background image

 

»

Пісіру уақыты жыпылықтайды.

Уақытты орнату үшін   немесе   түймесін түртіңіз (16-сурет). 

Растау үшін   түймесін түртіңіз. Қысымды орнату үшін   немесе 

 

түймесін түртіңіз. (17-сурет)

 

»

Экранда қысым индикаторы   көрсетіледі.

 

»

Пісіру қысымы жыпылықтайды.

Растау үшін   түймесін түртіңіз. Кешіктіріп бастау уақытын орнату 

үшін   немесе   түймесін түртіңіз (18-сурет).

 

»

Экранда кешіктіріп бастау индикаторы   көрсетіледі.

Растау үшін   түймесін түртіңіз, «Барлығы бір құрылғыда» пеші 

таңдалған режимде жұмыс істей бастайды.

Ескертпе

• 

Сіз қалауыңыз бойынша одан да нәзік нәтижеге жету үшін пісіру 

қысымын арттыра аласыз, ал егер текстурасы тым жұмсақ деп 

тапсаңыз, пісіру қысымын төмендете аласыз.

• 

Пісіру уақытынан/қысымынан/кешіктіріп бастау параметрінен бас 

тарту үшін   түймесін түртіңіз.

Ингредиент қосу

Бұл функцияны пайдаланып қысымды пісіру кезінде қақпақты ашып, 

қосымша ингредиенттерді қосуға болады.

Ескертпе

• 

Ингредиент қосу функциясы қысымды пісіру мәзірлерінің 

барлығында қолданылады.

Пісіру процесі басталғаннан кейін, егер таңдалған функция үшін 

ингредиент қосу қолдануға болатын болса,   түймесі жанады. 

Қысымды ұстап тұру кезінде кез келген уақытта   түймесін түртуге 

болады.

 

»

Ағымдағы пісіру процесі кідіреді, «Барлығы бір құрылғыда» пеші 

дыбыстық сигнал шығарады және қысымды босата бастайды.

Қысым толығымен босатылған кезде, қақпақ құлпы ашылғанын 

білдіретін индикатор   жыпылықтайды да «Барлығы бір 

құрылғыда» пеші дыбыстық сигнал шығарады. Тағы да 

ингредиенттерді қосу үшін жоғарғы қақпақты ашуға болады 

(19-сурет).

Жоғарғы қақпақты бекіту үшін тұтқаны сағат тілімен бұраңыз.

Егер сіз ингредиенттерді екі минут ішінде қоспасаңыз, онда 

«Барлығы бір құрылғыда» пеші алдыңғы пісіру процесіне қайта 

қосылады.

Тұздықты қоюландыру

Ескертпе

• 

Күту режимінде Тұздықты қоюландыру   функциясы барлық пісіру 

функцияларына қолданылады.

• 

Жылы етіп сақтау режимінде тұздықты қоюландыру   функциясы 

мына функцияларға қолданылмайды: Жылыту/пісіру  , Күріш  , 

Голубцы  , Йогурт   және Джем  .

• 

Әдепкі уақыт: 8 минут, уақытты 5 минуттан 15 минутқа дейін 

орнатуға болады.

• 

Тұздықты қоюландыру функциясы жұмыс істеп тұрған кезде, бас 

тарту үшін   түймесін түртіңіз.

• 

Бұл функцияны қолданған кезде қақпақты ашық қалдырыңыз.

Күту режимінде немесе Жылы етіп сақтау режимінде   түймесін 

түртіңіз (20-сурет).

 

»

Әдепкі пісіру уақыты көрсетіледі.

Қажетті пісіру уақытын орнату үшін   немесе   түймесін түртіңіз. 

Растау үшін   түймесін түртіңіз.

Пісіру процесі аяқталғаннан кейін «Барлығы бір құрылғыда» пеші 

автоматты түрде жылы етіп сақтау режиміне ауысады.

 

»

Жылы етіп сақтау индикаторы (   ) жанады.

Балалардан қорғау құлпын орнату

Балаңыз құрылғыны пайдаланбауы үшін немесе пісіру кезінде күтпеген 

әрекеттерді алдын алу үшін сіз балалардан қорғау функциясын реттей 

аласыз.

Пісіру процесі басталғаннан кейін   түймесін 3 секунд ұзақ басып 

тұрсаңыз, балалардан қорғау құлпы қосылады (21-сурет).

 

»

Басқа түймелер жауап бермейді.

Баладан қорғау құлпын өшіру үшін   түймесін тағы 3 секунд ұзақ 

басып тұрыңыз.

Менің сүйікті мәзірімді орнату

Кез келген үш мәзірді «Менің сүйікті мәзірім» ретінде орнатуға болады. 

Параметрге өзгеріс енгізбес бұрын, әдепкі бойынша үш мәзір: Қысыммен 

пісіру 

 - Сиыр еті (   )-  .

«Менің сүйікті мәзірім» режимін   Бумен пісіру   - Шошқа еті (   ) етіп 

өзгерту үшін, төмендегі қадамдарды орындаңыз:

 түймесін 3 секунд басып тұрыңыз,   жыпылықтайды (22-сурет).

 

»

 жыпылықтайды.

 

»

Әдепкі мәзірдің белгішелері жыпылықтайды.

 түймесін қайталап басыңыз, дисплей экранында 

 

жыпылықтайды.

 немесе   түймесін түртіп, бумен пісіру   - Шошқа еті( 

 ) 

функциясын таңдаңыз (23-сурет). 

Растау үшін   түймесін түртіңіз. Пісіру уақытын орнату үшін 

 

немесе   түймесін түртіңіз.

Ескертпе

• 

Қысымды пісіру функциясы үшін жаңа сүйікті мәзірді сақтамас 

бұрын қысымды орнату қажет.

Растау үшін   түймесін түртіңіз (24-сурет).

 

»

 функциясындағы ескі мәзір жаңасымен сәтті ауыстырылды.

 немесе   орнату үшін 1-ден 5-ке дейінгі қадамдарды 

орындаңыз.

Менің сүйікті мәзіріме кіру үшін   түймесін бірнеше рет түртіңіз, 

пісіру процесін бастау үшін   түймесін түртіңіз.

Тазалау және техникалық қызмет көрсету

Ескертпе

• 

Тазаламастан бұрын «Барлығы бір құрылғыда» пешін тоқтан 

ажыратыңыз.

• 

Тазаламастан бұрын «Барлығы бір құрылғыда» пешін дұрыстап 

суытып алыңыз.

Ішкі қақпақ

• 

Температураны реттегіштің айналасындағы бұранданы сағат тілімен 

бұрап алыңыз (25-сурет).

• 

Алынатын ішкі қақпақты ұстаңыз және оны тазарту үшін жоғарғы 

қақпақтан сыртқа қарай тартып, шығарып алыңыз.

• 

Ыстық суға малып, губкамен тазалаңыз (26-сурет).

• 

Алынатын ішкі қақпақты жинау үшін оны жоғарғы қақпаққа 

толығымен бекітіңіз, одан кейін сомынды температураны реттегіштің 

айналасында сағат тілімен бұраңыз.

Бу қорабы

• 

Ішкі қақпақты бөлшектеу үшін жоғарыдағы қадамдарды орындаңыз.

• 

Бу қорабын ішкі қақпақтан төмендегідей шығарып алыңыз (27-сурет):

• 

Кран суын бу қорабының артқы жағындағы тесікке бағыттаңыз, оны 

сумен толтырыңыз және тамақ қалдықтары қалмағанына көз жеткізу 

үшін мұқият шайқаңыз. Тазалап болғаннан кейін бу қорабын ішкі 

қақпаққа қайта салыңыз (28-сурет).

Қалтқы

• 

Резеңке сақинаны қалтқының айналасында ұстаңыз және оны 

жоғарғы қақпақтан алу үшін сыртқа қарай тартыңыз. Оны сумен 

үнемі тазалап отырыңыз және тамақ қалдықтары қалмағанын 

тексеріңіз, әйтпесе қақпақты ашу қиынға соғуы мүмкін (29-сурет).

• 

Қалтқыны жинау үшін қалтқының жіңішке ұшын қақпақтың тесігіне 

салыңыз, резеңке сақинаны қалтқының айналасына жинаңыз 

(30-сурет).

• 

Сондай-ақ, тазалауды жеңілдету үшін ішкі ыдысқа су құйып, бу 

функциясын қосуға болады.

Қысымды реттегіш

• 

Қысымды реттегіштің тұтқасынан ұстап, ақырын тартып шығарыңыз. 

Тағам қалдықтарын кетіру үшін оны ағын сумен шайыңыз немесе тіс 

тазартқышты қолданыңыз (31-сурет).

• 

Қысымды реттегіштің оң тұтқасынан ұстап, оны қайтадан ішкі 

қақпаққа салыңыз (32-сурет).

Нығыздаушы сақина

Ескертпе

• 

Нығыздаушы сақинаны күшпен шығармаңыз, ол толық жиналмаған 

жағдайда су ағуы мүмкін.

• 

Нығыздаушы сақинаны ойықпен жоғары қаратып тегіс жерге қойыңыз 

(33-сурет).

• 

Алынатын ішкі қақпақты артқы жағымен нығыздаушы сақинаға 

қойыңыз (34-сурет).

• 

Ішкі қақпақтың сыртқы жиегін ойыққа салыңыз, нығыздаушы 

сақинаның қақпаққа тура сәйкес келетініне көз жеткізіңіз (35-сурет).

Іші

Үстіңгі қақпақтың іші мен негізгі корпус және қыздыру элементі:

• 

Ылғал шүберекпен сүртіңіз. 

• 

«Барлығы бір құрылғыда» пешіне жабысқан барлық тағам 

қалдықтарын міндетті түрде кетіріңіз.

Ескертпе

• 

Нығыздаушы сақинаны күшпен шығармаңыз, ол толық жиналмаған 

жағдайда су ағуы мүмкін.

Сырты

Сыртқы қақпақтың беті және негізгі корпустың сырты:

• 

Сабынды сумен ылғалдандырылған шүберекпен сүртіңіз.

• 

Басқару панелін сүрту үшін тек жұмсақ және құрғақ шүберекті 

пайдаланыңыз.

Қосалқы құралдар мен ішкі ыдыс

Сорпаға арналған шөміш пен ішкі ыдыс.

• 

Ыстық суға малып, губкамен тазалаңыз.

Кәдеге жарату

Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға 

болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).

Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау 

жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау 

қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын 

алуға көмектеседі.

Кепілдік және қызмет көрсету

Қызмет немесе ақпарат керек болса я болмаса мәселе туындаса, 

Philips веб-торабына кіріңіз: 

www.philips.com

 немесе еліңіздегі Philips 

тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Оның 

телефон нөмірін дүние жүзілік кепілдік парақшасында табуға болады. 

Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда 

жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.

Техникалық сипаттамалары

Үлгі

Номиналды қуат 

шығысы

Номиналды 

сыйымдылық

Диаметр

HD2151

910 - 1090 Вт

5,0 л

22 см

Ескертпе

• 

Ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, «Барлығы бір құрылғыда» пешін 

тоқтан ажыратыңыз.

Ақауларды жою

Бұл құрылғыны пайдалану кезінде проблемаларға кезіксеңіз, қызмет 

сұраудан бұрын төмендегі тармақтарды тексеріп шығыңыз. Проблема 

шешілмесе, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына 

хабарласыңыз. 

Мәселе

Шешімі

Жоғарғы қақпақты 

жабуда қиындықтар 

туындады.

• 

Ішкі қақпақ дұрыс салынбаған. Ішкі 

қақпақ пен нығыздаушы сақинаның 

жақсы жиналғанына көз жеткізіңіз.

• 

Тұтқа   күйінде тұр. Оны сағат тілімен 

 

күйіне бұраңыз.

Қысым басылғаннан 

кейін жоғарғы 

қақпақты ашуда 

қиындықтар бар.

• 

Тұтқа   күйінде екеніне көз жеткізіңіз.

• 

Қалқыма клапанның түбінде тамақ 

қалдықтары болуы мүмкін. Оны күштеп 

ашпаңыз, күйіп қалуыңыз мүмкін. 

Құрылғының суығанын күтіңіз (шамамен 

30 минут), одан кейін тұтқаны алға-артқа 

айналдырыңыз.

Тамақ піспейді.

• 

Таңдалған функция немесе уақыт қате, 

пісіру уақытын көбейтіңіз немесе пісіру 

әдісін өзгертіңіз.

• 

«Барлығы бір құрылғыда» пешін 

қоспастан бұрын қыздыру элементінде 

және ішкі ыдыстың сыртында ешқандай 

бөтен қалдықтың жоқ екенін тексеріңіз.

• 

Қыздыру элементі немесе ішкі ыдыс 

зақымдалған. Пешті Philips дилеріне 

немесе Philips рұқсат еткен қызмет 

көрсету орталығына апарыңыз.

Қақпақтан немесе 

бу шығаратын 

тесікшеден ауа 

немесе бу шығады. 

• 

Температураны реттегіштің 

айналасындағы қалпақшалы сомын 

бекітілмеген. Қалпақшалы сомынды 

тиісті құралдармен мықтап бекітіңіз.

• 

Нығыздаушы сақина дұрыс салынбаған. 

Оның алынатын ішкі қақпақ айналасында 

жақсы жиналғанына көз жеткізіңіз.

• 

Нығыздаушы сақинада тамақ қалдығы 

бар. Нығыздаушы сақинаның таза екенін 

тексеріңіз.

• 

Қалқыма клапанда тамақ қалдығы бар. 

Қалқыма клапанды тазалаңыз.

• 

Қысымды реттегіште тамақ қалдығы бар. 

Қысымды реттегішті тазалаңыз.

• 

Қысымды реттегіш дұрыс салынбаған. 

Оның жақсы жиналғанына көз жеткізіңіз.

• 

Қақпақ толығымен жабылмаған және 

құлыпталмаған. Қақпақ толығымен 

бекітілгеніне және дұрыс күйде 

бекітілгеніне көз жеткізіңіз.

Экранда «E1», «E2», 

«E3», «E8», «E10», «E11» 

немесе «E16» қате 

коды көрсетіледі.

• 

«Барлығы бір құрылғыда» пеші бұзылған. 

Құрылғыны Philips дилеріне немесе 

Philips компаниясы рұқсат еткен қызмет 

көрсету орталығына апарыңыз.

Жоғарыда аталған 

мәселелер әлі де бар.

• 

«Барлығы бір құрылғыда» пешінде 

ақаулық бар. Егер бұлай болса:

 

(1) Өз бетімен жөндеу қызметі. 

Тұтынушыларға қызмет көрсету 

орталығына хабарласыңыз, біз 

нұсқаулықтар бере аламыз және бейне 

арқылы мәселені шешуге көмектесеміз.

 

(2) Тасымалдау қызметі. Өнімді Philips 

қызмет көрсету орталығына жеткізіңіз.

 

(3) Орнында көрсетілетін қызмет. Бізбен 

хабарласыңыз, біз сізге қосымша ақысыз 

өнімге Philips рұқсат берген жөндеу 

жұмысын ұйымдастыруға көмектесеміз.

Мультипісіргіш

(жылдам пісіру функциясы бар)

HD2151

220-240V~ 50-60Hz

910-1090W

Өндіруші: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды

Ресей және Кедендік одақ территориясына 

импорттаушы: «Техника для дома Филипс» ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 

123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13 үй, 5 қабат, ХVII үй-жай, 31 

бөлме, телефон нөмірі +7 495 961-1111

I санатты аспап

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Қытайда жасалған

Сақтау шарттары, пайдалану

Температура: 0°C - 35°C

Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 75%

Атмосфералық қысым: 85-109 kPa

Lietuviškai

1 Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį saugos informacinį 

lapelį ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.

Pavojus

• 

Prietaiso negalima panardinti.

Įspėjimas

• 

Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant jo nurodyta įtampa atitinka 

vietinę elektros tinklo įtampą.

• 

Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ar pan., pvz.:

• 

personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje gyvenamojoje 

aplinkoje;

• 

sodo nameliuose;

• 

klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;

• 

viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.

• 

Šį prietaisą gali naudoti žmonės, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai 

gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių. Jie turi būti 

prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su 

susijusiais pavojais.

• 

Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.

• 

Valyti ir taisyti prietaiso vaikai negali.

• 

Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. 

• 

Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.

• 

Jei maitinimo laido komplektas yra pažeistas, jį reikia pakeisti kitu, 

gamintojo teikiamu komplektu.

• 

Prietaiso negalima naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio 

valdymo sistema.

• 

ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte galimų sužeidimų, visada laikykite 

nurodymų ir naudokite prietaisą tinkamai.

• 

ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte galimo pavojaus, saugokite maitinimo 

jungtį, kad ant jos neišpiltumėte skysčių.

• 

Dėmesio. Po naudojimo kaitinimo elemento paviršius kurį laiką gali būti 

karštas. 

• 

Naudokite švarų ir minkštą skudurėlį su maistu besiliečiantiems 

paviršiams valyti.

• 

Prietaisą junkite tik į įžemintą elektros tinklo lizdą. Visada įsitikinkite, ar 

kištukas tvirtai įkištas į elektros tinklo lizdą.

• 

Įrenginio nenaudokite, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas, vidinis 

puodas, tarpinės žiedas arba pagrindinis korpusas.

• 

Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio 

laikomas prietaisas, krašto.

• 

Prieš jungdami kištuką į elektros lizdą įsitikinkite, kad kaitinimo 

elementas ir vidinio puodo išorė yra švarūs ir sausi.

• 

Nejunkite prietaiso ir nelieskite valdymo skydelio šlapiomis rankomis.

• 

Slėgio reguliatoriuje esantys ortakiai, per kuriuos išeina garai, turi būti 

reguliariai tikrinami, siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų užblokuoti.

• 

Prieš įjungdami prietaisą į lizdą įsitikinkite, kad maitinimo lizdas yra 

švarus ir sausas.

• 

Indą galima atidaryti tik pakankamai sumažėjus slėgiui.

• 

Nenaudokite prietaiso, jei pro viršutinį dangtį sklinda per daug oro ar 

garų.

• 

Virdami sriubą ar klampų skystį, nemažinkite slėgio pasukdami slėgio 

reguliatorių į garų išleidimo padėtį, kitaip skystis gali ištekėti per slėgio 

reguliatoriaus vožtuvą. Palaukite, kol slėgis natūraliai sumažės, o 

plūduriuojantis vožtuvas nukris, kad atidarytumėte viršutinį dangtį.

Dėmesio

• 

Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių arba 

nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, 

nebegalios jūsų garantija.

• 

Nelaikykite prietaiso aukštoje temperatūroje ir nedėkite jo ant 

veikiančios ar vis dar karštos viryklės.

• 

Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje.

• 

Padėkite prietaisą ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus.

• 

Norėdami prietaisą pakelti, nenaudokite rankenos ant viršutinio 

dangčio, vietoje to naudokite šonines rankenas.

• 

Kai slėgis išleidžiamas per slėgio reguliatoriaus vožtuvą, sklinda karšti 

garai ar skystis. Laikykite rankas ir veidą atokiai nuo garų išleidimo angos.

• 

Visada įdėkite vidinį puodą į prietaisą prieš prijungdami kištuką prie 

elektros tinklo lizdo ir prieš įjungdami prietaisą.

• 

Ruošdami maistą nedėkite vidinio puodo tiesiai ant atviros ugnies.

• 

Nenaudokite vidinio puodo, jeigu jis deformuotas.

• 

Įsitikinkite, kad sandarinimo žiedas švarus ir geros būklės.

• 

Prietaisui veikiant kai kurie prieinami jo paviršiai gali įkaisti. Būkite itin 

atsargūs liesdami paviršius.

• 

Virdami arba atidarydami dangtį saugokitės plūduriuojančio vožtuvo ir 

slėgio reguliatoriaus vožtuvo išleidžiamų karštų garų. Laikykite veidą ir 

rankas atokiau nuo prietaiso, kad išvengtumėte garų.

• 

Nekilnokite ir nejudinkite prietaiso jam dirbant.

• 

Neviršykite maksimalaus vandens lygio, nurodyto vidiniame puode, kad 

maistas neišbėgtų.

• 

Gamindami nedėkite maisto gaminimo reikmenų į puodo vidų.

• 

Naudokite komplekte esančius įrankius. Nenaudokite aštrių įrankių.

• 

Kad nesubraižytumėte puodo, nerekomenduojama ruošti vėžiagyvių su 

kiautais ar moliuskų su kriauklėmis. Prieš ruošdami nuimkite kietus kiautus.

• 

Nedėkite magnetinių medžiagų prie dangčio. Nenaudokite prietaiso 

šalia magnetinio lauko.

• 

Prieš plaudami ar perkeldami prietaisą palaukite, kol jis atvės iki 

kambario temperatūros.

• 

Baigę naudoti, būtinai išvalykite prietaisą. Neplaukite prietaiso indaplovėje.

• 

Visada išjunkite prietaisą iš elektros lizdo, jei nenaudojate jo ilgesnį laiką.

• 

Jei prietaisą naudosite netinkamai arba profesionaliai ar pusiau 

profesionaliai, arba jei jį naudosite ne pagal šiame saugos lapelyje 

teikiamas instrukcijas, garantija bus anuliuota ir „Philips“ neprisiims 

atsakomybės už jokią žalą.

• 

Perskaitykite visas instrukcijas. 

• 

Neleiskite vaikams būti šalia naudojamo greitpuodžio. 

• 

Nedėkite greitpuodžio į įkaitintą orkaitę. 

• 

Greitpuodį, kuriame sudarytas slėgis, judinkite labai atsargiai. Nelieskite 

karštų paviršių. Naudokite rankenas ir rankenėles. Jei reikia, naudokite 

apsaugas. 

• 

Nenaudokite greitpuodžio ne pagal paskirtį. 

• 

Šiame prietaise maistas gaminamas naudojant slėgį. Neteisingai 

naudojant greitpuodį galima nusiplikyti. Prieš kaitindami įsitikinkite, kad 

greitpuodis tinkamai uždarytas. 

• 

Niekada neatidarykite greitpuodžio naudodami jėgą. Neatidarykite prieš 

įsitikindami, kad jo vidinis slėgis visiškai sumažėjo. 

• 

Niekada nenaudokite greitpuodžio be vandens. Tokiu būdu jį labai 

sugadintumėte.

• 

Neužpildykite daugiau nei 2/3 greitpuodžio talpos. Gamindami maisto 

produktus, kurie plečiasi virimo metu, pvz., ryžius ar dehidratuotas 

daržoves, neužpildykite daugiau nei pusės greitpuodžio talpos. 

• 

Naudokite pagal naudojimo instrukcijas tinkamą (-us) šilumos šaltinį (-ius). 

• 

Išvirę mėsą su oda (pvz., jaučio liežuvį), kuri gali išsipūsti dėl slėgio, 

nepradurkite mėsos, kol oda išbrinkusi, nes galite nusiplikyti.

• 

Ruošdami maistą iš tešlos, švelniai pakratykite greitpuodį prieš 

atidarydami dangtį, kad maistas neišbėgtų. 

• 

Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite vožtuvus, kad jie tinkamai veiktų. 

Žr. naudojimo instrukciją. 

• 

Niekada nenaudokite greitpuodžio slėginio režimo norėdami gerai 

iškepti ar šiek tiek apkepti maistą. 

• 

Nelieskite saugos sistemų, kurios nenurodytos naudojimo instrukcijų 

techninės priežiūros nurodymuose. 

• 

Naudokite tik tam modeliui tinkamas gamintojo atsargines dalis. Ypač 

naudokite tik paties gamintojo suderinamus puodą ir dangtį. 

• 

Remontą turi atlikti tik įgaliotieji darbuotojai.

• 

Greitpuodį laikykite sausoje vietoje.

• 

Apsilankykite 

www.philips.com/support

 ir atsisiųskite naudotojo vadovą.

Avarinio maitinimo funkcija

Šiame prietaise yra avarinio maitinimo funkcija, kuri įsimena būseną prieš 

nutrūkstant maitinimui.

• 

Jeigu maitinimas nutrūksta ruošiant maistą ir atkuriamas greičiau nei per 

30 min., maisto ruošimo laikmatis toliau atgal skaičiuoja laiką nuo to laiko, 

kai dingo maitinimas.

• 

Jeigu maitinimas nutrūksta, kai prietaisas nustatytas išankstinio nustatymo 

režimu, ir atkuriamas nepraėjus 30 min., numatytojo laiko skaičiavimas 

tęsiamas nuo to laiko, kai dingo maitinimas.

• 

Jei maitinimas neatnaujinamas per 30 min., prietaisas gali netęsti 

ankstesnio darbo ir toliau veikti budėjimo režimu.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl 

elektromagnetinių laukų poveikio.

Jūsų greitpuodis „viskas viename“

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį 

adresu 

www.philips.com/welcome

.

Kas yra dėžutėje (1 pav.)

Pagrindinis įrenginys 

 

Vidinis puodas

Ryžių ir sriubos samtis 

 

Matavimo puodelis 

Maitinimo laidas   

 

Nuimamas vidinis dangtelis 

Garinimo padas  

 

 

Naudotojo vadovas

Receptų knyga 

 

 

Garantinė kortelė

Gaminio apžvalga (2 pav.)

a

Viršutinis dangtis

j

Valdymo pultas

b

Sandarinimo žiedas

k

Temperatūros reguliatorius

c

Nuimamas vidinis dangtelis

l

Garų dėžutė

d

Uždarosios veržlės

m

Maitinimo lizdas

e

Apsauginis vožtuvas

n

Dangčio atidarymo mygtukas

f

Tvirtinimo veržlė

o

Dangčio fiksatorius / 

atrakinimo rankena

g

Plūduriuojantis vožtuvas

p

Garų anga

h

Vidinis puodas

q

Slėgio reguliatorius

i

Vandens lygio žyma

Valdymo skydelio apžvalga (3 pav.)

r

Užrakinto dangčio indikatorius

y

Slėgio pasirinkimo indikatorius

s

Produktų pridėjimo mygtukas

z

Uždelsto paleidimo 

indikatorius

t

Padažo tirštinimo mygtukas

{

Meniu pasirinkimo mygtukas

u

Mygtukas „Mano mėgstamiausi“

|

Meniu pasirinkimo mygtukas

v

Mėsos kubelių dydžio 

pasirinkimo mygtukas

}

Patvirtinimo / vaikų užrakto 

mygtukas

w

Užrakto nuo vaikų indikatorius

~

Atšaukimo mygtukas

x

Laikmačio pasirinkimo 

indikatorius



Atrakinto dangčio indikatorius

Greitpuodžio „viskas viename“ naudojimas

Virimo programa

Maisto ruošimo funkcija

Pagalbinės virimo funkcijos Numatytasis virimo laikas

Reguliuojamas virimo 

laikas

Numatytasis slėgis (kPa)

Reguliuojamas slėgio 

diapazonas (kPa)

Gaminimas naudojant slėgį 

Jautiena ( 

 )

30 minučių

3–59 min.

70

20–70

Paukštiena ( 

 )

15 minučių

2–59 min.

60

20–70

Kiauliena ( 

 )

15 minučių

0–59 min.

70

20–70

Aviena ( 

 )

20 minučių

3–59 min.

70

20–70

Jūros gėrybės ( 

 )

3 minutės

1–59 min.

40

20–70

Rankinis režimas ( 

 )

5 minutės

2–59 min.

20

20–70

Lėtas virimas, žemas 

Jautiena ( 

 )

12 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Paukštiena ( 

 )

10 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Kiauliena ( 

 )

10 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Aviena ( 

 )

10 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Jūros gėrybės ( 

 )

8 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Rankinis režimas ( 

 )

2 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Lėtas virimas, aukštas 

Jautiena ( 

 )

6 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Paukštiena ( 

 )

4 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Kiauliena ( 

 )

4 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Aviena ( 

 )

4 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Jūros gėrybės ( 

 )

2 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Rankinis režimas ( 

 )

2 val.

2–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Garinimas 

Jautiena ( 

 )

30 minučių

3–30 min.

10

Nėra pasirinkimo

Paukštiena ( 

 )

20 minučių

3–30 min.

10

Nėra pasirinkimo

Kiauliena ( 

 )

30 minučių

3–30 min.

10

Nėra pasirinkimo

Aviena ( 

 )

30 minučių

3–30 min.

10

Nėra pasirinkimo

Jūros gėrybės ( 

 )

8 minutės

3–30 min.

10

Nėra pasirinkimo

Rankinis režimas ( 

 )

10 minučių

3–30 min.

10

Nėra pasirinkimo

Specialus gaminimo būdas 

Ryžiai 

14 min.

Nėra pasirinkimo

30

Nėra pasirinkimo

Sriuba 

20 minučių

20–59 min.

50

20-50

Pupelės 

20 minučių

20–59 min.

70

20–70

Kopūstų suktinukai 

18 min.

10–20 min.

40

Nėra pasirinkimo

Jogurtas 

8 val.

6–12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Uogienė 

55 min.

25–59 min.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Troškinys 

10 min.

10–59 min.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Pašildymas/kepimas 

15 minučių

15–59 min.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Karščio palaikymas 

12 val.

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Padažo tirštinimas 

8 minutės

5-15 minučių

Nėra pasirinkimo

Nėra pasirinkimo

Pastabos

• 

Naudodami šias funkcijas laikykite dangtį atidarytą: „Troškinimas“   ir „Padažo tirštinimas“  . Priešingu atveju greitpuodis „viskas viename“ pypsės 

primindamas atidaryti dangtį.

• 

Uždarykite ir užrakinkite dangtį naudodami šias funkcijas: „Gaminimas naudojant slėgį“ 

, „Garinimas“  , „Ryžiai“  , „Sriuba“   ir „Pupelės“  . Jei 

atrakinsite dangtį, greitpuodis „viskas viename“ nustos veikti, pradės šviesti   indikatorius ir pypsės.

• 

Galite pradėti virti arba atidarę, arba uždarę dangtį. Taip galima daryti naudojant režimus „Lėtas virimas, žemas“  , „Lėtas virimas, aukštas“  , „Jogurtas“   ir 

„Karščio palaikymas“  .

• 

Galite pradėti virti arba atidarę, arba uždarę ir užrakinę dangtį. Taip galima daryti naudojant režimus „Kopūstų suktinukai“  , „Uogienė“   ir „Pašildymas/

kepimas “  .

• 

Naudodami rankinio nustatymo (   ) funkciją režimuose „Lėtas virimas, žemas “  , „Lėtas virimas, aukštas“   ar „Garinimas“  , prieš pradėdami virti turite 

rankiniu būdu nustatyti virimo laiką, virimo slėgį ir iš anksto nustatytą laiką.

• 

Verdant garai bus periodiškai išleidžiami per garų išleidimo angą. Taip užtikrinamas optimalus oro srautas ir puikus rezultatas. 

• 

Kai slėgis pradeda didėti, greitpuodis „viskas viename“ automatiškai išleis šaltą orą iš vidinio puodo per garų angą. Tai atliekama siekiant įsitikinti, kad jutiklis 

tiksliai nustato ir kontroliuoja temperatūrą bei slėgį viduje.

• 

Virimo slėgį galima reguliuoti, kad gautumėte norimą tekstūrą. Galite padidinti virimo slėgį, kad maistas būtų minkštesnis, arba sumažinti virimo slėgį, jei 

manote, kad tekstūra per minkšta.

5/15

Summary of Contents for HD2151/40

Page 1: ...s 18 minutes 10 20 minutes 40 NA Yogurt 8 hours 6 12 hours NA NA Jam 55 minutes 25 59 minutes NA NA Sauté 10 minutes 10 59 minutes NA NA Reheat Bake 15 minutes 15 59 minutes NA NA Keep warm 12 hours NA NA NA Sauce thickening 8 minutes 5 15 minutes NA NA Notes Keep the lid open when using these functions Sauté and Sauce thickening Otherwise the All in One cooker beeps to remind you to open the lid ...

Page 2: ...та и мека кърпа за почистване на повърхностите които са в контакт с храна Включвайте уреда за готвене само в заземен електрически контакт Винаги проверявайте дали щепселът е включен стабилно в контакта Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел вътрешният съд уплътнителният пръстен или основното тяло на уреда са повредени Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или раб...

Page 3: ...да добавите вода в съда и да стартирате функцията за пара за по лесно почистване Регулатор на налягане Задръжте дръжката на регулатора на налягането и внимателно я издърпайте Изплакнете под течаща вода за да отстраните остатъците от храна вътре или използвайте клечка за зъби фиг 31 Задръжте дясната дръжка на регулатора на налягането и го сглобете обратно към вътрешния капак фиг 32 Уплътнителен пръ...

Page 4: ...aření Výchozí tlak kPa Nastavitelný rozsah regulace tlaku kPa Tlakové vaření Hovězí maso 30 minut 3 59 minut 70 20 70 Drůbež 15 minut 2 59 minut 60 20 70 Vepřové maso 15 minut 0 59 minut 70 20 70 Jehněčí 20 minut 3 59 minut 70 20 70 Mořské plody 3 minuty 1 59 minut 40 20 70 Manuální 5 minut 2 59 minut 20 20 70 Pomalé vaření Nízký Hovězí maso 12 hodin 2 12 hodin Není k dispozici Není k dispozici Dr...

Page 5: ... pinnale Kasutage seadme tõstmiseks külgmisi käepidemeid mitte pealmise kaane käepidet Kui rõhk rõhuregulaatori ventiili kaudu vabaneb väljub seadmest kuuma auru või vedelikku Hoidke käed ja nägu auruavast eemal Pange sisemine nõu alati seadmesse enne kui panete pistiku seinakontakti ja lülitate seadme sisse Ärge pange sisemist nõud toiduvalmistamiseks otse lahtisele tulele Ärge kasutage sisemist ...

Page 6: ...ülemaailmselt garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole 7 Tehnilised andmed Mudel Hinnatud väljundvõimsus Hinnatud maht Läbimõõt HD2151 910 1090 W 5 0 l 22 cm Märkus Kui kõik ühes keetjat ei kasutata pikka aega siis lahutage see vooluvõrgust 8 Veaotsing Kui seadme kasutamisel esineb probleeme kontrollige enne teenindusse pöördumist jär...

Page 7: ...maradjon benne ételmaradék A tisztítás befejezése után helyezze vissza a gőzdobozt a belső fedélre 28 ábra Lebegő jelző Fogja meg a lebegő jelző körüli gumigyűrűt és húzza kifelé a felső fedélről való eltávolításához Rendszeresen tisztítsa meg vízzel és ellenőrizze hogy nem maradt e ételmaradék rajta különben nehézséget okozhat a fedél felnyitása 29 ábra A lebegő jelző felszereléséhez helyezze a l...

Page 8: ...лары бөліміндегі қадамдарды орындаңыз 2 немесе түймесін басып баяу пісіру немесе функциясын таңдаңыз да растау үшін түймесін басыңыз 9 сурет 3 Қосалқы мәзірлердің бірін таңдау үшін немесе түймесін басыңыз Таңдалған пісіру функциясы жанады экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіледі 4 Растау үшін түймесін түртіңіз Барлығы бір құрылғыда пеші таңдалған режимде жұмыс істей бастайды 5 Пісіру процесі аяқта...

Page 9: ...otis vaikams Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje Jei maitinimo laido komplektas yra pažeistas jį reikia pakeisti kitu gamintojo teikiamu komplektu Prietaiso negalima naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte galimų sužeidimų visada laikykite nurodymų ir naudokite prietaisą tinkamai ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte galimo pav...

Page 10: ...pietni bojājumi Neuzpildiet katlu par vairāk nekā 2 3 tā ietilpības Gatavojot pārtikas produktus kuru apjoms gatavošanas laikā palielinās piemēram rīsus vai kaltētus dārzeņus neuzpildiet katlu par vairāk nekā pusi tā ietilpības Izmantojiet piemērotu us siltuma avotu us atbilstoši lietošanas norādījumiem Gatavojot gaļu ar ādu piem vērša mēli kas spiediena ietekmē var uzbriest pēc gatavošanas nedurs...

Page 11: ...ai aizvērts Tas attiecas uz funkcijām Lēna gatavošana ar zemu temp Lēna gatavošana ar augstu temp Jogurts un Siltuma uzturēšana Gatavošanas procesu var sākt kamēr vāks ir atvērts vai aizvērts un bloķēts Tas attiecas uz funkcijām Kāpostu tīteņi Ievārījums un Uzsildīšana Cepšana Lietojot funkciju Lēna gatavošana ar zemu temp Lēna gatavošana ar augstu temp vai Tvaicēšana funkciju Manuāli pirms gatavo...

Page 12: ...подготвеност Електромагнетни полиња EMF Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки стандарди и прописи што се однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња 2 Вашиот сè во едно апарат за готвење Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips регистрирајте го вашиот производ на www philips com welcome Што има во кутијата...

Page 13: ... gwarancji Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach Przeczytaj wszystkie instrukcje Nie pozwól dzieciom zbliżać się do szybkowaru gdy jest on używany Nie wkładaj szybkowaru do podgrzanego piekarnika Szybkowar pod ciśnieniem należy przesuwać z największą ostrożnością Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni Używaj uchwytów i pokręteł W razie potrzeby użyj zabezp...

Page 14: ...na dla wszystkich menu gotowania pod ciśnieniem 1 Po rozpoczęciu procesu gotowania przycisk zaświeci się jeśli wybrana funkcja wpiera Dodawanie składników 2 Podczas procesu utrzymywania ciśnienia można nacisnąć w dowolnym momencie Bieżący proces gotowania zostaje wstrzymany multicooker wydaje sygnał dźwiękowy i zaczyna uwalniać ciśnienie 3 Po całkowitym uwolnieniu ciśnienia wskaźnik odblokowania p...

Page 15: ...o lavetă moale apoi reintroduceţi o în oala de gătit universală fig 5 5 Rotiţi mânerul la dreapta pentru blocarea capacului superior 6 Introduceţi ştecherul în priză fig 6 Notă Asiguraţi vă că exteriorul oalei interioare este curat şi uscat şi că nu există resturi străine pe elementul de încălzire Asiguraţi vă că vasul interior intră corect în contact cu elementul de încălzire Gătire sub presiune ...

Page 16: ...прибора Не наполняйте мультиварку более чем на 2 3 от максимального объема внутренней чаши При приготовлении ингредиентов которые увеличиваются в объеме во время приготовления например риса или сушеных овощей не заполняйте внутреннюю чашу более чем на половину ее объема Используйте совместимые источники тепла согласно инструкциям по эксплуатации После приготовления мяса с кожей к примеру говяжьего...

Page 17: ...vka napájania e Bezpečnostný ventil n Tlačidlo na otvorenie veka f Upevňovacia matica o Uzamykacia odomykacia rukoväť veka g Plávajúci ventil p Otvor na odvádzanie pary h Vnútorný hrniec q Regulátor tlaku i Indikátor hladiny vody Prehľad ovládacieho panela obr 3 r Indikátor uzamknutého veka y Indikátor voľby tlaku s Tlačidlo pridania prísady z Indikátor oneskorenia spustenia t Tlačidlo zahustenia ...

Page 18: ...Ryža Plnená kapusta Jogurt Džem Rýchle opekanie Zahusťovanie omáčky Opakované ohrievanie pečenie a Uchovávanie tepla Počas voľby ponuky môžete upraviť dobu varenia predvolený tlak a oneskorené spustenie 1 Po výbere požadovanej funkcie stlačte a podržte na úpravu doby varenia obr 15 Na obrazovke sa zobrazí indikátor času Doba varenia začne blikať 2 Klepnutím na alebo nastavte požadovaný čas obr 16 ...

Page 19: ... kapakut për të hapur kapakun e sipërm 3 Nxirrni enën e brendshme nga tenxherja shumëfunksionale 4 Futeni ushqimin e paralarë në enën e brendshme fshijeni pjesën e jashtme dhe të poshtme të enës së brendshme derisa të thahen me një leckë të butë pastaj vendoseni sërish në tenxheren shumëfunksionale fig 5 5 Rrotullojeni dorezën në drejtim orar për të mbyllur kapakun e sipërm 6 Futeni spinën në priz...

Page 20: ...шку того самого виробника Ремонт пристрою повинні виконувати лише уповноважені особи Пристрій слід зберігати в сухому місці Відвідайте вебсайт www philips com support щоб завантажити посібник користувача Функція збереження налаштувань у разі збою в електропостачанні Цей пристрій має функцію збереження налаштувань яка зберігає налаштування у разі збою в електропостачанні Якщо збій в електропостачан...

Page 21: ... istinad etmək üçün saxlayın Təhlükə Cihaz su ilə təmas etməməlidir Xəbərdarlıq Cihazı qoşmazdan əvvəl onun üzərində göstərilən gərginliyin yerli şəbəkə gərginliyinə uyğun olub olmadığını yoxlayın Cihaz məişətdə və ya aşağıdakılar kimi oxşar yerlərdə istifadə üçün nəzərdə tutulub mağazalarda ofislərdə işçilərin mətbəx sahəsində və digər yaşayış yerlərində təsərrüfat evlərində otellər motellər və d...

Page 22: ... şək 25 Təmizləmək üçün sökülə bilən daxili qapağı tutun və yuxarı qapağı kənara çəkin Qaynar suda süngər ilə təmizləyin şək 26 Sökülə bilən daxili qapağı quraşdırmaq üçün onu yuxarı qapağa tam bərkidin sonra isə temperatur idarəedicisi ətrafındakı vintin başlığını saat əqrəbi istiqamətində çevirərək bağlayın Buxar qutusu Daxili qapağı sökmək üçün yuxarıdakı addımlara əməl edin Buxar qutusunu daxi...

Page 23: ...ակը 2 Սեղմեք կամ եփման նախընտրելի ժամանակը սահմանելու համար Սեղմեք հաստատելու համար 3 Եփման ժամանակը լրանալուց հետո բազմաեփն ավտոմատ կերպով փոխարկվում է Տաքացնել ռեժիմի Տաքացնել ռեժիմի ցուցիչի լույսը վառվում է Երեխաների հասանելիության արգելափակում Ձեր երեխային սարքից հեռու պահելու կամ եփելու ընթացքում նրա անսպասելի գործողություններից խուսափելու համար կարող եք կարգավորել երեխաների հասանելիության ար...

Page 24: ...ნოთ სწრაფსახარში ქვაბი არადანიშნულებისამებრ ეს მოწყობილობა ამზადებს საჭმელს წნევის ქვეშ სწრაფსახარში ქვაბის არასათანადო გამოყენებას შეიძლება მოჰყვეს დამწვრობა გაცხელებამდე დარწმუნდით რომ ქვაბი სწორად არის დახურული არასოდეს გახსნათ სწრაფსახარში ქვაბი ძალის გამოყენებით არ გახსნათ სანამ დარწმუნდებით რომ მისი შიდა წნევა მთლიანად დაეცა არასოდეს არ გამოიყენოთ სწრაფსახარში ქვაბი წყლის დამატების გარეშე ეს...

Page 25: ...ა მშრალი ქსოვილი მართვის პანელის გასაწმენდად აქსესუარები და შიდა ქოთანი წვნიანის ჭურჭელი და შიდა ქვაბი დაასველეთ ცხელ წყალში და გაწმინდეთ ღრუბლით 5 გადამუშავება ეს სიმბოლო ნიშნავს რომ ეს პროდუქტი ჩვეულებრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად არ უნდა განთავსდეს 2012 19 EU დაიცავით თქვენი ქვეყნის წესები რომლებიც ელექტრული და ელექტრონული პროდუქტების განცალკევებით შეგროვებას ეხება ნარჩენების სწორი განთა...

Page 26: ...суу менен толтуруп тамактын калдыгы калбашы үчүн жакшылап тазалаңыз Тазалоо бүткөндөн кийин буу коробкасын ички капкакка кайра кошуп коюңуз 28 cүрөт Калкыгыч Калкыгычтын тегерегиндеги резина шакегин кармап аны үстүнкү капкактан чыгаруу үчүн сыртты көздөй тартыңыз Аны дайыма суу менен тазалап туруңуз жана анда эч кандай тамак аш калдыктары калбашы керек антпесе капкакты ачууда кыйынчылыкка туш боло...

Page 27: ...диҳад аммо дар ҳолати интизорӣ мемонад Майдонҳои электромагнитӣ EMF Ин дастгоҳи Philips ба ҳама стандартҳо ва қоидаҳои дахлдор оид ба таъсири майдонҳои электромагнитӣ мувофиқат мекунад 2 Печи мултифунксионалии шумо Шуморо бо харидатон табрик намуда ба Philips хуш омадед мегӯем Барои пурра истифода бурдан аз дастгирии пешниҳодкардаи Philips маҳсулоти худро дар www philips com welcome сабти ном куне...

Page 28: ...şderiler tarapyndan otellerde motellerde we beýleki ýaşaýyş ýerlerinde ýorgan düşek we ertirlik görnüşli myhmanhanalarda Enjamy onuň howpsuz görnüşde ulanylmagy boýunça gözegçilik edilýän we gözükdirijiler berlen bolsa döräp biläýjek howplara düşünen halatynda fiziki duýgurlyk ýa da akyl başarjaňlyklary taýdan pes ýa da tejribesi we habary bolmadyk adamlar hem ulanyp biler Çagalar enjam bilen oýna...

Page 29: ...iýasyny başladyp bilersiňiz Basyşy sazlaýjy Basyşy sazlaýjynyň tutawajyndan tutuň we ony emaý bilen daşary çekiň Içindäki azyk önümleriniň galyndylaryny aýyrmak üçin ony krandan akýan suwuň aşagynda ýuwuň ýa da diş arassalaýan çöpden peýdalanyň şekil 31 Basyşy sazlaýjynyň sag tutawajyndan tutuň we ony içki gapaga gaýtadan dakyň şekil 32 Dykyzlaýjy halka Bellik Dykyzlaýjy halkany güýç bilen aýyrmaň...

Page 30: ...sh rejimiga avtomatik oʼtadi Qayta isitish Toblash 1 Sovigan ovqatni boʼshating va ichki idishga tekis taqsimlang 2 Juda quruq boʼlib qolmasligi uchun ovqatga biroz suv quying Suv miqdori ovqatning miqdoriga bogʼliq boʼladi 3 Qopqoqni yoping vilkani quvvat rozetkasiga ulang va jihozni yoqing Qayta isitish Toblashni tanlash uchun yoki tugmasini bosing 4 Pishirish vaqtini sozlash uchun yoki tugmalar...

Reviews: