8
Kogu rõhu vabastamise järel lülitub kõik-ühes keetja automaatselt
soojana hoidmise režiimi. Võite pealmise kaane lukust avada ja üles
tõsta.
»
Süttib soojana hoidmise märgutuli ( ).
Märkus
•
Enne kaane avamist oodake, kuni kõik-ühes keetja loomulikult maha
jahtub.
•
Kui küpsetusprotsess on lõppenud, eemaldage kõik-ühes keetja
vooluvõrgust.
Aeglane küpsetamine
Võite valida funktsiooni Aeglane küpsetamine (aeglasem) ( ) või
Aeglane küpsetamine (kiirem) ( ), mõlemal funktsioonil on kuus
alammenüüd. Küpsetusaega ja aja reguleerimisvahemikku vaadake peatükist
„Funktsioonide ülevaade“.
Märkus
•
See on rõhuvaba küpsetamise menüü.
1
Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme.
2
Puudutage nuppu või , et valida aeglane küpsetamine ( või ),
kinnitamiseks puudutage nuppu (joonis 9).
3
Alammenüü valimiseks puudutage nuppu või .
»
Valitud küpsetusfunktsioon süttib, ekraanil kuvatakse
vaikeküpsetusaeg.
4
Kinnitamiseks puudutage nuppu , kõik-ühes keetja hakkab valitud
režiimis tööle.
5
Pärast küpsetusprotsessi lülitub kõik-ühes keetja automaatselt soojana
hoidmise režiimi. Võite pealmise kaane lukust avada ja üles tõsta.
»
Süttib soojana hoidmise märgutuli ( ).
Auruga küpsetamine
Küpsetusaega ja kõigi alammenüüde reguleerimisvahemikku vaadake
peatükist „Funktsioonide ülevaade“.
Märkus
•
Vaikeküpsetusrõhk on 10 kPa ja seda ei saa muuta.
1
Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme.
2
Puudutage nuppu või , et valida auruga küpsetamine ( ),
kinnitamiseks puudutage nuppu (joonis 10).
3
Alammenüü valimiseks puudutage nuppu või .
»
Valitud küpsetusfunktsioon süttib, ekraanil kuvatakse eelseadistatud
küpsetusaeg ja rõhk.
4
Kinnitamiseks puudutage nuppu , kõik-ühes keetja hakkab valitud
režiimis tööle.
5
Kui kõik-ühes keetja saavutab küpsetusrõhu, alustab tööd
rõhupüsimisaja taimer. Kõik-ühes keetja soojendab ning samal ajal
eraldab auru. Ärge küpsetamise ajal auruava puudutage. Muidu võite
end põletada.
6
Kui rõhupüsimisaeg lõpeb, algab kõik-ühes keetja rõhu vabastamise
etapp: märgutuli süttib ning kõik-ühes keetja hakkab teatud
ajavahemike järel rõhku vabastama. Ärge puudutage auruava.
7
Kogu rõhu vabastamise järel lülitub kõik-ühes keetja automaatselt
soojana hoidmise režiimi. Võite pealmise kaane lukust avada ja üles
tõsta.
»
Süttib soojana hoidmise märgutuli ( ).
Eriretseptid
Sellel küpsetusfunktsioonil on kuus menüüd: Riis ( ), Supp ( ), Oad ( ),
Kapsarullid ( ), Jogurt ( ) ja Moos ( ).
Küpsetusaega ja reguleerimisvahemikku vaadake peatükist „Funktsioonide
ülevaade“.
Märkus
•
Menüüd Jogurt (
)
ja Moos (
)
on rõhuvaba küpsetamise menüüd.
1
Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme.
2
Puudutage nuppu või , et valida eriretseptid ( ), kinnitamiseks
puudutage nuppu (joonis 11).
3
Alammenüü valimiseks puudutage nuppu või .
»
Valitud küpsetusfunktsioon süttib, ekraanil kuvatakse eelseadistatud
küpsetusaeg ja rõhk.
4
Kinnitamiseks puudutage nuppu , kõik-ühes keetja hakkab valitud
režiimis tööle.
5
Kui kõik-ühes keetja saavutab küpsetusrõhu, alustab tööd
rõhupüsimisaja taimer.
6
Kui rõhupüsimisaeg lõpeb, algab kõik-ühes keetja rõhu vabastamise
etapp: märgutuli süttib ning kõik-ühes keetja hakkab teatud
ajavahemike järel rõhku vabastama. Ärge puudutage auruava.
7
Kogu rõhu vabastamise järel lülitub kõik-ühes keetja automaatselt
soojana hoidmise režiimi. Võite pealmise kaane lukust avada ja üles
tõsta.
»
Süttib soojana hoidmise märgutuli ( ).
Pruunistamine
Märkus
•
Pruunistamise
funktsiooni kasutamisel hoidke kaas avatuna. Muidu
kostavad kõik-ühes keetjast helisignaalid.
1
Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme.
2
Puudutage nuppu või , et valida pruunistamine ( ),
kinnitamiseks puudutage nuppu (joonis 12).
3
Küpsetusaja valimiseks puudutage nuppu või (joonis 13).
»
Küpsetusaeg hakkab ekraanil vilkuma.
4
Kinnitamiseks puudutage nuppu , kõik-ühes keetja hakkab valitud
režiimis tööle.
5
Pärast küpsetusprotsessi lülitub kõik-ühes keetja automaatselt
ooterežiimi.
Soojendamine/küpsetamine
1
Murendage jahtunud toit ja laotage see ühtlaselt sisemisse nõusse.
2
Valage toidule natuke vett, et see ei muutuks liiga kuivaks. Vee kogus
sõltub toidu kogusest.
3
Sulgege kaas ja sisestage pistik seinakontakti ning lülitage seade sisse.
4
Puudutage nuppu või , et valida soojendamine/küpsetamine (
)
(joonis 14).
5
Küpsetusaja valimiseks puudutage nuppu või .
»
Küpsetusaeg hakkab ekraanil vilkuma.
6
Kinnitamiseks puudutage nuppu , kõik-ühes keetja hakkab valitud
režiimis tööle.
7
Pärast küpsetusprotsessi lülitub kõik-ühes keetja automaatselt soojana
hoidmise režiimi.
»
Süttib soojana hoidmise märgutuli ( ).
Seadistage küpsetusaeg, rõhk ja käivitusviide
Märkus
•
Funktsioonide Riis ja Soojana hoidmine küpsetusaega ei saa
muuta.
•
Järgmiste funktsioonide rõhutaset ei saa muuta: Aeglane küpsetamine
(aeglasem) , Aeglane küpsetamine (kiirem) , Auruga küpsetamine
, Riis , Kapsarullid , Jogurt , Moos , Pruunistamine ,
Kastme paksendamine , Soojendamine/küpsetamine ja Soojana
hoidmine .
Küpsetusaega, vaikerõhku ja käivitusviidet saab menüü valiku ajal
reguleerida.
1
Pärast soovitud funktsiooni valimist hoidke küpsetusaja reguleerimiseks
nuppu all (joonis 15).
»
Ekraanil kuvatakse aja näidik .
»
Küpsetusaeg vilgub.
2
Aja määramiseks puudutage nuppu või . (joonis 16)
3
Vajutage kinnitamiseks nuppu . Rõhu määramiseks puudutage nuppu
või (joonis 17).
»
Ekraanil kuvatakse rõhu näidik .
»
Küpsetusrõhk vilgub.
4
Vajutage kinnitamiseks nuppu . Käivitusviite aja valimiseks puudutage
nuppu või (joonis 18).
»
Ekraanil kuvatakse käivitusviite näidik .
5
Kinnitamiseks puudutage nuppu , kõik-ühes keetja hakkab valitud
režiimis tööle.
Märkus
•
Kui teile meeldib pehmem tekstuur, võite küpsetusrõhku suurendada.
Kui tekstuur tundub liiga pehme, võite küpsetusrõhku vähendada.
•
Määratud küpsetusaja/rõhu/käivitusviite tühistamiseks puudutage
nuppu .
Koostisainete lisamine
Selle funktsiooni abil saate küpsetamise ajal kaane avada ja koostisaineid
lisada.
Märkus
•
Koostisainete lisamise funktsioon on saadaval kõigi rõhurežiimis
küpsetamismenüüde puhul.
1
Kui küpsetusprotsess on alanud ja valitud funktsioon võimaldab
koostisaineid lisada, süttib nupp .
2
Püsiva rõhu režiimis võib alati nuppu vajutada.
»
Praegune küpsetusprotsess peatub, kõik-ühes keetja esitab
helisignaale ja vabastab rõhku.
3
Kogu rõhu vabastamise järel hakkab kaane avatuse märgutuli
vilkuma ja kõik-ühes keetja esitab helisignaale. Võite pealmise kaane
avada, et soovi korral koostisaineid lisada (joonis 19).
4
Pealmise kaane lukustamiseks keerake käepidet päripäeva.
5
Kui te koostisaineid kahe minuti jooksul ei lisa, jätkab kõik-ühes keetja
eelmist küpsetusprotsessi.
Kastme paksendamine
Märkus
•
Ooterežiimis saab kastme paksendamise funktsiooni kõigi
küpsetusfunktsioonide puhul kasutada.
•
Soojana hoidmise režiimis ei saa kastme paksendamise funktsiooni
kasutada järgmiste funktsioonide puhul: Soojendamine/küpsetamine
, Riis , Kapsarullid , Jogurt ja Moos .
•
Vaikeaeg on 8 minutit, ajaks saab määrata 5 kuni 15 minutit.
•
Kastme paksendamise funktsiooni tühistamiseks puudutage nuppu .
•
Selle funktsiooni kasutamise ajal peab kaas avatud olema.
1
Puudutage ooterežiimis või soojana hoidmise režiimis nuppu
(joonis 20).
»
Kuvatakse eelseadistatud küpsetusaeg.
2
Soovitud küpsetusaja määramiseks puudutage nuppu või .
Vajutage kinnitamiseks nuppu .
3
Pärast küpsetusaja möödumist lülitub kõik-ühes keetja automaatselt
soojana hoidmise režiimi.
»
Süttib soojana hoidmise märgutuli ( ).
Lasteluku seadistamine
Selleks et laps ei saaks seadet kasutada ning et vältida soovimatuid
toiminguid, saate seadistada lapseluku.
1
Lapseluku aktiveerimiseks vajutage pärast küpsetamise alustamist kolm
sekundit nuppu (joonis 21).
»
Muud nupud ei reageeri.
2
Lapseluku väljalülitamiseks vajutage uuesti kolm sekundit nuppu .
Menüü Minu Lemmik seadistamine
Saate määrata kolm lemmikmenüüd. Enne nende määramist on kolm
eelseadistatud lemmikmenüüd Rõhurežiimis küpsetamine
-
Loomaliha ( )- .
Kui soovite selle asemel valikuks Minu Lemmik- määrata Auruga
küpsetamine - Sealiha ( ), siis järgige allolevaid juhiseid.
1
Hoidke nuppu kolm sekundit all, kuni vilgub (joonis 22).
»
vilgub.
»
Vaikemenüü ikoonid vilguvad.
2
Vajutage nuppu mitu korda, kuni ekraanil hakkab vilkuma .
3
Puudutage nuppu või , et valida Auruga küpsetamine - Sealiha
(
) (joonis 23) .
4
Vajutage kinnitamiseks nuppu . Küpsetusaja määramiseks puudutage
nuppu või .
Märkus
•
Rõhurežiimis küpsetamise puhul peate enne uue lemmikmenüü
salvestamist rõhu määrama.
5
Vajutage kinnitamiseks nuppu (joonis 24).
»
Jaotise vana menüü asendatakse uue menüüga.
6
või määramiseks järgige juhiseid 1–5.
7
Menüü Minu Lemmik avamiseks puudutage mitu korda nuppu ,
küpsetusprotsessi käivitamiseks puudutage nuppu .
4
Puhastamine ja hooldus
Märkus
•
Enne kõik-ühes keetja puhastamist lahutage see vooluvõrgust.
•
Enne kõik-ühes keetja puhastamist oodake, kuni see on maha jahtunud.
Sisekaas
•
Keerake temperatuuriregulaatori kruvi vastupäeva lahti (joonis 25).
•
Hoidke eemaldatavast sisekaanest kinni ja tõmmake seda väljapoole, et
see pealmisest kaanest eemaldada ja puhastada.
•
Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga (joonis 26).
•
Eemaldatava sisekaane paigaldamiseks kinnitage see täielikult pealmise
kaane külge ja keerake seejärel temperatuuriregulaatori mutter
päripäeva kinni.
Aurukarp
•
Sisekaane lahtivõtmiseks järgige ülalnimetatud juhiseid.
•
Eemaldage aurukarp sisekaanest nii, nagu on allpool näidatud
(joonis 27).
•
Suunake kraanivesi aurukarbi tagaküljel olevasse avasse, täitke karp
veega ja raputage seda, et see toidujääkidest põhjalikult puhastada.
Pärast aurukarbi puhastamist kinnitage see uuesti sisekaane külge
(joonis 28).
Ujuk
•
Võtke ujuki kummirõngast kinni ja tõmmake, et ujuk pealmisest kaanest
eemaldada. Puhastage seda regulaarselt veega ning veenduge, et selle
külge ei jääks toidujääke, mis võivad kaane avamist takistada (joonis 29).
•
Ujuki paigaldamiseks asetage ujuki peenem ots kaane avasse ja
paigaldage kummirõngas ümber ujuki (Joonis 30).
•
Võite puhastamiseks ka potti vett valada ja aurufunktsiooni käivitada.
Rõhuregulaator
•
Hoidke rõhuregulaatori käepidemest kinni ja tõmmake regulaator
ettevaatlikult välja. Loputage seda kraanivee all, et eemaldada sisemised
toidujäägid, või kasutage hambaorki (joonis 31).
•
Hoidke rõhuregulaatori parempoolsest käepidemest kinni ja paigaldage
regulaator uuesti sisekaane külge (joonis 32).
Rõngastihend
Märkus
•
Ärge eemaldage rõngastihendit jõuga. Tihend hakkab lekkima, kui see
ei ole korralikult paigas.
•
Asetage rõngastihend tasasele pinnale, soon ülespoole (joonis 33).
•
Asetage eemaldatava sisekaane tagakülg rõngastihendile (joonis 34).
•
Sisestage sisekaane väliskülg tihendi soonde ning veenduge, et
rõngastihend on üleni kaane küljes (joonis 35).
Seadme sisemus
Väliskaane ja põhikorpuse sisemus ning küttekeha:
•
puhastage niiske lapiga;
•
eemaldage kõik-ühes keetjast kindlasti kõik toidujäägid.
Märkus
•
Ärge eemaldage rõngastihendit jõuga. Tihend hakkab lekkima, kui see
ei ole korralikult paigas.
Seadme välispind
Välimise kaane pind ja korpuse välispind:
•
Pühkige kaas ja korpuse välispind puhtaks nõudepesuvahendit
sisaldavas vees niisutatud lapiga.
•
Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva lappi.
Tarvikud ja sisemine pott
Supikulp ja sisemine pott.
•
Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.
5
Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
6
Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti
aadressil
www.philips.com
või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
toodete edasimüüja poole.
7
Tehnilised andmed
Mudel
Hinnatud
väljundvõimsus
Hinnatud maht
Läbimõõt
HD2151
910 –1090 W
5,0 l
22 cm
Märkus
•
Kui kõik-ühes keetjat ei kasutata pikka aega, siis lahutage see
vooluvõrgust.
8
Veaotsing
Kui seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne teenindusse
pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada, pöörduge
kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Probleem
Lahendus
Pealmist kaant on raske
sulgeda.
•
Sisekaas ei ole korralikult monteeritud.
Veenduge, et sisekaas ja rõngastihend
oleksid õigesti paigaldatud.
•
Käepide on asendis . Keerake seda
vastupäeva asendisse .
Pärast rõhu
vabastamist on kaant
raske sulgeda.
•
Veenduge, et käepide oleks asendis .
•
Ujuvventiili põhjas võib olla toidujääke.
Ärge avage kaant jõuga, sest nii võite
end põletada. Oodake, kuni seade maha
jahtub (umbes 30 minutit), seejärel keerake
käepidet korduvalt edasi-tagasi.
Toit ei valmi.
•
Valitud on vale funktsioon või aeg.
Pikendage küpsetusaega või vahetage
funktsiooni.
•
Enne kõik-ühes keetja sisselülitamist
veenduge, et küttekehal ja sisemise nõu
välispinnal ei oleks toidujääke.
•
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu
on deformeerunud. Viige seade Philipsi
müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse.
Õhk või aur lekib kaane
või auruava kaudu.
•
Temperatuuriregulaatori ümber olev
kuuskantmutter on lahti. Kinnitage
kuuskantmutter tugevalt vastavate
tööriistadega.
•
Rõngastihend ei ole korralikult paigaldatud.
Veenduge, et see oleks eemaldatavale
sisekaanele õigesti paigaldatud.
•
Rõngastihendis on toidujääke. Veenduge,
et rõngastihend oleks puhas.
•
Ujuvventiilil on toidujääke. Puhastage
ujuvventiil.
•
Rõhuregulaatoris on toidujääke. Puhastage
rõhuregulaator.
•
Rõhuregulaator ei ole õigesti paigaldatud.
Paigaldage see õigesti.
•
Kaas ei ole täielikult suletud ja lukustatud.
Sulgege kaas täielikult ja lukustage see
õigesse asendisse.
Ekraanil kuvatakse
veakood E1, E2, E3, E8,
E10, E11 või E16.
•
Kõik-ühes keetja on rikkis. Viige seade
Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi
volitatud hoolduskeskusesse.
Ülalnimetatud
probleem püsib
endiselt.
•
Kõik-ühes keetja töös on tekkinud tõrge.
Sellisel juhul:
(1) parandage seade ise. Võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega. Võib-olla saame
aidata teil video teel probleemi lahendada;
(2) viige seade hoolduskeskusse. Tooge oma
seade Philipsi hoolduskeskusse;
[3] kasutage kohapealset teenust. Võtke
meiega ühendust ning me saadame Philipsi
volitatud esindaja seadet kohapeale
parandama. Lisatasu selle eest ei võeta.
Magyar
1
Fontos
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Veszély!
•
A készüléket tilos vízbe meríteni.
Figyelmeztetés
•
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett
feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
•
A készülék háztartási vagy hasonló felhasználási helyszínekre ajánlott,
mint például:
•
üzletek, irodák és hasonló típusú környezetek személyzeti konyhái;
•
nyaralók;
•
hotelek, motelek és más hasonló típusú környezetek;
•
„szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezetek.
•
A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó
veszélyeket.
•
Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a készülékkel.
•
Gyermekek nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
•
A készüléket gyermekek nem használhatják.
•
A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol.
•
Ha a hálózati csatlakozóvezeték-készlet sérült, azt ki kell cserélni egy, a
gyártótól beszerezhető kábelkészlettel.
•
A készüléket ne használja külső időzítővel, illetve külön
távvezérlőrendszerrel.
•
FIGYELEM: Mindig kövesse az utasításokat, és megfelelően használja a
készüléket az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
•
FIGYELEM: A potenciális veszély elkerülése érdekében ügyeljen arra,
hogy ne fröccsenjen folyadék a tápcsatlakozóra.
•
Vigyázat: A fűtőelem felülete a használatot követően is forró maradhat.
•
Tiszta és puha ronggyal tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkező
felületeket.
•
Csak földelt fali aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Mindig
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugót szilárdan helyezze be a fali
aljzatba.
•
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel, a belső
edény, a tömítőgyűrű, vagy a készülékház megsérült.
•
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalról vagy a
munkalapról, amelyiken a készülék áll.
•
Mielőtt fali aljzathoz csatlakoztatja a készüléket, ügyeljen rá, hogy a
fűtőelem és a belső edény külső felülete tiszta és száraz legyen.
•
Ne csatlakoztassa a készüléket az aljzatba, és ne érintse meg a
kezelőpanelt, ha nedves a keze.
•
A nyomásszabályozó csatornáit, amelyek lehetővé teszik a gőz kijutását,
rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e eltömődve.
•
Mielőtt a készüléket csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a fali aljzat tiszta és
száraz-e.
•
Csak akkor szabad kinyitni az edényt, ha a nyomás megfelelően
csökkent.
•
Ne használja a készüléket, ha túl sok levegő vagy gőz szivárog a felső
fedél alól.
•
Leves vagy viszkózus folyadék főzésekor ne engedje ki a nyomást a
nyomásszabályozó gőznyílás állásba való fordításával, mert ellenkező
esetben folyadék szökik ki a nyomásszabályozó szelepből. A felső fedél
nyitásához várja meg, amíg a nyomás természetes módon megszűnik, és
az úszószelep lesüllyed.
Vigyázat!
•
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által nem
kifejezetten javasolt tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a
garancia érvényét veszti.
•
Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, és ne helyezze azt
működő vagy még meleg sütőbe vagy tűzhelyre.
•
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek.
•
A készüléket stabil, vízszintes és sík felületre helyezze.
•
Ne használja a felső fedélen lévő fogantyút a készülék mozgatásához.
Erre a célra az oldalsó fogantyúkat használja.
•
Amikor a nyomásszabályozó szelepből kiengedi a nyomást, forró gőz
vagy folyadék távozik. Tartsa távol a kezét és arcát a gőznyílástól.
•
Mielőtt fali aljzatba helyezné a csatlakozót és bekapcsolná a készüléket,
mindig helyezze bele a belső edényt.
•
Főzéshez ne helyezze a belső edényt közvetlenül nyílt láng fölé.
•
Ne használja a belső edényt, ha az deformált.
•
Ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrű tiszta és jó állapotban van-e.
•
Az elérhető felületi elemek működés közben felforrósodhatnak. Legyen
fokozottan óvatos, ha megérinti a felületeket.
•
Ügyeljen arra, hogy főzés vagy a fedél felnyitása közben az
úszószelepből és a nyomásszabályozó szelepből forró gőz távozik. Kezét
és arcát tartsa távol a készüléktől, hogy elkerülje a gőzt.
•
Használat közben ne emelje és ne mozgassa a készüléket.
•
A túlcsordulás megakadályozása érdekében ne lépje túl a belső edényen
jelzett maximális vízszintet.
•
Főzés közben ne helyezze a főzőeszközöket az edénybe.
•
Csak a mellékelt főzőeszközöket használja. Ne használjon éles
eszközöket.
•
A karcolódások elkerülése érdekében nem ajánlott rák- és kagylóféléket
felhasználni a főzéshez/sütéshez. A kemény héjakat távolítsa el főzés/
sütés előtt.
•
Ne helyezzen mágneses anyagot a fedélre. Ne használja a készüléket
mágneses anyag közelében.
•
Tisztítás vagy mozgatás előtt mindig hagyja, hogy a készülék
szobahőmérsékletűre hűljön le.
•
Használat után mindig tisztítsa meg a készüléket. Ne tisztítsa a
készüléket mosogatógépben.
•
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, mindig húzza ki.
•
A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem
a biztonsági útmutatónak megfelelő használata esetén a garancia
érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért.
•
Olvassa el az összes utasítást.
•
Használat közben ne engedje, hogy gyermekek kerüljenek a
főzőkészülék közelébe.
•
Ne tegye a készüléket forró sütőbe.
•
A legnagyobb körültekintéssel mozgassa a főzőkészüléket. Ne érjen
a készülék felforrósodott részeihez! Használja a fogantyúkat és a
gombokat. Szükség esetén használjon védőeszközt.
•
Ne használja a főzőkészüléket a rendeltetésétől eltérő célra.
•
A készülék nyomás alatt főz. A készülék nem megfelelő használata égési
sérülésekhez vezethet. A melegítés megkezdése előtt győződjön meg
arról, hogy a főzőkészülék megfelelően le van zárva.
•
Soha ne próbálja meg erővel kinyitni a készüléket. Ne nyissa ki, mielőtt
meggyőződne arról, hogy a belső nyomása teljesen lecsökkent.
•
Soha ne használja a főzőkészüléket víz hozzáadása nélkül, mert ezzel
súlyosan károsíthatja.
•
Ne töltse a főzőkészüléket a kapacitásának 2/3-ánál tovább. Ha
olyan élelmiszereket főz, amelyek főzés közben megdagadnak – ilyen
például a rizs vagy a szárított zöldségek –, ne töltse a főzőkészüléket a
kapacitásának felénél tovább.
•
A használati utasításnak megfelelően használja a megfelelő
hőforrás(oka)t.
•
Ha olyan bőrrel rendelkező húst (pl. ökörnyelv) főzött, amely nyomás
hatására megduzzadhat, ne szúrja meg a húst, amíg a bőr duzzadt,
mivel leforrázhatja magát.
•
Tésztafélék főzésekor óvatosan rázza meg a főzőkészüléket, mielőtt
felnyitná a fedelet, hogy elkerülje az étel kilökődését.
•
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a szelepek nincsenek-e
eltömődve. Lásd a használati útmutatót.
•
Soha ne használja a készüléket nyomás alatti üzemmódban élelmiszerek
sütésére.
•
Ne végezzen a használati utasításban megadott karbantartási
utasításoktól eltérő műveleteket a biztonsági rendszereken.
•
Csak a gyártó által gyártott, a vonatkozó típusnak megfelelő
pótalkatrészeket használja. Mindenképpen ugyanattól a gyártótól
származó, kompatibilisnek jelzett vázat és fedelet használjon.
•
A javításokat kizárólag arra jogosult személyek végezhetik.
•
Száraz helyen tárolja a kuktát.
•
Látogasson el a
www.philips.com/support
weboldalra a használati
útmutató letöltéséhez.
„Tartalék áramforrás áramszünet esetére” funkció
A készülék rendelkezik tartalék áramforrás funkcióval, amely segítségével a
készülék megőrzi az áramszünet előtti állapotot.
•
Ha az áramszünet főzés közben történik, és az áramellátás 30 percen belül
visszaáll, a főzési idő visszaszámlálása ott folytatódik, ahol az abbamaradt.
•
Ha az áramkimaradás idején előre beállított üzemmódban van a készülék,
és az áramellátás 30 percen belül visszaáll, a főzési idő visszaszámlálása ott
folytatódik, ahol az abbamaradt.
•
Ha az áramellátás nem áll vissza 30 percen belül, előfordulhat, hogy a
készülék nem folytatja az előző munkafolyamatot, hanem készenléti
üzemmódban marad.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
2
A multifunkciós főzőkészülék
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja
a terméket a
www.philips.com/welcome
oldalon.
A doboz tartalma (1 .ábra)
Főegység
Belső edény
Rizs- és merőkanál
Mérőpohár
Hálózati vezeték
Levehető belső fedél
Gőzölőlap
Felhasználói kézikönyv
Receptkönyv
Garancialevél
A termék rövid bemutatása (2 .ábra)
a
Fedél
j
Kezelőpanel
b
Tömítőgyűrű
k
Hőfokszabályozó
c
Levehető belső fedél
l
Gőzdoboz
d
Sapkás anyák
m
Fali aljzat
e
Biztonsági szelep
n
Fedélnyitó gomb
f
Rögzítőanya
o
Fedélzáró/-nyitó fogantyú
g
Úszószelep
p
Gőznyílás
h
Belső edény
q
Nyomásszabályozó
i
Vízszintjelző
A kezelőpanel áttekintése (3 .ábra)
r
Zárt fedél jelzőfénye
y
Nyomásválasztás jelzőfénye
s
Hozzávaló hozzáadása
gomb
z
Késleltetett indítás jelzőfénye
t
Szószsűrítés gomb
{
Menüválasztó gomb
u
Kedvencem gomb
|
Menüválasztó gomb
v
Húskockaméret-választó
gomb
}
Megerősítés/gyermekzár gomb
w
Gyermekzár jelzőfénye
~
Törlés gomb
x
Időzítőválasztó jelzőfénye
Fedél kioldásának jelzőfénye