background image

- 11 -

Fig. 1: Esquema de conexiones en bloque/Schema a blocchi/Blokschema

Tenga en cuenta que el 

error de

medición máximo en materia de

técnica de seguridad del sistema

completo

 se compone de los siguientes

errores de medición:

error en la recepción de la señal

+ error de medición del sensor

+ error de medición máx. con posible

error de módulo

Para asegurar que su aplicación se

desconecta de forma segura en caso

de una magnitud de proceso crítica,

debe añadir o sustraer la magnitud del

error de medición máximo en los

límites de intervalo/valores umbral.

Importante.

  Al utilizar el módulo de

entradas analógicas para la medición

de tensión tenga en cuenta lo

siguiente:

Si la tensión de entrada es de 0 V, no

se detecta una interrupción de la

señal de entrada o un cortocircuito.

Basándose en su evaluación de

riesgos/análisis de peligros, comprue-

be si su aplicación cumple los

requisitos en materia de técnica de

seguridad de su instalación o si es

necesario recurrir a medidas

adicionales.

Le recomendamos que configure en

PNOZmulti Configurator un rango de

valores permitido de entre 2 y 10 V.

Características del módulo:

• 2 entradas analógicas para medir la

tensión o la corriente (configurables)

• Rango de tensión: -10,24 ... +10,2375 V

• Rango de corriente: 0 ... 25,59 mA

• Resolución

- Medición de la tensión: 13 bits (12 bits

con signo)

- Medición de corriente: 12 bits

• Supervisión de intervalo (4 límites de

intervalo configurables)

• Supervisión del valor umbral (8 umbrales

de conmutación configurables)

• Posibilidad de conectar como máx.

4 PNOZ ma1p al dispositivo base

• Indicadores de estado

Accesorios:

• Bornes de tornillo enchufables o bornes

de resorte

Let erop dat de 

maximale veiligheids-

technische meetfout van het totale

systeem

 uit de volgende meetfouten

bestaat:

fout bij de signaalopname

+ meetfout van sensor

+ max. meetfout bij mogelijke

moduulfout

Om ervoor te zorgen dat uw toepas-

sing bij een kritische procesgrootte

veilig uitschakelt, moet u de bereik-

grenzen/golfwaarden hoger of lager

configureren aan de hand van de

grootte van de maximale meetfout.

Belangrijk!

  Let bij het gebruik van de

analoge ingangsmodule voor

spanningsmeting op het volgende:

Een onderbreking van het ingang-

signaal of een kortsluiting wordt bij

een ingangsspanning van 0 V niet

gedetecteerd. Controleer aan de hand

van uw risicobeoordeling/risico-

analyse of uw toepassing aan de

veiligheidstechnische eisen van uw

installatie voldoet of dat er bijkomende

maatregelen moeten worden geno-

men.

Wij raden u aan een toelaatbaar

waardebereik tussen 2 ... 10 V in de

PNOZmulti Configurator te con-

figureren.

Moduulkenmerken:

• 2 analoge ingangen voor spannings- en

stroommeting (configureerbaar)

• Spanningsbereik: -10,24 ... +10,2375 V

• Stroombereik: 0 ... 25,59 mA

• Resolutie

- Spanningsmeting: 13 bit

(12 bit met voorteken)

- Stroommeting: 12 bit

• Bereikbewaking (4 bereikgrenzen te

configureren)

• Drempelbewaking (8 schakeldrempels te

configureren)

• Max. 4 PNOZ ma1p op de basismodule

aan te sluiten

• Status-LED’s

Toebehoren:

• Steekbare schroefklemmen of veer-

klemmen

Osservare che 

l’errore di misura

massimo per quanto concerne la

sicurezza tecnica del sistema com-

plessivo

 è composto dai seguenti errori

di misura:

Errore in fase di rilevamento del

segnale

+ errore di misura del sensore

+ errore di misura max. per eventuale

errore del modulo

Per accertarsi che l’applicazione si

disinserisca in modo sicuro in caso di

un valore di processo critico, si devono

configurare i limiti di campo/i valori di

soglia aumentandoli o diminuendoli di

un valore pari all’errore di misura

massimo.

Importante!

   In caso di impiego del

modulo di ingresso analogico per la

misura della tensione, si prega di

osservare:

con una tensione d’ingresso di 0 V

un’interruzione del segnale d’ingresso

o un corto circuito non vengono rico-

nosciuti. Controllare sulla base della

valutazione del rischio/analisi dei rischi

dell’utente se l’applicazione rispetta i

requisiti tecnici di sicurezza dell’impian-

to o se devono essere intraprese

misure supplementari.

Si raccomanda di configurare nel

PNOZmulti Configurator un campo

di valori consentito compreso tra

2 ... 10 V.

Caratteristiche del modulo:

• 2 ingressi analogici per la misura di

tensione o corrente (configurabili)

• Campo di tensione: -10,24 ... +10,2375 V

• Campo di corrente: 0 ... 25,59 mA

• Risoluzione

- Misura della tensione: 13 bit

(12 bit con segno)

- Misura della corrente: 12 bit

• Controllo del campo (4 limiti di campo

configurabili)

• Controllo del valore di soglia (8 soglie di

commutazione configurabili)

• Max. 4 PNOZ ma1p collegabili al dispositivo

base

• Indicazioni di stato

Accessori:

• Morsetti a vite innestabili o morsetti a

molla a gabbia

24V   24V

=

Power

=

0V    0V

Interface to pr

evious

 module

Interface to next  module

0V

24V

Input

I0+   I0- U0+ U0-  I1+   I1- U1+ U1-

=

=

24V   24V

24V

0V    0V 0V

ADC

Input

Summary of Contents for PNOZ ma1p

Page 1: ...in the operating instructions PNOZ m1p PNOZ m2p Range Expansion module PNOZ ma1p Jumper 774 639 For your safety The PNOZ ma1p expansion module meets all the necessary conditions for safe operation However always ensure the following safety requirements are met Only install and commission the module if you are familiar with both these instruc tions and the current regulations for health and safety ...

Page 2: ...et value must be compared with one another In the event of a deviation a reaction must occur that the PNOZmulti recognises and to which it reacts SIL2 applications SIL2 applications are only possible for current measurement If the analogue input module is to be used for current measurement on SIL2 applications both inputs can be used independently for current measurement SIL 3 applications If the ...

Page 3: ...a short circuit is not recognised with an input voltage of 0 V Please use your risk assessment hazard analysis to check whether your application fulfills the safety related requirements or whether additional measures must be taken We recommend that you configure a permitted value range between 2 10 V PNOZmulti Configurator Module features 2 analogue inputs for voltage or current measurement config...

Page 4: ...he relevant output bit 1 8 is set to 1 The second thresh old value defines when the output bit is reset to 0 No entry is added to the error stack The exact analogue values are made available to the base unit to forward to a fieldbus These values are transmitted via a single channel and are not safety related They can be used for diagnostic purposes Information The online help on the PNOZmulti Conf...

Page 5: ... to the left of the base unit Montez le PNOZ ma1p à gauche de l appareil de base Erweiterungsmodule Expansion modules Modules d extension Steckbrücke Jumper Cavalier de pontage Abschlussstecker Terminator Fiche de terminaison Feldbusmodul Fieldbus module Module bus de terrain Basisgerät Base unit Appareil de base Kein Abschlussstecker No terminator Aucune fiche de terminaison Erweiterungsmodule Ex...

Page 6: ...ebnahmen und nach jeder Programmänderung muss geprüft werden ob die Sicherheitsein richtungen korrekt funktionieren Betrieb Beim Einschalten der Versorgungs spannung übernimmt das Sicherheitssy stem PNOZmulti die Konfiguration aus der Chipkarte Das Gerät ist betriebsbereit wenn die LED READY dauerhaft leuchtet ACHTUNG Eine Dauerlast von 15 V oder 50 mA pro Eingang darf keinesfalls überschritten we...

Page 7: ... Input filter Max voltage between the I0 and I1 inputs during current or voltage measurement Filter time constant Galvanic isolation 24 V DC 15 20 2 W 5 5 s 100 ms 20 ms 2 Strom o Spannung voltage or current tension ou courant 0 5 0 0025 K 0 5 1 0 1 5 80 Hz erster Ordnung first order premier ordre 15 V 2 0 ms nein no non Meaning The PNOZ ma1p is ready for operation The PNOZ ma1p is not ready for o...

Page 8: ...ange Current resolution Value of least significant bit LSB Current Current input impedance Max continuous current Voltage measurement Voltage signal range Voltage value range Voltage resolution Value of least significant bit LSB Voltage Voltage input impedance Max continuous voltage Environmental data Airgap creepage Climatic suitability Damp heat cyclic EMC Vibration to Frequency Amplitude Ambien...

Page 9: ...cuiti elettrici di sicurezza ed è progettato per l utilizzo in dispositivi di arresto di emergenza circuiti elettrici di sicurezza a norma VDE 0113 parte 1 11 98 ed EN 60204 1 12 97 ad es per ripari mobili Informazione Le presenti istruzioni descrivono il funzionamento del modulo di espansione PNOZ ma1p in combinazione con il dispositivo base PNOZ m1p Tutte le funzioni del dispositivo base sono re...

Page 10: ...duttori certificati con SIL2 a norma IEC 61508 Il segnale di uscita del trasduttore deve essere mante nuto sotto controllo confrontando in pratica tra loro valore reale e nominale Se esiste una differenza si deve verificare una reazione riconoscibile dal PNOZmulti ed alla quale quest ultimo possa reagire Applicazioni secondo SIL2 le applicazioni secondo SIL2 sono possibili solo per la misurazione ...

Page 11: ... Controleer aan de hand van uw risicobeoordeling risico analyse of uw toepassing aan de veiligheidstechnische eisen van uw installatie voldoet of dat er bijkomende maatregelen moeten worden geno men Wij raden u aan een toelaatbaar waardebereik tussen 2 10 V in de PNOZmulti Configurator te con figureren Moduulkenmerken 2 analoge ingangen voor spannings en stroommeting configureerbaar Spanningsberei...

Page 12: ...ali sorvegliare determinate grandezze di processo ad es diversi valori di temperatura I valori di commutazione possono essere configurati parametrati o non parametrati Per ogni soglia vengono configurati 2 valori di soglia Un valore di soglia definisce quando il bit di uscita interessa to 1 8 debba essere settato su 1 Il secondo valore di soglia definisce quando il bit di uscita debba essere reset...

Page 13: ...Módulos de ampliación Moduli di espansione Uitbreidingsmodulen Puente insertable Connettore Busconnector Clavija de terminación Connettore terminale Afsluitconnector Módulo de bus de campo Modulo fieldbus Veldbusmodule Dispositivo base Dispositivo base Basismodule Sin clavija de terminación Nessun connettore terminale Geen afsluitconnector Módulos de ampliación Moduli di espansione Uitbreidingsmod...

Page 14: ...g aan aarde stervormig verloop van de kabels Gebruik kabelmateriaal van koperdraad met een temperatuurbestendigheid van 60 75 C Het aanhaalmoment van de schroeven op de aansluitklemmen vindt u in het hoofdstuk Technische gegevens Belangrijk Als de analoge ingangs module wordt gebruikt voor spanningsmeting moeten beide ingangen aangesloten worden Bedrijfsklaar maken Afb 3 toont de aansluitingen met...

Page 15: ...er SIL3 Ch0 e Ch1 lampeggiano alternandosi superata la tolleranza impostata Valore di misura su I1 nel campo definito Betekenis De PNOZ ma1p is bedrijfsklaar De PNOZ ma1p is niet bedrijfsklaar Externe fout Interne fout Geen fout Onderste bereikgrenzen op I0 onderschreden Bovenste bereikgrens op I0 overschreden bij SIL3 Ch0 en Ch1 knipperen afwisselend ingestelde tolerantie overschreden Meetwaarde ...

Page 16: ... warmte cyclisch EMC Trillingen naar frequentie amplitude Omgevingstemperatuur Opslagtemperatuur Mechanische gegevens Beschermingsgraad Inbouwruimte b v schakelkast Behuizing Aansluitklemmen DIN rail Rail Doortrekbreedte Doorsnede van de aansluitkabel Massieve enkele draad meerdere flexibele draden of meerdere draden met adereindhuls Aanhaalmoment voor schroefklemmen Behuizingsmateriaal Front Behu...

Reviews: