli altri e tenendosi lontani dai lati aperti dello scivolo Non g...

Page 27: ...27 o o lte di 00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91 indd 27 18 08 2016 12 23 ...

Page 28: ...52 273 0379 customerservices plumproducts com www plumplay com Copyright Plum Products 2016 Plum Products Australia Pty Ltd Suite 303 154 158 Military Road Neutral Bay NSW 2089 AUSTRALIA Helpline 02 8968 2200 Email Aushelpdesk plumproducts com 00268 00268_Candy Bouncer_IM_31009AA91 indd 28 18 08 2016 12 23 ...

Reviews: