background image

Brenda

Brenda kapakut të jashtëm dhe trupit kryesor, dhe rezistencës:

• 

Fshini me leckë të njomë. 

• 

Sigurohuni që të hiqni të gjitha mbetjet e ushqimit të ngjitura pas 

tenxheres shumëfunksionale.

Shënim

• 

Mos e hiqni gominën me forcë, do të ketë rrjedhje nëse nuk e montoni 

saktë.

E jashtme

Sipërfaqja e kapakut të jashtëm dhe jashtë trupit kryesor:

• 

Fshijeni me një leckë të lagur me ujë me sapun.

• 

Përdorni vetëm leckë të butë dhe të thatë për të fshirë panelin e 

kontrollit.

Aksesorët dhe ena e brendshme

Luharja e supës dhe ena e brendshme.

• 

Zhytini në ujë të nxehtë dhe pastrojini me sfungjer.

Riciklimi

Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat 

normale të shtëpisë (2012/19/BE).

Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve 

elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e 

pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.

Garancia dhe shërbimi

Nëse ju nevojitet servis ose informacion apo nëse keni ndonjë problem, 

vizitoni faqen e internetit të Philips 

www.philips.com

 ose kontaktoni me 

shërbimin e klientit të Philips në shtetin tuaj. Numrin e telefonit mund ta 

gjeni në fletëpalosjen e posaçme të garancisë botërore. Nëse nuk keni 

qendër shërbimi të klientit në shtetin tuaj, paraqituni pranë shitësit vendas të 

“Philips”.

Specifikimet

Modeli

Energjia nominale

Vëllimi nominal

Diametri

HD2151

910 - 1090W

5.0 L

5.0 L

Shënim

• 

Hiqeni tenxheren shumëfunksionale nga priza nëse nuk do ta përdorni 

për kohë të gjatë.

Zgjidhja e problemeve

Nëse hasni probleme me përdorimin e pajisjes, kontrolloni pikat e 

mëposhtme përpara se të kërkoni servis. Nëse nuk mund ta zgjidhni 

problemin, kontaktoni me shërbimin e klientit të Philips për shtetin tuaj. 

Problemi

Zgjidhja

Kam vështirësi me 

mbylljen e kapakut të 

sipërm.

• 

Kapaku i brendshëm nuk është vendosur 

mirë. Sigurohuni që kapaku i brendshëm 

dhe gomina të jenë vendosur siç duhet.

• 

Doreza është në pozicionin  . Rrotullojeni 

në drejtim kundërorar në pozicionin  .

Kam vështirësi të hap 

kapakun e sipërm pas 

çlirimit të presionit.

• 

Sigurohuni që doreza të jetë në pozicionin 

.

• 

Mund të ketë mbetje ushqimi në fund të 

valvulës pluskuese. Mos e hapni me forcë 

pasi mund të digjeni. Prisni sa pajisja të 

ftohet (rreth 30 minuta) pastaj çojeni disa 

herë dorezën para-mbrapa.

Ushqimi nuk gatuhet.

• 

Është zgjedhur funksioni ose koha e 

gabuar, rrisni kohën e gatimit ose ndryshoni 

mënyrën e gatimit.

• 

Sigurohuni të mos ketë mbetje të 

huaja në rezistencë dhe jashtë enës së 

brendshme përpara ndezjes së tenxheres 

shumëfunksionale.

• 

Rezistenca është e dëmtuar ose ena e 

brendshme është e deformuar. Dërgojeni 

tenxheren te shitësi juaj i Philips ose një 

qendër servisi e autorizuar nga Philips.

Del ajër apo avull nga 

kapaku ose vrima e 

avullit. 

• 

Është liruar dadoja me kapuç rreth 

rregullatorit të temperaturës. Shtrëngojeni 

mirë dadon me kapuç me veglat e duhura.

• 

Gomina nuk është vendosur mirë. 

Sigurohuni që të montohet mirë rreth 

kapakut të brendshëm të heqshëm.

• 

Ka mbetje ushqimi në gominë. Sigurohuni 

që gomina të jetë e pastër.

• 

Ka mbetje ushqimi në valvulën pluskuese. 

Pastroni valvulën pluskuese.

• 

Ka mbetje ushqimi në rregullatorin e 

presionit. Pastroni rregullatorin e presionit.

• 

Rregullatori i presionit nuk është vendosur 

mirë. Sigurohuni që të vendoset mirë.

• 

Kapaku nuk është mbyllur dhe kyçur mirë. 

Sigurohuni që kapaku të shtrëngohet dhe 

kyçet në pozicionin e saktë.

Në ekran shfaqet E1, 

E2, E3, E8, E10, E11 ose 

E16.

• 

Tenxherja shumëfunksionale ka defekt. 

Dërgojeni pajisjen te shitësi i Philips ose një 

qendër servisi e autorizuar nga Philips.

Problemet e 

mësipërme ekzistojnë 

ende.

• 

Tenxherja shumëfunksionale ka hasur në 

defekt. Nëse është kështu:

 

(1) Servisi "bëje vetë". Kontaktoni me 

shërbimin e klientit dhe mund t'ju japim 

udhëzime dhe t'ju ndihmojmë ta zgjidhni 

problemin me video.

 

(2) Servisi "me dorëzim". Dorëzojeni 

produktin pranë servisit të Philips.

 

(3) Servisi "në vend". Na kontaktoni dhe do 

t'ju ndihmojmë për të lënë një riparim të 

autorizuar nga Philips për produktin tuaj, 

pa kosto të mëtejshme.

Українська

Важливо

Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цю брошуру 

з інструкціями з безпеки та зберігайте її для довідки в майбутньому.

Небезпечно

• 

Пристрій не можна занурювати у воду.

Попередження

• 

Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи 

збігається напруга, вказана на ньому, із напругою в електромережі.

• 

Пристрій призначений для побутового використання вдома або в 

інших подібних місцях:

• 

на службових кухнях у магазинах, офісах та в інших житлових 

середовищах;

• 

у житлових будівлях на фермах;

• 

клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових середовищах;

• 

у готелях із комплексом послуг «ночівля і сніданок».

• 

Цим пристроєм можуть користуватися особи із послабленими 

фізичними відчуттями або розумовими здібностями, чи без 

належного досвіду та знань, за умови, що користування відбувається 

під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо безпечного 

користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі 

ризики.

• 

Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.

• 

Не дозволяйте дітям виконувати чищення та обслуговування.

• 

Цим пристроєм не можна користуватися дітям. 

• 

Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.

• 

Якщо з’єднувальний кабель живлення пошкоджено, замініть його 

на кабель живлення від виробника.

• 

Цей пристрій не призначено для керування за допомогою 

зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування.

• 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди дотримуйтеся інструкцій та користуйтеся 

пристроєм належним чином для уникнення можливого 

травмування.

• 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для уникнення потенційної небезпеки не 

проливайте воду на роз’єм живлення.

• 

Увага! Покриття нагрівального елемента може виділяти тепло після 

використання. 

• 

Використовуйте чисту та м’яку ганчірку для чищення поверхонь, які 

контактують з їжею.

• 

Під’єднуйте пристрій лише до заземленої розетки. Завжди 

перевіряйте, чи штекер зафіксовано в розетці належним чином.

• 

Не використовуйте пристрій, якщо штекер, кабель живлення, 

внутрішню каструлю, ущільнююче кільце або основний корпус 

пошкоджено.

• 

Шнур живлення не повинен висіти над краєм столу або над 

робочою поверхнею, на якій стоїть пристрій.

• 

Перед тим як під’єднати пристрій до електромережі, перевірте, чи 

нагрівальний елемент та зовнішня частина внутрішньої каструлі 

чисті та сухі.

• 

Не під’єднуйте пристрій до мережі та не торкайтеся панелі 

керування мокрими руками.

• 

Потрібно регулярно перевіряти канали регулятора тиску, через які 

виходить пара, чи їх не заблоковано.

• 

Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, перевіряйте, чи 

розетка чиста і суха.

• 

Не можна відкривати контейнер, поки тиск достатньо не 

зменшиться.

• 

Не використовуйте пристрій, якщо з-під верхньої кришки виходить 

надто багато повітря або пари.

• 

Під час приготування супу або в’язких рідких страв не зменшуйте 

тиск, повертаючи регулятор тиску у положення парового отвору, 

інакше рідина може раптово вирватися з клапана регулятора тиску. 

Перш ніж відкрити верхню кришку, почекайте, поки тиск сам не 

спаде, а плаваючий клапан не опуститься.

Увага!

• 

Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників, за 

винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання таких 

аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії.

• 

Оберігайте пристрій від дії високих температур, не ставте його на 

увімкнену або ще гарячу пічку чи кухонну плиту.

• 

Оберігайте пристрій від дії прямих сонячних променів.

• 

Поставте пристрій на стійку, горизонтальну і рівну поверхню.

• 

Не використовуйте ручку на верхній кришці для переміщення 

пристрою, використовуйте для цього бічні ручки.

• 

Коли тиск спускається через клапан регулятора тиску, виходить 

гаряча пара або рідина. Тримайте руки та обличчя подалі від 

парового отвору.

• 

Перш ніж під’єднувати пристрій до електромережі та вмикати його, 

потрібно вставити внутрішню каструлю.

• 

Не ставте внутрішню каструлю безпосередньо на відкритий вогонь, 

щоб приготувати страву.

• 

Не використовуйте внутрішню каструлю, якщо вона деформувалася.

• 

Перевірте, чи ущільнююче кільце чисте і в хорошому стані.

• 

Коли пристрій працює, можуть нагріватися доступні для дотику 

поверхні. Будьте особливо обережні, коли торкаєтесь поверхонь 

пристрою.

• 

Пам’ятайте, що під час приготування або коли відкрита кришка, із 

плаваючого клапана та клапана регулятора тиску виходить гаряча 

пара. Щоб не обпектись парою, тримайте руки й обличчя подалі від 

пристрою.

• 

Не піднімайте і не переносіть пристрій, коли він працює.

• 

Для запобігання переповненню не наливайте води вище 

максимального рівня, який вказаний у внутрішній каструлі.

• 

Не ставте кухонне начиння всередину каструлі під час приготування 

їжі.

• 

Використовуйте лише кухонне приладдя із комплекту. Не 

використовуйте гостре кухонне приладдя.

• 

Для запобігання подряпинам не рекомендується готувати страви 

з креветками та ракоподібними. Перед приготуванням видаліть 

панцирі.

• 

Не ставте на кришку магнітні матеріали. Не використовуйте пристрій 

біля магнітних матеріалів.

• 

Перед тим як чистити або перенести пристрій, дайте йому 

охолонути до кімнатної температури.

• 

Чистіть пристрій після використання. Не мийте пристрій у 

посудомийній машині.

• 

Якщо ви не плануєте користуватися пристроєм довший час, завжди 

від’єднуйте його від електромережі.

• 

Якщо пристрій використовується неналежно, для (напів-)

професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції з 

безпеки, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе 

відповідальності за заподіяну шкоду.

• 

Прочитайте всі інструкції. 

• 

Не дозволяйте дітям знаходитись біля пристрою під час 

використання. 

• 

Не ставте пристрій в розігріту духовку. 

• 

Переміщайте пристрій під тиском дуже обережно. Не торкайтеся 

гарячих поверхонь. Використовуйте ручки та регулятори. За 

необхідності використовуйте захист. 

• 

Використовуйте пристрій лише за призначенням. 

• 

Цей пристрій готує під тиском. Через неправильне використання 

скороварки може утворюватися накип. Перш ніж вмикати 

нагрівання, мультиварку-скороварку слід закрити належним чином. 

• 

У жодному разі не відкривайте пристрій силою. Не відкривайте його, 

поки не переконаєтесь, що його внутрішній тиск повністю впав. 

• 

У жодному разі не використовуйте пристрій без води, оскільки це 

може сильно пошкодити її.

• 

Не наповнюйте мультиварку-скороварку вище 2/3 її ємності. 

У разі приготування продуктів, які збільшується в об’ємі під 

час приготування (як-от рис або сушені овочі), не наповнюйте 

скороварку більше, ніж на половину її ємності. 

• 

Використовуйте відповідні джерела тепла згідно з інструкціями для 

використання. 

• 

Після приготування м’яса зі шкірою (наприклад, телячого язика), 

який може збільшитись в об’ємі під тиском, не проколюйте м’ясо, 

коли шкіра здулася, оскільки можна обпектися.

• 

У разі приготування тістовидних страв спершу акуратно струсіть 

пристрій, а потім відкривайте кришку, щоб їжа не випала. 

• 

Перед кожним використанням перевіряйте, чи не заблоковані 

клапани. Читайте інструкції з використання. 

• 

У жодному разі не використовуйте пристрій в режимі тиску для 

глибокого або поверхневого смаження їжі. 

• 

Не втручайтеся у роботу жодних систем безпеки і дотримуйтеся 

вказівок щодо догляду, що в інструкціях із використання. 

• 

Використовуйте лише запасні частини виробника для відповідної 

моделі. Зокрема, використовуйте сумісні корпус і кришку того 

самого виробника. 

• 

Ремонт пристрою повинні виконувати лише уповноважені особи.

• 

Пристрій слід зберігати в сухому місці.

• 

Відвідайте вебсайт 

www.philips.com/support

, щоб завантажити 

посібник користувача.

Функція збереження налаштувань у разі збою в 

електропостачанні

Цей пристрій має функцію збереження налаштувань, яка зберігає 

налаштування у разі збою в електропостачанні.

• 

Якщо збій в електропостачанні станеться під час приготування, а 

живлення відновиться упродовж 30 хвилин, відлік часу приготування 

продовжиться з моменту його зупинення.

• 

Якщо збій в електропостачанні станеться, коли пристрій перебуватиме 

в режимі попереднього налаштування, а живлення відновиться 

упродовж 30 хвилин, відлік попередньо встановленого часу 

продовжиться з моменту його зупинення.

• 

Якщо живлення не відновиться протягом 30 хвилин, пристрій може 

не продовжити попередній робочий процес, а залишитися у режимі 

очікування.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим 

нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.

Ваша мультиварка-скороварка

Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія 

Philips, зареєструйте свій виріб на вебсайті 

www.philips.com/welcome

.

Комплектація упаковки (мал. 2)

Пристрій (скороварка-мультиварка)  Внутрішня каструля

Ложка для рису та супу 

 

Мірна чашка 

Кабель живлення   

 

Знімна внутрішня кришка 

Кошик для приготування на парі  

Посібник користувача

Книга рецептів 

 

 

Гарантійний талон

Опис виробу (мал. 1)

a

Верхня кришка

j

Панель керування

b

Ущільнююче кільце

k

Регулятор температури

c

Знімна внутрішня кришка

l

Парова камера

d

Заглушки

m

Роз’єм для кабелю живлення

e

Захисний клапан

n

Кнопка відкривання кришки

f

Фіксуюча гайка

o

Ручка блокування/

розблокування кришки

g

Плаваючий клапан

p

Паровий отвір

h

Внутрішня каструля

q

Регулятор тиску

i

Індикатор рівня води

Огляд панелі керування (мал. 3)

r

Індикатор заблокованої 

кришки

y

Індикатор вибору тиску

s

Кнопка додавання продуктів

z

Індикатор відтермінованого 

старту

t

Кнопка згущення соусу

{

Кнопка вибору меню

u

Кнопка Улюблені рецепти

|

Кнопка вибору меню

v

Кнопка вибору розміру 

шматків м’яса

}

Кнопка підтвердження/

блокування від дітей

w

Індикатор блокування від 

дітей

~

Кнопка скасування

x

Індикатор вибору таймера



Індикатор розблокованої 

кришки

Використання мультиварки-скороварки

Програма приготування

Функція приготування Підфункція 

приготування

Стандартний час 

приготування

Регульований час 

приготування

Стандартний тиск (кПа) Регульований діапазон 

тиску (кПа)

Приготування під 

тиском / Скороварка 

Яловичина (

)

30 хвилин

3–59 хвилин

70

20–70

Птиця (

)

15 хвилин

2–59 хвилин

60

20–70

Свинина (

)

15 хвилин

0–59 хвилин

70

20–70

Баранина (

)

20 хвилин

3–59 хвилин

70

20–70

Морепродукти (

)

3 хвилини

1–59 хвилин

40

20–70

Ручний режим (

)

5 хвилин

2–59 хвилин

20

20–70

Як у печі, приготування 

на низькій температурі 

Яловичина (

)

12 годин

2–12 годин

Немає

Немає

Птиця (

)

10 годин

2–12 годин

Немає

Немає

Свинина (

)

10 годин

2–12 годин

Немає

Немає

Баранина (

)

10 годин

2–12 годин

Немає

Немає

Морепродукти (

)

8 годин

2–12 годин

Немає

Немає

Ручний режим (

)

2 години

2–12 годин

Немає

Немає

Як у печі, приготування 

на високій температурі 

Яловичина (

)

6 годин

2–12 годин

Немає

Немає

Птиця (

)

4 години

2–12 годин

Немає

Немає

Свинина (

)

4 години

2–12 годин

Немає

Немає

Баранина (

)

4 години

2–12 годин

Немає

Немає

Морепродукти (

)

2 години

2–12 годин

Немає

Немає

Ручний режим (

)

2 години

2–12 годин

Немає

Немає

Пароварка 

Яловичина (

)

30 хвилин

3–30 хвилин

10

Немає

Птиця (

)

20 хвилин

3–30 хвилин

10

Немає

Свинина (

)

30 хвилин

3–30 хвилин

10

Немає

Баранина (

)

30 хвилин

3–30 хвилин

10

Немає

Морепродукти (

)

8 хвилин

3–30 хвилин

10

Немає

Ручний режим (

)

10 хвилин

3–30 хвилин

10

Немає

Спеціальні рецепти 

Рис 

14 хвилин

Немає

30

Немає

Суп 

20 хвилин

20–59 хвилин

50

20–50

Бобові 

20 хвилин

20–59 хвилин

70

20–70

Голубці 

18 хвилин

10–20 хвилин

40

Немає

Йогурт 

8 годин

6–12 годин

Немає

Немає

Джем 

55 хвилин

25–59 хвилин

Немає

Немає

Тушкування 

10 хвилини

10–59 хвилин

Немає

Немає

Розігрів/запікання 

15 хвилин

15–59 хвилин

Немає

Немає

Підігрів 

12 годин

Немає

Немає

Немає

Соус 

8 хвилин

5–15 хвилин

Немає

Немає

Примітки

• 

Не закривайте кришку під час використання цих функцій: «Тушкування»   та «Соус»  . Інакше мультиварка-скороварка подасть звуковий сигнал, 

щоб нагадати вам відкрити кришку.

• 

Закривайте і блокуйте кришку під час використання цих функцій: «Приготування під тиском / Скороварка» 

, «Пароварка»  , «Рис»  , «Суп» 

 

та «Крупи / бобові»  . Якщо ви розблокуєте кришку, мультиварка-скороварка перестане готувати, а індикатор   засвітиться і пролунає звуковий 

сигнал.

• 

Приготування можна почати з відкритою або закритою кришкою. Це стосується функцій «Як у печі, приготування на низькій температурі »  , «Як у 

печі, приготування на високій температурі»  , «Йогурт»   та «Підігрів»  .

• 

Приготування можна почати з відкритою або закритою та заблокованою кришкою. Це стосується функцій «Голубці»  , «Джем»   та «Розігрів/

запікання»  .

• 

У разі використання функції «Ручний режим» (   ) в режимі «Як у печі, приготування на низькій температурі »  , «Як у печі, приготування на високій 

температурі»   або «Пароварка»   спершу потрібно налаштувати вручну час приготування, тиск приготування та попередньо встановлений час, а 

потім починати готувати.

• 

Під час приготування з парового отвору час від часу виходитиме пара. Це потрібно для оптимального потоку повітря і забезпечення потрібних 

результатів приготування. 

• 

Коли тиск почне накопичуватися, через паровий отвір внутрішньої каструлі мультиварки-скороварки автоматично надходитиме холодне повітря. Це 

потрібно для того, щоб датчик точно визначав і контролював температуру й тиск усередині.

• 

Тиск приготування можна регулювати для отримання потрібної текстури. Ви можете збільшити тиск приготування для ніжнішого результату або 

зменшити його, якщо текстура надто м’яка.

Підготовка до роботи 

Попередження

• 

Слідкуйте, щоб знімну внутрішню кришку було встановлено 

належним чином.

Примітка

• 

Не наповнюйте внутрішню каструлю їжею та рідиною нижче 

мінімального або вище максимального рівня води.

• 

У разі використання продуктів, які під час приготування збільшуються 

в об’ємі (як-от бобові або сушені продукти), не наповнюйте внутрішню 

каструлю продуктами й рідиною більше, ніж на 1/2.

• 

У разі приготування рису дотримуйтеся позначок рівня води 

всередині внутрішньої каструлі. Можна змінити рівень води 

відповідно до типу рису та власних уподобань. Не перевищуйте 

максимальної кількості продуктів, вказаної всередині внутрішньої 

каструлі.

• 

Після запуску процесу приготування можна натиснути кнопку 

, щоб вимкнути поточне завдання і перевести пристрій у режим 

вибору меню.

• 

Коли почнеться приготування, а у внутрішній каструлі буде тиск, 

необхідно натиснути й утримувати кнопку   протягом 3 секунд, 

щоб скасувати поточний процес приготування (одного натиснення 

кнопки недостатньо).

• 

ЛИШЕ засвічування кнопки   на екрані означає, що мультиварка-

скороварка «Все-в-одному» знаходиться у режимі очікування.

Перш ніж готувати в мультиварці-скороварці, виконайте подані далі 

кроки.

Поверніть ручку блокування/розблокування кришки проти 

годинникової стрілки в положення   (мал. 4).

Натисніть кнопку відкривання кришки, щоб відкрити верхню 

кришку.

Вийміть внутрішню каструлю з мультиварки-скороварки.

Покладіть помиті продукти у внутрішню каструлю, м’якою 

ганчіркою витріть її зовнішню частину і дно, а потім вставте її назад у 

мультиварку-скороварку (мал. 5). 

Поверніть ручку за годинниковою стрілкою, щоб заблокувати 

верхню кришку.

Вставте штекер у розетку (мал. 6).

Примітка

• 

Перевірте, чи зовнішня частина внутрішньої каструлі чиста і суха, а 

на нагрівальному елементі немає залишків їжі.

• 

Переконайтеся, що внутрішня каструля належно контактує з 

нагрівальним елементом.

Приготування їжі під тиском

Доступно 6 програм. Про час приготування їжі під тиском і діапазон 

регулювання тиску читайте в розділі «Огляд функцій».

Виконайте кроки в розділі «Підготовка до роботи».

Торкніться   або   , щоб вибрати функцію приготування їжі під 

тиском (   ), а потім торкніться   для підтвердження (мал. 7).

Торкніться   або  , щоб вибрати одну з опцій.

 

»

Засвітиться вибрана функція приготування, а на екрані з’явиться 

стандартний час збереження тиску й тиск.

Торкніться  , щоб вибрати розмір шматків м’яса (мал. 8).

Торкніться   для підтвердження, і мультиварка-скороварка почне 

працювати у вибраному режимі.

Коли мультиварка-скороварка досягне робочого тиску, почнеться 

зворотний відлік часу роботи під тиском.

Коли мине час збереження тиску, мультиварка-скороварка перейде 

до етапу спадання тиску, засвітиться індикатор  , а мультиварка-

скороварка почне поступово спускати тиск. Не торкайтеся парового 

отвору.

Мультиварка-скороварка автоматично переходить у режим 

збереження тепла після повного спадання тиску. Можна 

розблокувати і відкрити верхню кришку.

 

»

Засвітиться індикатор режиму Підігрів (   ).

Примітка

• 

Зачекайте, поки мультиварка-скороварка охолоне, щоб відкрити 

кришку.

• 

Після завершення приготування від’єднайте мультиварку-

скороварку від мережі.

Як у печі

Можна вибрати функцію «Як у печі, приготування на низькій температурі »

  

 ) або «Як у печі, приготування на високій температурі» (   ); кожна 

функція має 6 програм. Про час приготування та діапазон регулювання 

часу читайте в розділі «Огляд функцій».

Примітка

• 

Це меню передбачає приготування їжі без тиску.

Виконайте кроки в розділі «Підготовка до роботи».

Торкніться   або  , виберіть функцію Як у печі (   або   ), потім 

торкніться   для підтвердження (мал. 9).

Торкніться   або  , щоб вибрати одну з функцій.

 

»

Засвітиться вибрана функція приготування, а на екрані з’явиться 

стандартний час приготування.

Торкніться   для підтвердження, і мультиварка-скороварка почне 

працювати у вибраному режимі.

Мультиварка-скороварка автоматично переходить у режим 

збереження тепла після завершення приготування. Можна 

розблокувати і відкрити верхню кришку.

 

»

Засвітиться індикатор режиму Підігрів (   ).

Готування на парі

Про час приготування та діапазон регулювання кожної програми 

читайте в розділі «Огляд функцій».

Примітка

• 

Стандартний тиск для приготування становить 10 кПа і його 

неможливо змінити.

Виконайте кроки в розділі «Підготовка до роботи».

Торкніться   або  , виберіть функцію Пароварки (   ), а потім 

торкніться   для підтвердження (мал. 10).

Торкніться   або  , щоб вибрати одну з функцій.

 

»

Засвітиться вибрана функція приготування, а на екрані з’явиться 

стандартний час приготування і тиск.

Торкніться   для підтвердження, і мультиварка-скороварка почне 

працювати у вибраному режимі.

Коли мультиварка-скороварка досягне робочого тиску, почнеться 

зворотний відлік часу роботи під тиском. Мультиварка-скороварка 

нагрівається, випускаючи пару. Під час приготування не торкайтесь 

парового отвору, щоб не обпектися. 

Коли мине час збереження тиску, мультиварка-скороварка перейде 

до етапу спадання тиску, засвітиться індикатор  , а мультиварка-

скороварка почне поступово спускати тиск. Не торкайтеся парового 

отвору.

Мультиварка-скороварка автоматично переходить у режим 

збереження тепла після повного спадання тиску. Можна 

розблокувати і відкрити верхню кришку.

 

»

Засвітиться індикатор режиму Підігрів (   ).

Спеціальні рецепти

Ця функція приготування має 6 програм: «Рис» (   ), «Суп» (   ), 

 

«Крупи / бобові» (   ), «Голубці» (   ), «Йогурт» (   ) та «Джем» (   ).
Про час приготування та діапазон регулювання читайте в розділі «Огляд 

функцій».

Примітка

• 

Меню приготування «Йогурт» ( 

 ) 

та «Джем» ( 

 )

 не передбачають 

використання тиску.

Виконайте кроки в розділі «Підготовка до роботи».

Summary of Contents for HD2151/40

Page 1: ...s 18 minutes 10 20 minutes 40 NA Yogurt 8 hours 6 12 hours NA NA Jam 55 minutes 25 59 minutes NA NA Sauté 10 minutes 10 59 minutes NA NA Reheat Bake 15 minutes 15 59 minutes NA NA Keep warm 12 hours NA NA NA Sauce thickening 8 minutes 5 15 minutes NA NA Notes Keep the lid open when using these functions Sauté and Sauce thickening Otherwise the All in One cooker beeps to remind you to open the lid ...

Page 2: ...та и мека кърпа за почистване на повърхностите които са в контакт с храна Включвайте уреда за готвене само в заземен електрически контакт Винаги проверявайте дали щепселът е включен стабилно в контакта Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел вътрешният съд уплътнителният пръстен или основното тяло на уреда са повредени Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или раб...

Page 3: ...да добавите вода в съда и да стартирате функцията за пара за по лесно почистване Регулатор на налягане Задръжте дръжката на регулатора на налягането и внимателно я издърпайте Изплакнете под течаща вода за да отстраните остатъците от храна вътре или използвайте клечка за зъби фиг 31 Задръжте дясната дръжка на регулатора на налягането и го сглобете обратно към вътрешния капак фиг 32 Уплътнителен пръ...

Page 4: ...aření Výchozí tlak kPa Nastavitelný rozsah regulace tlaku kPa Tlakové vaření Hovězí maso 30 minut 3 59 minut 70 20 70 Drůbež 15 minut 2 59 minut 60 20 70 Vepřové maso 15 minut 0 59 minut 70 20 70 Jehněčí 20 minut 3 59 minut 70 20 70 Mořské plody 3 minuty 1 59 minut 40 20 70 Manuální 5 minut 2 59 minut 20 20 70 Pomalé vaření Nízký Hovězí maso 12 hodin 2 12 hodin Není k dispozici Není k dispozici Dr...

Page 5: ... pinnale Kasutage seadme tõstmiseks külgmisi käepidemeid mitte pealmise kaane käepidet Kui rõhk rõhuregulaatori ventiili kaudu vabaneb väljub seadmest kuuma auru või vedelikku Hoidke käed ja nägu auruavast eemal Pange sisemine nõu alati seadmesse enne kui panete pistiku seinakontakti ja lülitate seadme sisse Ärge pange sisemist nõud toiduvalmistamiseks otse lahtisele tulele Ärge kasutage sisemist ...

Page 6: ...ülemaailmselt garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole 7 Tehnilised andmed Mudel Hinnatud väljundvõimsus Hinnatud maht Läbimõõt HD2151 910 1090 W 5 0 l 22 cm Märkus Kui kõik ühes keetjat ei kasutata pikka aega siis lahutage see vooluvõrgust 8 Veaotsing Kui seadme kasutamisel esineb probleeme kontrollige enne teenindusse pöördumist jär...

Page 7: ...maradjon benne ételmaradék A tisztítás befejezése után helyezze vissza a gőzdobozt a belső fedélre 28 ábra Lebegő jelző Fogja meg a lebegő jelző körüli gumigyűrűt és húzza kifelé a felső fedélről való eltávolításához Rendszeresen tisztítsa meg vízzel és ellenőrizze hogy nem maradt e ételmaradék rajta különben nehézséget okozhat a fedél felnyitása 29 ábra A lebegő jelző felszereléséhez helyezze a l...

Page 8: ...лары бөліміндегі қадамдарды орындаңыз 2 немесе түймесін басып баяу пісіру немесе функциясын таңдаңыз да растау үшін түймесін басыңыз 9 сурет 3 Қосалқы мәзірлердің бірін таңдау үшін немесе түймесін басыңыз Таңдалған пісіру функциясы жанады экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіледі 4 Растау үшін түймесін түртіңіз Барлығы бір құрылғыда пеші таңдалған режимде жұмыс істей бастайды 5 Пісіру процесі аяқта...

Page 9: ...otis vaikams Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje Jei maitinimo laido komplektas yra pažeistas jį reikia pakeisti kitu gamintojo teikiamu komplektu Prietaiso negalima naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte galimų sužeidimų visada laikykite nurodymų ir naudokite prietaisą tinkamai ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte galimo pav...

Page 10: ...pietni bojājumi Neuzpildiet katlu par vairāk nekā 2 3 tā ietilpības Gatavojot pārtikas produktus kuru apjoms gatavošanas laikā palielinās piemēram rīsus vai kaltētus dārzeņus neuzpildiet katlu par vairāk nekā pusi tā ietilpības Izmantojiet piemērotu us siltuma avotu us atbilstoši lietošanas norādījumiem Gatavojot gaļu ar ādu piem vērša mēli kas spiediena ietekmē var uzbriest pēc gatavošanas nedurs...

Page 11: ...ai aizvērts Tas attiecas uz funkcijām Lēna gatavošana ar zemu temp Lēna gatavošana ar augstu temp Jogurts un Siltuma uzturēšana Gatavošanas procesu var sākt kamēr vāks ir atvērts vai aizvērts un bloķēts Tas attiecas uz funkcijām Kāpostu tīteņi Ievārījums un Uzsildīšana Cepšana Lietojot funkciju Lēna gatavošana ar zemu temp Lēna gatavošana ar augstu temp vai Tvaicēšana funkciju Manuāli pirms gatavo...

Page 12: ...подготвеност Електромагнетни полиња EMF Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки стандарди и прописи што се однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња 2 Вашиот сè во едно апарат за готвење Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips регистрирајте го вашиот производ на www philips com welcome Што има во кутијата...

Page 13: ... gwarancji Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach Przeczytaj wszystkie instrukcje Nie pozwól dzieciom zbliżać się do szybkowaru gdy jest on używany Nie wkładaj szybkowaru do podgrzanego piekarnika Szybkowar pod ciśnieniem należy przesuwać z największą ostrożnością Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni Używaj uchwytów i pokręteł W razie potrzeby użyj zabezp...

Page 14: ...na dla wszystkich menu gotowania pod ciśnieniem 1 Po rozpoczęciu procesu gotowania przycisk zaświeci się jeśli wybrana funkcja wpiera Dodawanie składników 2 Podczas procesu utrzymywania ciśnienia można nacisnąć w dowolnym momencie Bieżący proces gotowania zostaje wstrzymany multicooker wydaje sygnał dźwiękowy i zaczyna uwalniać ciśnienie 3 Po całkowitym uwolnieniu ciśnienia wskaźnik odblokowania p...

Page 15: ...o lavetă moale apoi reintroduceţi o în oala de gătit universală fig 5 5 Rotiţi mânerul la dreapta pentru blocarea capacului superior 6 Introduceţi ştecherul în priză fig 6 Notă Asiguraţi vă că exteriorul oalei interioare este curat şi uscat şi că nu există resturi străine pe elementul de încălzire Asiguraţi vă că vasul interior intră corect în contact cu elementul de încălzire Gătire sub presiune ...

Page 16: ...прибора Не наполняйте мультиварку более чем на 2 3 от максимального объема внутренней чаши При приготовлении ингредиентов которые увеличиваются в объеме во время приготовления например риса или сушеных овощей не заполняйте внутреннюю чашу более чем на половину ее объема Используйте совместимые источники тепла согласно инструкциям по эксплуатации После приготовления мяса с кожей к примеру говяжьего...

Page 17: ...vka napájania e Bezpečnostný ventil n Tlačidlo na otvorenie veka f Upevňovacia matica o Uzamykacia odomykacia rukoväť veka g Plávajúci ventil p Otvor na odvádzanie pary h Vnútorný hrniec q Regulátor tlaku i Indikátor hladiny vody Prehľad ovládacieho panela obr 3 r Indikátor uzamknutého veka y Indikátor voľby tlaku s Tlačidlo pridania prísady z Indikátor oneskorenia spustenia t Tlačidlo zahustenia ...

Page 18: ...Ryža Plnená kapusta Jogurt Džem Rýchle opekanie Zahusťovanie omáčky Opakované ohrievanie pečenie a Uchovávanie tepla Počas voľby ponuky môžete upraviť dobu varenia predvolený tlak a oneskorené spustenie 1 Po výbere požadovanej funkcie stlačte a podržte na úpravu doby varenia obr 15 Na obrazovke sa zobrazí indikátor času Doba varenia začne blikať 2 Klepnutím na alebo nastavte požadovaný čas obr 16 ...

Page 19: ... kapakut për të hapur kapakun e sipërm 3 Nxirrni enën e brendshme nga tenxherja shumëfunksionale 4 Futeni ushqimin e paralarë në enën e brendshme fshijeni pjesën e jashtme dhe të poshtme të enës së brendshme derisa të thahen me një leckë të butë pastaj vendoseni sërish në tenxheren shumëfunksionale fig 5 5 Rrotullojeni dorezën në drejtim orar për të mbyllur kapakun e sipërm 6 Futeni spinën në priz...

Page 20: ...шку того самого виробника Ремонт пристрою повинні виконувати лише уповноважені особи Пристрій слід зберігати в сухому місці Відвідайте вебсайт www philips com support щоб завантажити посібник користувача Функція збереження налаштувань у разі збою в електропостачанні Цей пристрій має функцію збереження налаштувань яка зберігає налаштування у разі збою в електропостачанні Якщо збій в електропостачан...

Page 21: ... istinad etmək üçün saxlayın Təhlükə Cihaz su ilə təmas etməməlidir Xəbərdarlıq Cihazı qoşmazdan əvvəl onun üzərində göstərilən gərginliyin yerli şəbəkə gərginliyinə uyğun olub olmadığını yoxlayın Cihaz məişətdə və ya aşağıdakılar kimi oxşar yerlərdə istifadə üçün nəzərdə tutulub mağazalarda ofislərdə işçilərin mətbəx sahəsində və digər yaşayış yerlərində təsərrüfat evlərində otellər motellər və d...

Page 22: ... şək 25 Təmizləmək üçün sökülə bilən daxili qapağı tutun və yuxarı qapağı kənara çəkin Qaynar suda süngər ilə təmizləyin şək 26 Sökülə bilən daxili qapağı quraşdırmaq üçün onu yuxarı qapağa tam bərkidin sonra isə temperatur idarəedicisi ətrafındakı vintin başlığını saat əqrəbi istiqamətində çevirərək bağlayın Buxar qutusu Daxili qapağı sökmək üçün yuxarıdakı addımlara əməl edin Buxar qutusunu daxi...

Page 23: ...ակը 2 Սեղմեք կամ եփման նախընտրելի ժամանակը սահմանելու համար Սեղմեք հաստատելու համար 3 Եփման ժամանակը լրանալուց հետո բազմաեփն ավտոմատ կերպով փոխարկվում է Տաքացնել ռեժիմի Տաքացնել ռեժիմի ցուցիչի լույսը վառվում է Երեխաների հասանելիության արգելափակում Ձեր երեխային սարքից հեռու պահելու կամ եփելու ընթացքում նրա անսպասելի գործողություններից խուսափելու համար կարող եք կարգավորել երեխաների հասանելիության ար...

Page 24: ...ნოთ სწრაფსახარში ქვაბი არადანიშნულებისამებრ ეს მოწყობილობა ამზადებს საჭმელს წნევის ქვეშ სწრაფსახარში ქვაბის არასათანადო გამოყენებას შეიძლება მოჰყვეს დამწვრობა გაცხელებამდე დარწმუნდით რომ ქვაბი სწორად არის დახურული არასოდეს გახსნათ სწრაფსახარში ქვაბი ძალის გამოყენებით არ გახსნათ სანამ დარწმუნდებით რომ მისი შიდა წნევა მთლიანად დაეცა არასოდეს არ გამოიყენოთ სწრაფსახარში ქვაბი წყლის დამატების გარეშე ეს...

Page 25: ...ა მშრალი ქსოვილი მართვის პანელის გასაწმენდად აქსესუარები და შიდა ქოთანი წვნიანის ჭურჭელი და შიდა ქვაბი დაასველეთ ცხელ წყალში და გაწმინდეთ ღრუბლით 5 გადამუშავება ეს სიმბოლო ნიშნავს რომ ეს პროდუქტი ჩვეულებრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად არ უნდა განთავსდეს 2012 19 EU დაიცავით თქვენი ქვეყნის წესები რომლებიც ელექტრული და ელექტრონული პროდუქტების განცალკევებით შეგროვებას ეხება ნარჩენების სწორი განთა...

Page 26: ...суу менен толтуруп тамактын калдыгы калбашы үчүн жакшылап тазалаңыз Тазалоо бүткөндөн кийин буу коробкасын ички капкакка кайра кошуп коюңуз 28 cүрөт Калкыгыч Калкыгычтын тегерегиндеги резина шакегин кармап аны үстүнкү капкактан чыгаруу үчүн сыртты көздөй тартыңыз Аны дайыма суу менен тазалап туруңуз жана анда эч кандай тамак аш калдыктары калбашы керек антпесе капкакты ачууда кыйынчылыкка туш боло...

Page 27: ...диҳад аммо дар ҳолати интизорӣ мемонад Майдонҳои электромагнитӣ EMF Ин дастгоҳи Philips ба ҳама стандартҳо ва қоидаҳои дахлдор оид ба таъсири майдонҳои электромагнитӣ мувофиқат мекунад 2 Печи мултифунксионалии шумо Шуморо бо харидатон табрик намуда ба Philips хуш омадед мегӯем Барои пурра истифода бурдан аз дастгирии пешниҳодкардаи Philips маҳсулоти худро дар www philips com welcome сабти ном куне...

Page 28: ...şderiler tarapyndan otellerde motellerde we beýleki ýaşaýyş ýerlerinde ýorgan düşek we ertirlik görnüşli myhmanhanalarda Enjamy onuň howpsuz görnüşde ulanylmagy boýunça gözegçilik edilýän we gözükdirijiler berlen bolsa döräp biläýjek howplara düşünen halatynda fiziki duýgurlyk ýa da akyl başarjaňlyklary taýdan pes ýa da tejribesi we habary bolmadyk adamlar hem ulanyp biler Çagalar enjam bilen oýna...

Page 29: ...iýasyny başladyp bilersiňiz Basyşy sazlaýjy Basyşy sazlaýjynyň tutawajyndan tutuň we ony emaý bilen daşary çekiň Içindäki azyk önümleriniň galyndylaryny aýyrmak üçin ony krandan akýan suwuň aşagynda ýuwuň ýa da diş arassalaýan çöpden peýdalanyň şekil 31 Basyşy sazlaýjynyň sag tutawajyndan tutuň we ony içki gapaga gaýtadan dakyň şekil 32 Dykyzlaýjy halka Bellik Dykyzlaýjy halkany güýç bilen aýyrmaň...

Page 30: ...sh rejimiga avtomatik oʼtadi Qayta isitish Toblash 1 Sovigan ovqatni boʼshating va ichki idishga tekis taqsimlang 2 Juda quruq boʼlib qolmasligi uchun ovqatga biroz suv quying Suv miqdori ovqatning miqdoriga bogʼliq boʼladi 3 Qopqoqni yoping vilkani quvvat rozetkasiga ulang va jihozni yoqing Qayta isitish Toblashni tanlash uchun yoki tugmasini bosing 4 Pishirish vaqtini sozlash uchun yoki tugmalar...

Reviews: