background image

14/18

- ángulo de desplazamiento entre los sensores;
- forma de la leva (duty cycle);
- tiempo de reacción de los sensores utilizados.

4.3.2 Aumento del número y alcance de los contactos

Si se requiere, se puede aumentar el número y la capacidad de carga de los contac-
tos de salida mediante contactores externos con contactos guiados forzados

Circuito de retorno para contactores exter-

nos con arranque automático

Circuito de retorno para contactores exter-

nos con arranque manual o controlado

K8

K7

K7

K8

F

-

+

Tx

Ix

24 Vdc

OS1

OS2

K8

K7

K7

K8

F

-

+

Tx

Ix

24 Vdc

OS1

OS2

Para un funcionamiento correcto, cuando hay módulos o PLC conectados a las sali-
das de seguridad electrónicas OSx, estos deben tolerar los tests cíclicos de desacti-
vación que se llevan a cabo en ellos.

 5 ESQUEMA DE BLOQUES

P1

P2

T02 ... T14

T01

J46 ... J48

J45

F1B ... F2B

F1A

OS2

0V

...

OS8

24V

OS1

A3

A4

A1

A2

I16 ... I44

I15

 6 INDICACIONES

LED PWR

LED P1, 

P2

Causa posible de fallo

Off

Off

Falta de alimentación, conexiones erróneas, hilos de alimentación cortados, 
rotura de los fusibles externos.
Fallo en el módulo.

Verde

Off

Funcionamiento normal.

Verde

Rojo

Fallo irreparable.
Acción recomendada: intente rearmar el módulo. En caso de que el fallo 
persista, envíe el módulo para su reparación.

Verde

Rojo x 1

Azul x 1

Fallo reparable: sobrecorriente en las salidas Tx u Ox.
Acción recomendada: desconectar las salidas de señalización por 
semiconductor (Ox) y las salidas de test (Tx) para comprobar si se ha 
producido un cortocircuito externo.

Verde

Rojo x 1

Azul x 2

Fallo reparable: problema detectado en la OSx (cortocircuito contra la 
masa o polo positivo o cortocircuito entre dos OSx).
Acción recomendada: desconectar las salidas de seguridad para 
comprobar si hay problemas en las conexiones externas de las salidas 
OSx.

Verde

Rojo x 1

Azul x 3

Fallo reparable: temperatura del módulo fuera de los límites.
Acción recomendada: colocar el módulo dentro de los límites de tempera-
tura admisibles.

Verde

Rojo x 1

Azul x 4

Fallo reparable. Alimentación insuficiente en los bornes 24 V-0 V.
Acción recomendada: Comprobar las conexiones eléctricas

Verde

Azul x N

El programa de aplicación ha llevado el módulo al estado de ERROR. 
Código Error N. típicamente debido a errores en las entradas 
(cortocircuitos externos, estados no permitidos).
Acción recomendada: desconectar las entradas para comprobar si hay 
cortocircuitos. Encontrará más información en la documentación del 
programa de aplicación.

 7 ADVERTENCIAS PARA EL USO CORRECTO

7.1 Instalación

 Atención: No se deben superar los pares de apriete para los tornillos de los 

bornes indicados en estas instrucciones de uso.

 Atención: Se debe respetar escrupulosamente el cableado de los bornes. Los 

cableados erróneos pueden dañar el dispositivo y resultar en la pérdida de la función 
de seguridad.

 Atención: Este es un dispositivo complejo fabricado para realizar funciones de 

seguridad para proteger los operadores y la maquinaria. El logro de ciertos objetivos 
de seguridad depende del hardware y software de este dispositivo, de los dispositivos 
externos, de la estructura general del circuito y de su montaje. Por este motivo, la 
instalación y puesta en marcha de este dispositivo deben ser realizadas por operadores 
cualificados con los conocimientos eléctricos y de las normas de seguridad necesarios.
- Instale el dispositivo únicamente en un cuadro eléctrico con grado de protección 
IP54 o superior según EN 60529.
- Fije siempre el dispositivo mediante la fijación para perfiles de soporte estandariza-
dos según EN 60715. 

- No flexionar ni torcer el dispositivo. 

- No modificar ni abrir nunca el dispositivo.

- El dispositivo tiene una función de protección de los operadores. La instalación ina-

decuada o las manipulaciones pueden causar graves lesiones a las personas, incluso 

la muerte, daños materiales y pérdidas económicas.

- Estos dispositivos no se deben eludir, eliminar o hacer inutilizables de cualquier otra manera. 

- Si se utiliza la máquina en la que está montada el dispositivo para un fin distinto al espe-

cificado, es posible que el dispositivo no garantice la protección de personas suficiente.

- La categoría de seguridad del sistema (según la EN ISO 13849-1) incluyendo el 

dispositivo de seguridad, depende también de los componentes externos conectados 

a este y de su tipología.

- Antes de la instalación, se debe inspeccionar el dispositivo y comprobar su integridad.

- Antes de la puesta en marcha, compruebe que el módulo funcione correctamente.

- Evitar dobladuras excesivas de los cables de conexión para impedir cortocircuitos 

e interrupciones.

- No pintar ni barnizar el dispositivo.

- No perforar el dispositivo.

- No utilizar el dispositivo como soporte o apoyo de otras estructuras como canales, 

rieles guía u otras.

- Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que toda la máquina (o el sistema) cumple 

las normas aplicables y los requisitos de la Directiva de compatibilidad electromagnética.
- La documentación necesaria para una instalación y mantenimiento correctos está 
disponible en varios idiomas online en el sitio web de Pizzato Elettrica.

- Este dispositivo se debe instalar y usar únicamente si se observan y cumplen todas 

estas instrucciones técnicas y las normas de seguridad aplicables para la aplicación.

- En caso de que el instalador no comprenda completamente la documentación, no 

debe proceder con la instalación del producto y puede solicitar ayuda al fabricante 

(vea sección ASISTENCIA TéCNICA).

- Se deben adjuntar siempre las presentes prescripciones de uso al manual de la 

máquina en la que está instalado el dispositivo.

- Estas prescripciones de uso deben conservarse en un lugar seguro para que pue-

dan consultarse durante todo el período de uso del dispositivo.

7.2 No utilizar en los siguientes entornos

- En entornos donde se produzcan continuamente cambios de temperatura que pro-

voquen la formación de condensación en el interior del dispositivo.

- En entornos donde la aplicación provoca fuertes colisiones o vibraciones al dispositivo.

- En entornos con polvos o gases explosivos o inflamables.

- En entornos con agentes químicos muy agresivos, donde los productos utilizados que 

entran en contacto con el dispositivo pueden comprometer su integridad física o funcional.

- Comprobar si el entorno de uso del dispositivo es compatible con el dispositivo antes 
de la instalación es responsabilidad del instalador.

7.3 Mantenimiento y pruebas funcionales

 Atención: No desmontar o intentar reparar el dispositivo. En caso de fallo o 

defectos, se debe sustituir el dispositivo completo.
- Establecer la secuencia de pruebas funcionales a las cuales debe someterse el 

dispositivo antes de la puesta en marcha de la máquina y durante los intervalos de 

mantenimiento es responsabilidad del instalador del dispositivo. 

- La secuencia de las pruebas funcionales puede variar según la complejidad de la 

máquina y de su esquema de circuitos, por eso, la secuencia de pruebas funcionales 

descrita a continuación debe considerarse mínima y no completa.
- Antes de la primera puesta en marcha de la máquina y al menos una vez al año (o de-

spués de un período de paro largo) se deben llevar a cabo las siguientes comprobaciones:

1) Compruebe que la carcasa del módulo de seguridad esté íntegra y en buen estado 

de conservación. Si la carcasa presenta daños, debe sustituir el dispositivo completo.

2) Compruebe que todos los LED de señalización funcionen.

3) Compruebe que los cables eléctricos estén conectados de forma segura en los bor-

nes y conectores.

4) Compruebe que el comportamiento del módulo en funcionamiento respeta lo previ-

sto en el programa de aplicación.
- El dispositivo está previsto para aplicaciones en entornos peligrosos, por lo que su 

uso está limitado en el tiempo. Transcurridos 20 años de la fecha de producción, el 

dispositivo debe sustituirse completamente, aunque siga funcionando. La fecha de 
producción está indicada al lado del código de producto (vea sección MARCADOS).

7.4 Cableado

 Atención: No se debe llevar a cabo la instalación del módulo de seguridad en 

presencia de tensión. Alimente el dispositivo únicamente cuando los circuitos eléctri-
cos estén conectados completamente según las especificaciones definidas en la sec-
ción FUNCIONAMIENTO. Al poner la máquina en marcha por primera vez, asegúrese 
de que no haya personas cerca de las zonas peligrosas.
- Compruebe que la tensión de alimentación es correcta antes de conectar la alimen-

tación al dispositivo.

- Mantenga la carga dentro de los valores indicados en las categorías de empleo 

eléctricas.

- Conecte y desconecte el dispositivo únicamente cuando no está bajo tensión.

- En el caso de utilizar conexiones de tipo enchufable, estas se deben conectar o 

desconectar únicamente cuando no hay alimentación.

- Descargue la electricidad estática antes de manipular el producto, tocando una su-

perficie de metal puesto a tierra. Fuertes descargas electroestáticas pueden dañar 

el dispositivo.

- Alimente el módulo de seguridad y los otros dispositivos conectados al mismo con 

una fuente única de tipo SELV/PELV y de acuerdo con las normas aplicables (solo 

aplicable a las versiones con tensión de alimentación 12 V y 24 V).

- Los conectores de tipo enchufable y, en particular, los de los contactos de salida de 

los relés (si presentes), pueden ser alimentados con alta tensión. 

- Se recomienda que la alimentación del módulo de seguridad esté aislada galvánica-

mente respecto a la parte de alimentación de la máquina y que los cables de conexión 

del módulo estén separados de los cables de alimentación de las cargas energéticas.

- Conecte siempre el fusible de protección (o un dispositivo equivalente) en serie con 

la alimentación de cada dispositivo.

- Conecte siempre el fusible de protección (o un dispositivo equivalente) en serie con 

los contactos eléctricos de seguridad.

- Durante y después de la instalación, no tire de los cables eléctricos conectados 

al dispositivo. En el caso de que se produzca una tracción muy fuerte de los cables 
eléctricos, se puede dañar el dispositivo.

Summary of Contents for CS MP312-0

Page 1: ...un guasto In questo stato il modulo si pone in condizioni di sicurezza ossia con tutte le uscite di sicu rezza disattivate Guasto un guasto pu essere interno o esterno al modulo di sicurezza I guasti...

Page 2: ...eb Pizzato Elettrica Questo dispositivo deve essere installato ed usato solamente se tutte le presenti istruzioni tecniche e tutte le norme di sicurezza rilevanti per l applicazione sono state osserva...

Page 3: ...indicate fanno riferimento ai morsetti di alimentazione Ax vedi caso per caso ogni modulo della scheda dove sono presenti i morsetti di tipo Fx 9 7 Circuiti di ingresso disaccoppiati Jx Numero ingress...

Page 4: ...are deactivated Fault a fault can be internal or external to the safety module Internal faults are autonomously detected thanks to its redundant and self monitored structure An external fault can be...

Page 5: ...Should the installer be unable to fully understand the documents the product must not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufac turer see paragraph SUPPORT Always at...

Page 6: ...oltage Ui 500 V Minimum duration of input signal 10 ms Input signal filtering yes maximum interference period 0 4 ms Maximum input resistance 100 Maximum input capacitance 470 nF to ground 470 nF betw...

Page 7: ...et tat le module se met dans des conditions de s curit savoir avec toutes les sorties de s curit d sactiv es D faillance une d faillance peut survenir l int rieur ou l ext rieur du module de s curit L...

Page 8: ...une installation et un entretien corrects est dispo nible en ligne en plusieurs langues sur le site de Pizzato Elettrica Cet appareil doit tre install et utilis uniquement si toutes les pr sentes ins...

Page 9: ...ffre R solution 0 1 Hz Temps minimum pour la d tection de l arbre arr t 1 s S paration galvanique oui Tension d isolement Ui 500 V NB Les valeurs de tension et de courant indiqu es se r f rent aux bor...

Page 10: ...ermittelt wird In diesem Status geht das Modul in den Sicherheits Zustand ber d h alle Sicherheits Aus g nge sind deaktiviert Defekt ein Defekt kann intern oder extern am Sicherheits Modul entstehen I...

Page 11: ...st Die Montage und Wartungsanleitungen sind online in verschiedenen Sprachen auf der Webseite von Pizzato Elettrica erh ltlich Das Ger t darf nur installiert und verwendet werden wenn die vorliegende...

Page 12: ...standserkennung 1 s Galvanische Trennung ja Isolationsspannung Ui 500 V NB Die angegebenen Str me und Spannung beziehen sich auf die Versorgungsklemmen Ax je nach Modul unterschiedlich der Platine auf...

Page 13: ...o del m dulo de seguridad cuando se detecta un fallo En este estado el m dulo se pone en el estado de seguridad es decir se desactivan todas las salidas de seguridad Fallo un fallo puede ser interno o...

Page 14: ...dad electromagn tica La documentaci n necesaria para una instalaci n y mantenimiento correctos est disponible en varios idiomas online en el sitio web de Pizzato Elettrica Este dispositivo se debe ins...

Page 15: ...ci n 0 1 Hz Tiempo m nimo para la detecci n de parada del eje 1 s Separaci n galv nica s Tensi n de aislamiento Ui 500 V NB Las tensiones y corrientes indicadas hacen referencia a los bornes de alimen...

Page 16: ...poruchy V tomto stavu se modul p epne do zabezpe en ho stavu tj deaktivuj se v echny bezpe nostn v stupy Porucha porucha bezpe nostn ho modulu m e b t intern nebo extern Intern poruchy jsou zji t ny a...

Page 17: ...e jsou dodr eny a im plementov ny v echny tyto technick pokyny a v echny bezpe nostn p edpisy t kaj c se dan aplikace Pokud instala n technik nedok e pln porozum t dokumentaci instalaci pro duktu pro...

Page 18: ...ly 0 8 V vyp 12 24 V zap Galvanick odd len ano Izola n nap t Ui 500V Minim ln doba vstupn ho sign lu 10 ms Filtrace vstupn ho sign lu Ano maxim ln doba filtrace 0 4 ms Maxim ln vstupn odpor 100 Maxim...

Reviews: