background image

12/18

7.5 Zusätzliche Spezifikationen für Sicherheits-Anwendungen mit Personen-

schutzfunktion

wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte ei-

nen Personenschutz gewährleisten sollen, müssen die folgenden zusätzlichen Vor-

schriften beachtet werden.

- In allen Fällen setzt der Betrieb des Geräts die Kenntnis und Beachtung folgender 

Normen voraus: EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 

- Bei der Risikobeurteilung ist zu berücksichtigen, dass im manuellen Startmodus 

ein mögliches Verkleben der Starttaste zur sofortigen Aktivierung des Moduls führen 

kann.

- Bei Verwendung von Erweiterungsmodulen oder externen Schützen zur Erhöhung 

des Schaltvermögens des Systems ist zu prüfen, dass die Kontakte dieser Geräte 

zwangsgeführt sind. weiterhin ist von jedem Gerät ein NC-Kontakt zu verwenden, 

um über eine Rückwirkungsschaltung dessen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermit-

teln (siehe Beispiele) und insbesondere ein mögliches Verkleben von Kontakten zu 

erkennen.

7.6 Einsatzgrenzen

- Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenz-

werte für den Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.

- Die Geräte haben präzise Anwendungsbeschränkungen (Mindest- und Maximal-

umgebungstemperatur, Maximalströme, IP-Schutzart, usw.) Jede einzelne dieser Be-

schränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 

- Dieses Gerät ist gemäß EU-Richtlinien nicht für die private Verwendung bestimmt.

- Der hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:

1) Einsatz nicht konform mit bestimmungsgemäßem Gebrauch.

2) Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen oder geltenden Vorschriften.

3) Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt.

4) Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.

- In den nachstehend gelisteten Anwendungsfällen wenden Sie sich bitte vor der Ins-

tallation an den Kundendienst (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST):

a) Einsatz in Atomkraftwerken, Zügen, Flugzeugen, Autos, Verbrennungsanlagen, 

medizinischen Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder 

mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Geräts abhängt.
b) Fälle, die in der vorliegenden Anleitung nicht aufgeführt sind.

 8 BESCHRIFTUNGEN

Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung enthält:

- Logo des herstellers

- Artikelnummer

- Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: CS1-123456 (A22). Der letzte Teil des 

Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A = Januar, B = Febuar, usw.) so-
wie das Produktionsjahr (22 = 2022, 23 = 2023, usw.).

 9 TECHNISCHE DATEN

9.1 Gehäuse

Material: Polyamid PA 66, gemäß UL 94 selbstverlöschend V0

Schutzart: 

IP40 (Gehäuse), IP20 (Klemmenleiste)

Kabelquerschnitt: 

0,2 ... 2,5 mm

2

 (24 … 12 AwG)

Anzugsmoment, Klemmen: 

0,5 … 0,6 Nm

9.2 Allgemeine Daten

SIL: 

bis SIL 3 gemäß EN 62061

Performance Level (PL):  

bis PL e gemäß EN ISO 13849-1:2015

Sicherheits-Kategorie: 

bis Kat. 4 gemäß EN ISO 13849-1:2015

MTTF

d

:  

380 Jahre

DC:  

high

PFh

d

8,20 E-09

Mission time: 

20 Jahre

Ansprechzeit des Systems: 

< 30 ms

Umgebungstemperatur: 

0°C … +55°C

Lagertemperatur: 

-20°C … +70°C

Verschmutzungsgrad: 

extern 3, intern 2

Überspannungskategorie: II

Luft- und Oberflächenabstände:  

gemäß EN 60947-1

9.3 Stromversorgung (A1-A2)

Nennversorgungsspannung U

n

:  

24 Vdc

Versorgungsspannungstoleranz:  

±15% von U

n

Max. Restwelligkeit: 

10%

Nennverbrauch (ohne Last): 

< 3 w

Interne allgemeine Schutzschaltung: 

PTC, Ih=1,5 A

PTC-Ansprechzeit: 

Ansprechzeit > 100 ms, Reset > 3 s

Interner Kurzschlussschutz für Ausgänge (Tx, Ox): elektronisch

Max. Stromabgabe des Moduls als Summenstrom der Ox- und Tx-Ausgänge: 0,5 A

Dauer des Selbsttests beim Start: 

< 2 s

9.4 Eingangskreise (Ix)

Anzahl Eingänge:  

16

Spannung und Strom in den Eingangskreisen: 24 V, 5 mA

Eingangssignale: 

0-8 V (Off), 12-24 V (On)

Galvanische Trennung: 

nein

Min. Dauer Eingangssignal: 

10 ms

Filterung der Eingangssignale:  

ja, maximale Störimpulsdauer 0,4 ms

Maximaler Eingangswiderstand: 

100 

Ω

Maximale Eingangskapazität: 

470 nF gegen Masse 

 

470 nF zwischen Leitern

9.5 Kreise mit Testsignalen (Tx)

Anzahl Testsignale: 

8

Signalart: 

100 hz getaktet, 24V/0V, 50% Tastverhältnis 

Maximalstrom pro Testsignal: 

0,2 A

Maximaler Summenstrom: 

siehe Stromversorgung (A1-A2)

Kurzschlussgeschützt: ja

Galvanische Trennung: 

nein

9.6 Frequenz-Eingangskreise (Fx)

Anzahl Eingänge:  

4

Nennversorgungsspannung: 

24 Vdc ± 15%

Spannung und Strom in den Eingangskreisen: 24 Vdc, 7 mA

Überprüfung der Versorgungsspannung der angeschlossenen Näherungssensoren: 

 

24 Vdc ± 20%

Maximale erfassbare Frequenz: 

4 khz

Minimale erfassbare Frequenz: 

1 hz

Genauigkeit der Frequenzerkennung:  

1 % ± 1 Stelle

Auflösung: 

0,1 hz

Mindestzeit für die wellenstillstandserkennung: 1 s
Galvanische Trennung: 

ja

Isolationsspannung (U

i

): 

500 V

NB: Die angegebenen Ströme und Spannung beziehen sich auf die Versorgungsklemmen (Ax, je 
nach Modul unterschiedlich) der Platine, auf der Klemmen vom Typ Fx vorhanden sind

9.7 Entkoppelte Eingangskreise (Jx)

Anzahl Eingänge:  

4

Spannung und Strom in den Eingangskreisen: 24 V, 5 mA
Eingangssignale: 

0-8 V (Off), 12-24 V (On)

Galvanische Trennung: 

ja

Isolationsspannung (U

i

): 

500 V

Min. Dauer Eingangssignal: 

10 ms

Filterung der Eingangssignale: 

ja, maximale Störimpulsdauer 0,4 ms

Maximaler Eingangswiderstand: 

100 

Ω

Maximale Eingangskapazität: 

470 nF gegen Masse

 

470 nF zwischen Leitern

NB: Die angegebenen Ströme und Spannungen beziehen sich auf die Versorgungsklemmen (Ax, 
je nach Modul unterschiedlich) der Platine, auf der Klemmen vom Typ Jx vorhanden sind

9.8 Sicherheits-Halbleiterausgänge (OSx)

Anzahl Ausgänge: 8
Nennspannung 24V-0V: 

24 Vdc

Art des Ausgangs: 

PNP

Maximaler Strom pro Ausgang: 

0,4 A

Maximaler Summenstrom am Ausgang:  3 A
Minimaler Strom: 

10 mA

Maximale kapazitive Last gegen Masse pro Ausgang: 400 nF
Maximale induktive Last pro Ausgang: 

500 mh

Schutzsicherung: 

4 A Typ gG

Galvanische Trennung: 

ja

Stoßspannung (U

imp

): 

0,8 kV

Bemessungsisolationsspannung (U

i

): 

32 V

Kurzschlusserkennung zwischen den Ausgängen: ja
Dauer der Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheitsausgängen: < 300 µs

9.9 Normenkonformität

EN 60204-1, EN ISO 13855, EN ISO 14118, EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60529, 
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61326-1, EN 61326-3-1, EN 60664-1, EN 60947-1, 
EN 60947-5-1, EN IEC 63000, EN ISO 13849-1, EN ISO 13849-2, EN 62061, 
EN 62326-1, EN 61131-6, UL 508, CSA C22.2 n° 14, GB/T14048.5-2017

9.10 Richtlinienkonformität

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 
2014/30/EU, RohS Richtlinie 2011/65/EU.

 10 SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.
Diese Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in vorlie-
gender Betriebsanleitung abweichen.
Der Installateur muss sich vergewissern, dass er schriftliche Informationen zum Ge-
brauch der spezifischen Geräteversion (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST) erhalten hat.

 11 ENTSORGUNG

Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des 
Landes entsorgt werden, in dem die Entsorgung stattfindet.

 12 KUNDENDIENST

Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden; bei Fragen oder Zweifeln 
bezüglich Montage und Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen 
Kundendienst unter folgender Kontaktadresse:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIEN
T39.0424.470.930 
E-Mail [email protected]
www.pizzato.com
Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch.

 13 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Unterzeichner erklärt als rechtlicher Vertreter des nachstehenden herstellers:
Pizzato Elettrica Srl, Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIEN 
dass das Produkt konform mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist. Die 
vollständige Version der Konformitätserklärung ist auf der webseite www.pizzato.com erhältlich
Marco Pizzato

AUSSChLUSSKLAUSEL:

Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung sowie Fehler vorbehalten. Die in diesem 

Blatt enthaltenen Daten wurden sorgfältig kontrolliert und stellen für die Serienproduktion typische 

werte dar. Die Beschreibung des Gerätes und seiner Anwendungen, das Einsatzgebiet, die Details 

zu externen Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem 

besten wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine 

gesetzliche haftung entstehen kann, die über die im hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführ-

ten „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere 

Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der 

Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen. Da das Gerät zahlreiche Anwendungen 

und Anschlussmöglichkeiten bietet, sind die Beispiele und Diagramme in diesen Anleitungen nur 

als allgemein gültige Beschreibung zu verstehen. Es obliegt dem Benutzer sicher zu stellen, dass 

die Anwendung des Gerätes mit den gültigen Regelwerken konform ist. Alle Rechte an den Inhalten 

dieser Publikation vorbehalten, gemäß geltenden Rechts zum Schutz des geistigen Eigentums.  

Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung, Veröffentlichung, Verbreitung und Änderung der 

originalen Inhalte sowie von Teilen davon (einschließlich beispielsweise Texte, Bilder, Grafiken, aber 

nicht darauf beschränkt) sowohl auf Papier als auch auf elektronischen Medien ist ohne schriftliche 

Genehmigung von Pizzato Elettrica Srl ausdrücklich verboten.

Alle Rechte vorbehalten. © 2022 Copyright Pizzato Elettrica

Summary of Contents for CS MP312-0

Page 1: ...un guasto In questo stato il modulo si pone in condizioni di sicurezza ossia con tutte le uscite di sicu rezza disattivate Guasto un guasto pu essere interno o esterno al modulo di sicurezza I guasti...

Page 2: ...eb Pizzato Elettrica Questo dispositivo deve essere installato ed usato solamente se tutte le presenti istruzioni tecniche e tutte le norme di sicurezza rilevanti per l applicazione sono state osserva...

Page 3: ...indicate fanno riferimento ai morsetti di alimentazione Ax vedi caso per caso ogni modulo della scheda dove sono presenti i morsetti di tipo Fx 9 7 Circuiti di ingresso disaccoppiati Jx Numero ingress...

Page 4: ...are deactivated Fault a fault can be internal or external to the safety module Internal faults are autonomously detected thanks to its redundant and self monitored structure An external fault can be...

Page 5: ...Should the installer be unable to fully understand the documents the product must not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufac turer see paragraph SUPPORT Always at...

Page 6: ...oltage Ui 500 V Minimum duration of input signal 10 ms Input signal filtering yes maximum interference period 0 4 ms Maximum input resistance 100 Maximum input capacitance 470 nF to ground 470 nF betw...

Page 7: ...et tat le module se met dans des conditions de s curit savoir avec toutes les sorties de s curit d sactiv es D faillance une d faillance peut survenir l int rieur ou l ext rieur du module de s curit L...

Page 8: ...une installation et un entretien corrects est dispo nible en ligne en plusieurs langues sur le site de Pizzato Elettrica Cet appareil doit tre install et utilis uniquement si toutes les pr sentes ins...

Page 9: ...ffre R solution 0 1 Hz Temps minimum pour la d tection de l arbre arr t 1 s S paration galvanique oui Tension d isolement Ui 500 V NB Les valeurs de tension et de courant indiqu es se r f rent aux bor...

Page 10: ...ermittelt wird In diesem Status geht das Modul in den Sicherheits Zustand ber d h alle Sicherheits Aus g nge sind deaktiviert Defekt ein Defekt kann intern oder extern am Sicherheits Modul entstehen I...

Page 11: ...st Die Montage und Wartungsanleitungen sind online in verschiedenen Sprachen auf der Webseite von Pizzato Elettrica erh ltlich Das Ger t darf nur installiert und verwendet werden wenn die vorliegende...

Page 12: ...standserkennung 1 s Galvanische Trennung ja Isolationsspannung Ui 500 V NB Die angegebenen Str me und Spannung beziehen sich auf die Versorgungsklemmen Ax je nach Modul unterschiedlich der Platine auf...

Page 13: ...o del m dulo de seguridad cuando se detecta un fallo En este estado el m dulo se pone en el estado de seguridad es decir se desactivan todas las salidas de seguridad Fallo un fallo puede ser interno o...

Page 14: ...dad electromagn tica La documentaci n necesaria para una instalaci n y mantenimiento correctos est disponible en varios idiomas online en el sitio web de Pizzato Elettrica Este dispositivo se debe ins...

Page 15: ...ci n 0 1 Hz Tiempo m nimo para la detecci n de parada del eje 1 s Separaci n galv nica s Tensi n de aislamiento Ui 500 V NB Las tensiones y corrientes indicadas hacen referencia a los bornes de alimen...

Page 16: ...poruchy V tomto stavu se modul p epne do zabezpe en ho stavu tj deaktivuj se v echny bezpe nostn v stupy Porucha porucha bezpe nostn ho modulu m e b t intern nebo extern Intern poruchy jsou zji t ny a...

Page 17: ...e jsou dodr eny a im plementov ny v echny tyto technick pokyny a v echny bezpe nostn p edpisy t kaj c se dan aplikace Pokud instala n technik nedok e pln porozum t dokumentaci instalaci pro duktu pro...

Page 18: ...ly 0 8 V vyp 12 24 V zap Galvanick odd len ano Izola n nap t Ui 500V Minim ln doba vstupn ho sign lu 10 ms Filtrace vstupn ho sign lu Ano maxim ln doba filtrace 0 4 ms Maxim ln vstupn odpor 100 Maxim...

Reviews: