background image

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG147B22-EU

16/18

 1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU

1.1 Funkce

Tento  návod  k  obsluze  poskytuje  informace  o  instalaci,  připojení  a  bezpečném 

použití pro následující položky: 

CS  MP312•0.

1.2 Pro koho je návod určen

Kroky  popsané  v  tomto  návodu  k  obsluze  smí  provádět  pouze  kvalifikovaný  per

-

sonál, který je schopen jim plně porozumět a má technickou kvalifikaci nutnou pro 

provoz strojů a zařízení, ve kterých mají být bezpečnostní zařízení instalována.

1.3 Použití

Tento  návod  se  týká  výlučně  produktů  uvedených  v  kapitole  Funkce  a  jejich 

příslušenství.

1.4 Originální verze návodu

Originální návod k zařízení byl sepsán v italském jazyce. Verze v jiných jazycích jsou 

překlady originálního návodu.

 2 POUŽITÉ SYMBOLY

 Tento symbol označuje veškeré relevantní doplňkové informace

 Upozornění: Neuposlechnutí tohoto varování může mít za následek poškození 

nebo nesprávnou funkci, včetně ztráty bezpečnostní funkce.

 3 POPIS

3.1 Popis zařízení

Bezpečnostní  zařízení  popsané  v  tomto  návodu  je  definováno  podle  směrnice  o 

strojních  zařízeních  2006/42/ES  jako  logická  součást  určená  pro  bezpečnostní 

funkce.
Tento multifunkční bezpečnostní modul se používá k implementaci bezpečnostních 

funkcí, jako je monitorování nouzového zastavení, ovládání dveří nebo krytu, mo

-

nitorování  bezpečnostních  zábran,  bezpečnostních  rohoží  nebo  magnetických 

senzorů  na  průmyslových  strojích.  Toto  zařízení  je  vhodné  obzvlášť  pro  ovládání 

strojů  s  různými  kombinovanými  bezpečnostními  funkcemi  (například  simultánní 

nouzové zastavení a ovládání ochranného krytu) nebo strojů s díly, které musí být za 

normálních provozních podmínek izolovány (například z důvodu údržby).

3.2 Funkce zařízení

Tento  multifunkční  bezpečnostní  modul  má  mnoho  různých  vstupů,  které 

jsou  vyhodnocovány  programem  aplikace  pro  aktivaci  bezpečnostních  nebo 

signalizačních  výstupů.  K  dosažení  nejvyšší  úrovně  bezpečnosti  má  toto  zařízení 

redundantní  strukturu  s  funkcí  vlastního  monitorování  se  dvěma  procesory,  které 

průběžně a koordinovaně kontrolují systém. Modul má také několik zelených LED 

diod, které zobrazují stav vstupů a výstupů, a dvě červené/modré LED diody (P1, P2), 

které zobrazují stav procesorů nebo hlásí jakékoli poruchy.
V zabezpečeném stavu jsou bezpečnostní výstupy vypnuty (bezpečné vypnutí).
Bezpečnostní  funkce  prováděná  modulem  se  nastavuje  a  konfiguruje  pomocí  lo

-

gických bloků dostupných v konfiguračním softwaru Gemnis Studio, který je distri

-

buován jako freeware společností Pizzato Elettrica a který musí být nainstalován na 

externím počítači. Obecnou bezpečnostní funkci lze definovat takto:

- bezpečnostní výstupy se vypnou během stanovené reakční doby, pokud je výsle

-

dek  programovatelného  logického  řešení  (programu  aplikace)  negativní  nebo  v 

případě poruchy.

Na základě vlastností externího zařízení a struktury obvodů můžete s tímto modulem 

získat bezpečnostní obvody až do:

- SIL 3 podle EN 62061;

- ÚV e podle normy EN ISO 13849-1:2015;

- bezpečnostní kategorie 4 podle EN ISO 13849-1:2015.

3.3 Zamýšlené použití

- Zařízení popsané v tomto návodu k obsluze je určeno k použití na průmyslových 

strojích.

-  Přímý  prodej  tohoto  zařízení  veřejnosti  je  zakázán.  Instalaci  a  obsluhu  musí 

provádět pouze kvalifikovaný personál.

- Použití zařízení pro jiné účely, než které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, 

je zakázáno.

-  Jakékoli  jiné  použití,  než  které  je  výslovně  uvedeno  v  tomto  návodu  k  obsluze, 

bude ze strany výrobce považováno za nezamýšlené. 

- Za nezamýšlené použití se rovněž považuje:

a)  používání  zařízení  po  provedení  konstrukčních,  technických  nebo  elektrických 

úprav;

b) používání výrobku pro jiné účely než ty, které jsou popsány v kapitole TEchNIcKé 

ÚDaJE.

 4 PROVOZ

4.1 Definice

-  aplikační  program:  část  softwaru  interního  bezpečnostního  modulu  určená  pro 

zákazníkovu aplikaci.

POwEr ON: stav bezpečnostního modulu, který přetrvává od zapnutí až do konce 

interních testů.

rUN:  stav  bezpečnostního  modulu  po  ukončení  fáze  POwEr  ON  (pokud  nebyly 

zjištěny žádné chyby), ve kterém je aplikační program spuštěn.

ErrOr: stav bezpečnostního modulu při zjištění poruchy. V tomto stavu se modul 

přepne do zabezpečeného stavu, tj. deaktivují se všechny bezpečnostní výstupy.

- Porucha: porucha bezpečnostního modulu může být interní nebo externí. Interní 

poruchy  jsou  zjištěny  autonomně  díky  jeho  redundantní  struktuře  s  funkcí  vla

-

stního  monitorování.  Externí  poruchu  může  odhalit  aplikační  program.  Z  toho 

vyplývá, že definice externí poruchy je závislá na aplikaci (viz poznámka a).

4.2 Popis provozu

Když  je  modul  napájen,  přejde  do  stavu  POwEr  ON  a  zahájí  interní  autodiagno

-

stiku.  V  této  fázi  budou  dvě  LED  kontrolky  procesoru  (P1,  P2)  svítit  červeně  po 
dobu  přibližně  1  sekundy.  Pokud  jsou  interní  testy  dokončeny  bez  poruchy,  dvě 
LED kontrolky zhasnou, modul přejde do stavu rUN a spustí se aplikační program. 
Pokud úvodní testy objeví chybu, modul přejde do stavu ErrOr a oznámí poruchu 
prostřednictvím červeně svítících LED kontrolek procesoru (P1, P2).
Zelené LED kontrolky týkající se napájení a vstupů modulu nejsou řízeny procesory 
a okamžitě začnou hlásit stavy příslušných vstupů/výstupů.
Pokud je modul ve stavu rUN a nejsou zjištěny žádné poruchy, zůstanou dvě LED 
kontrolky (P1, P2) zhasnuté.
Ve  stavu  rUN  může  modul  zjistit  externí  poruchy  modulu,  například  poruchy 
způsobené  zkraty  nebo  neplatnými  stavy  vstupů  (viz  poznámka  a).  V  závislosti 
na zjištěném typu poruchy může aplikační program uvést modul do stavu ErrOr, 
což značí poruchu. V tomto případě aplikační program informuje o chybovém kódu 
prostřednictvím střídavě blikajících LED kontrolek (P1, P2).
Ve stavu rUN současně s aktivním aplikačním programem modul neustále spouští 
řadu interních testů za účelem kontroly správného fungování hardwaru. Pokud je 
zjištěna porucha, stav modulu se změní na ErrOr.
Jakmile je modul přepnut do stavu ErrOr, dojde k uvedení do zabezpečeného stavu, 
tj. všechny bezpečnostní výstupy jsou otevřené, aplikační program a vstupy sytému 
již nejsou vyhodnocovány. Kromě toho jsou polovodičové signalizační výstupy po

-

nechány beze změny (změny vstupů je neovlivní) na hodnotě uložené aplikačním 
programem před přechodem do stavu ErrOr. chcete-li resetovat modul, jednoduše 
jej na požadovanou dobu vypněte (viz technické údaje) a poté jej znovu zapněte.

Poznámka  A:

  Zkrat  nemusí  vždy  značit  závadu.  Například  v  případě  běžného  tlačítka  pro 

nouzové  zastavení  vybaveného  dvěma  rozpínacími  kontakty  je  otevření  kontaktu  signál,  který 
má  být  vyhodnocen,  a  zkrat  mezi  těmito  dvěma  kontakty  představuje  chybu.  Naproti  tomu  v 
případě 4vodičové bezpečnostní rohože je to naopak, tj. zkrat mezi vodiči je signál, který má být 
vyhodnocen, zatímco přerušení kabelů představuje chybu.

4.3 Schémata zapojení
4.3.1Bezpečné odhalení pohybu rotujících os (až 2 osy)

F1B

A4

F1A

CS MP312

0

A3

+

-

F2B

F2A

axis1

axis 2

LED F•A

LED F•B

Popis

/

/

Modul není napájen.

zelená

zelená

Počáteční fáze modulu

oranžová

oranžová

Interní testy po spuštění.

zelená

*

Senzor připojený ke svorce F•a byl rozpoznán jako aktivní.

*

zelená

Senzor připojený ke svorce F•B byl rozpoznán jako aktivní.

bliká  

zeleně

bliká  

zeleně

Když se osy otáčejí, kontrolky LED F•a a F•B blikají zeleně se 

stejnou frekvencí jako signál přijímaný na vstupech bezkon

-

taktního snímače a napětí zjištěné na svorkách a3-a4 je správné.

střídavě 

bliká  

červená a 

zelená

střídavě 

bliká  

červená a 

zelená

Napětí zjištěné na svorkách a3-a4 není v povoleném rozsahu 

(např. odpojení svorek, vadné snímače).

červená

 červená

Interní chyba desky.

Legenda: 

 

/ = vypnuto;  * = neutrální

- Lze použít pouze bezdotykové senzory typu PNP.
- Pracovní cyklus každé vačky musí být takový, aby alespoň jeden ze dvou senzorů 

byl vždy aktivní.

-  abyste  se  vyhnuli  chybám  při  aktivaci  senzoru,  proveďte  vhodné  montážní  po

-

stupy, aby se zabránilo vniknutí cizích těles mezi bezkontaktní senzory a vačky.

- Namontujte dva bezkontaktní senzory se stejnou osou tak, aby byly na sobě me

-

chanicky  nezávislé.  Tím  se  zabrání  současné  poruše  obou  senzorů.  Například 
neupevňujte oba senzory na stejný držák.

- aby bylo možné zjistit směr otáčení, musí být dva senzory se stejnými osami na

-

montovány  pod  úhlem  menším  než  90°,  přičemž  musí  být  zaručeno,  že  během 
otáčení osy bude vždy aktivní alespoň jeden senzor. Doporučená hodnota: 30–50°.

- Je třeba zkontrolovat správnost směru otáčení každé osy na stroji, protože to do 

značné míry závisí na:
- zrychlení osy a úhlové rychlosti;
- úhlovém posunutí mezi senzory;
- konstrukci vačky (pracovní cyklus);
- reakční době použitých senzorů.

Summary of Contents for CS MP312-0

Page 1: ...un guasto In questo stato il modulo si pone in condizioni di sicurezza ossia con tutte le uscite di sicu rezza disattivate Guasto un guasto pu essere interno o esterno al modulo di sicurezza I guasti...

Page 2: ...eb Pizzato Elettrica Questo dispositivo deve essere installato ed usato solamente se tutte le presenti istruzioni tecniche e tutte le norme di sicurezza rilevanti per l applicazione sono state osserva...

Page 3: ...indicate fanno riferimento ai morsetti di alimentazione Ax vedi caso per caso ogni modulo della scheda dove sono presenti i morsetti di tipo Fx 9 7 Circuiti di ingresso disaccoppiati Jx Numero ingress...

Page 4: ...are deactivated Fault a fault can be internal or external to the safety module Internal faults are autonomously detected thanks to its redundant and self monitored structure An external fault can be...

Page 5: ...Should the installer be unable to fully understand the documents the product must not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufac turer see paragraph SUPPORT Always at...

Page 6: ...oltage Ui 500 V Minimum duration of input signal 10 ms Input signal filtering yes maximum interference period 0 4 ms Maximum input resistance 100 Maximum input capacitance 470 nF to ground 470 nF betw...

Page 7: ...et tat le module se met dans des conditions de s curit savoir avec toutes les sorties de s curit d sactiv es D faillance une d faillance peut survenir l int rieur ou l ext rieur du module de s curit L...

Page 8: ...une installation et un entretien corrects est dispo nible en ligne en plusieurs langues sur le site de Pizzato Elettrica Cet appareil doit tre install et utilis uniquement si toutes les pr sentes ins...

Page 9: ...ffre R solution 0 1 Hz Temps minimum pour la d tection de l arbre arr t 1 s S paration galvanique oui Tension d isolement Ui 500 V NB Les valeurs de tension et de courant indiqu es se r f rent aux bor...

Page 10: ...ermittelt wird In diesem Status geht das Modul in den Sicherheits Zustand ber d h alle Sicherheits Aus g nge sind deaktiviert Defekt ein Defekt kann intern oder extern am Sicherheits Modul entstehen I...

Page 11: ...st Die Montage und Wartungsanleitungen sind online in verschiedenen Sprachen auf der Webseite von Pizzato Elettrica erh ltlich Das Ger t darf nur installiert und verwendet werden wenn die vorliegende...

Page 12: ...standserkennung 1 s Galvanische Trennung ja Isolationsspannung Ui 500 V NB Die angegebenen Str me und Spannung beziehen sich auf die Versorgungsklemmen Ax je nach Modul unterschiedlich der Platine auf...

Page 13: ...o del m dulo de seguridad cuando se detecta un fallo En este estado el m dulo se pone en el estado de seguridad es decir se desactivan todas las salidas de seguridad Fallo un fallo puede ser interno o...

Page 14: ...dad electromagn tica La documentaci n necesaria para una instalaci n y mantenimiento correctos est disponible en varios idiomas online en el sitio web de Pizzato Elettrica Este dispositivo se debe ins...

Page 15: ...ci n 0 1 Hz Tiempo m nimo para la detecci n de parada del eje 1 s Separaci n galv nica s Tensi n de aislamiento Ui 500 V NB Las tensiones y corrientes indicadas hacen referencia a los bornes de alimen...

Page 16: ...poruchy V tomto stavu se modul p epne do zabezpe en ho stavu tj deaktivuj se v echny bezpe nostn v stupy Porucha porucha bezpe nostn ho modulu m e b t intern nebo extern Intern poruchy jsou zji t ny a...

Page 17: ...e jsou dodr eny a im plementov ny v echny tyto technick pokyny a v echny bezpe nostn p edpisy t kaj c se dan aplikace Pokud instala n technik nedok e pln porozum t dokumentaci instalaci pro duktu pro...

Page 18: ...ly 0 8 V vyp 12 24 V zap Galvanick odd len ano Izola n nap t Ui 500V Minim ln doba vstupn ho sign lu 10 ms Filtrace vstupn ho sign lu Ano maxim ln doba filtrace 0 4 ms Maxim ln vstupn odpor 100 Maxim...

Reviews: