»
Пісіру уақыты жыпылықтайды.
2
Уақытты орнату үшін немесе түймесін түртіңіз (16-сурет).
3
Растау үшін түймесін түртіңіз. Қысымды орнату үшін немесе
түймесін түртіңіз. (17-сурет)
»
Экранда қысым индикаторы көрсетіледі.
»
Пісіру қысымы жыпылықтайды.
4
Растау үшін түймесін түртіңіз. Кешіктіріп бастау уақытын орнату
үшін немесе түймесін түртіңіз (18-сурет).
»
Экранда кешіктіріп бастау индикаторы көрсетіледі.
5
Растау үшін түймесін түртіңіз, «Барлығы бір құрылғыда» пеші
таңдалған режимде жұмыс істей бастайды.
Ескертпе
•
Сіз қалауыңыз бойынша одан да нәзік нәтижеге жету үшін пісіру
қысымын арттыра аласыз, ал егер текстурасы тым жұмсақ деп
тапсаңыз, пісіру қысымын төмендете аласыз.
•
Пісіру уақытынан/қысымынан/кешіктіріп бастау параметрінен бас
тарту үшін түймесін түртіңіз.
Ингредиент қосу
Бұл функцияны пайдаланып қысымды пісіру кезінде қақпақты ашып,
қосымша ингредиенттерді қосуға болады.
Ескертпе
•
Ингредиент қосу функциясы қысымды пісіру мәзірлерінің
барлығында қолданылады.
1
Пісіру процесі басталғаннан кейін, егер таңдалған функция үшін
ингредиент қосу қолдануға болатын болса, түймесі жанады.
2
Қысымды ұстап тұру кезінде кез келген уақытта түймесін түртуге
болады.
»
Ағымдағы пісіру процесі кідіреді, «Барлығы бір құрылғыда» пеші
дыбыстық сигнал шығарады және қысымды босата бастайды.
3
Қысым толығымен босатылған кезде, қақпақ құлпы ашылғанын
білдіретін индикатор жыпылықтайды да «Барлығы бір
құрылғыда» пеші дыбыстық сигнал шығарады. Тағы да
ингредиенттерді қосу үшін жоғарғы қақпақты ашуға болады
(19-сурет).
4
Жоғарғы қақпақты бекіту үшін тұтқаны сағат тілімен бұраңыз.
5
Егер сіз ингредиенттерді екі минут ішінде қоспасаңыз, онда
«Барлығы бір құрылғыда» пеші алдыңғы пісіру процесіне қайта
қосылады.
Тұздықты қоюландыру
Ескертпе
•
Күту режимінде Тұздықты қоюландыру функциясы барлық пісіру
функцияларына қолданылады.
•
Жылы етіп сақтау режимінде тұздықты қоюландыру функциясы
мына функцияларға қолданылмайды: Жылыту/пісіру , Күріш ,
Голубцы , Йогурт және Джем .
•
Әдепкі уақыт: 8 минут, уақытты 5 минуттан 15 минутқа дейін
орнатуға болады.
•
Тұздықты қоюландыру функциясы жұмыс істеп тұрған кезде, бас
тарту үшін түймесін түртіңіз.
•
Бұл функцияны қолданған кезде қақпақты ашық қалдырыңыз.
1
Күту режимінде немесе Жылы етіп сақтау режимінде түймесін
түртіңіз (20-сурет).
»
Әдепкі пісіру уақыты көрсетіледі.
2
Қажетті пісіру уақытын орнату үшін немесе түймесін түртіңіз.
Растау үшін түймесін түртіңіз.
3
Пісіру процесі аяқталғаннан кейін «Барлығы бір құрылғыда» пеші
автоматты түрде жылы етіп сақтау режиміне ауысады.
»
Жылы етіп сақтау индикаторы ( ) жанады.
Балалардан қорғау құлпын орнату
Балаңыз құрылғыны пайдаланбауы үшін немесе пісіру кезінде күтпеген
әрекеттерді алдын алу үшін сіз балалардан қорғау функциясын реттей
аласыз.
1
Пісіру процесі басталғаннан кейін түймесін 3 секунд ұзақ басып
тұрсаңыз, балалардан қорғау құлпы қосылады (21-сурет).
»
Басқа түймелер жауап бермейді.
2
Баладан қорғау құлпын өшіру үшін түймесін тағы 3 секунд ұзақ
басып тұрыңыз.
Менің сүйікті мәзірімді орнату
Кез келген үш мәзірді «Менің сүйікті мәзірім» ретінде орнатуға болады.
Параметрге өзгеріс енгізбес бұрын, әдепкі бойынша үш мәзір: Қысыммен
пісіру
- Сиыр еті ( )- .
«Менің сүйікті мәзірім» режимін Бумен пісіру - Шошқа еті ( ) етіп
өзгерту үшін, төмендегі қадамдарды орындаңыз:
1
түймесін 3 секунд басып тұрыңыз, жыпылықтайды (22-сурет).
»
жыпылықтайды.
»
Әдепкі мәзірдің белгішелері жыпылықтайды.
2
түймесін қайталап басыңыз, дисплей экранында
жыпылықтайды.
3
немесе түймесін түртіп, бумен пісіру - Шошқа еті(
)
функциясын таңдаңыз (23-сурет).
4
Растау үшін түймесін түртіңіз. Пісіру уақытын орнату үшін
немесе түймесін түртіңіз.
Ескертпе
•
Қысымды пісіру функциясы үшін жаңа сүйікті мәзірді сақтамас
бұрын қысымды орнату қажет.
5
Растау үшін түймесін түртіңіз (24-сурет).
»
функциясындағы ескі мәзір жаңасымен сәтті ауыстырылды.
6
немесе орнату үшін 1-ден 5-ке дейінгі қадамдарды
орындаңыз.
7
Менің сүйікті мәзіріме кіру үшін түймесін бірнеше рет түртіңіз,
пісіру процесін бастау үшін түймесін түртіңіз.
4
Тазалау және техникалық қызмет көрсету
Ескертпе
•
Тазаламастан бұрын «Барлығы бір құрылғыда» пешін тоқтан
ажыратыңыз.
•
Тазаламастан бұрын «Барлығы бір құрылғыда» пешін дұрыстап
суытып алыңыз.
Ішкі қақпақ
•
Температураны реттегіштің айналасындағы бұранданы сағат тілімен
бұрап алыңыз (25-сурет).
•
Алынатын ішкі қақпақты ұстаңыз және оны тазарту үшін жоғарғы
қақпақтан сыртқа қарай тартып, шығарып алыңыз.
•
Ыстық суға малып, губкамен тазалаңыз (26-сурет).
•
Алынатын ішкі қақпақты жинау үшін оны жоғарғы қақпаққа
толығымен бекітіңіз, одан кейін сомынды температураны реттегіштің
айналасында сағат тілімен бұраңыз.
Бу қорабы
•
Ішкі қақпақты бөлшектеу үшін жоғарыдағы қадамдарды орындаңыз.
•
Бу қорабын ішкі қақпақтан төмендегідей шығарып алыңыз (27-сурет):
•
Кран суын бу қорабының артқы жағындағы тесікке бағыттаңыз, оны
сумен толтырыңыз және тамақ қалдықтары қалмағанына көз жеткізу
үшін мұқият шайқаңыз. Тазалап болғаннан кейін бу қорабын ішкі
қақпаққа қайта салыңыз (28-сурет).
Қалтқы
•
Резеңке сақинаны қалтқының айналасында ұстаңыз және оны
жоғарғы қақпақтан алу үшін сыртқа қарай тартыңыз. Оны сумен
үнемі тазалап отырыңыз және тамақ қалдықтары қалмағанын
тексеріңіз, әйтпесе қақпақты ашу қиынға соғуы мүмкін (29-сурет).
•
Қалтқыны жинау үшін қалтқының жіңішке ұшын қақпақтың тесігіне
салыңыз, резеңке сақинаны қалтқының айналасына жинаңыз
(30-сурет).
•
Сондай-ақ, тазалауды жеңілдету үшін ішкі ыдысқа су құйып, бу
функциясын қосуға болады.
Қысымды реттегіш
•
Қысымды реттегіштің тұтқасынан ұстап, ақырын тартып шығарыңыз.
Тағам қалдықтарын кетіру үшін оны ағын сумен шайыңыз немесе тіс
тазартқышты қолданыңыз (31-сурет).
•
Қысымды реттегіштің оң тұтқасынан ұстап, оны қайтадан ішкі
қақпаққа салыңыз (32-сурет).
Нығыздаушы сақина
Ескертпе
•
Нығыздаушы сақинаны күшпен шығармаңыз, ол толық жиналмаған
жағдайда су ағуы мүмкін.
•
Нығыздаушы сақинаны ойықпен жоғары қаратып тегіс жерге қойыңыз
(33-сурет).
•
Алынатын ішкі қақпақты артқы жағымен нығыздаушы сақинаға
қойыңыз (34-сурет).
•
Ішкі қақпақтың сыртқы жиегін ойыққа салыңыз, нығыздаушы
сақинаның қақпаққа тура сәйкес келетініне көз жеткізіңіз (35-сурет).
Іші
Үстіңгі қақпақтың іші мен негізгі корпус және қыздыру элементі:
•
Ылғал шүберекпен сүртіңіз.
•
«Барлығы бір құрылғыда» пешіне жабысқан барлық тағам
қалдықтарын міндетті түрде кетіріңіз.
Ескертпе
•
Нығыздаушы сақинаны күшпен шығармаңыз, ол толық жиналмаған
жағдайда су ағуы мүмкін.
Сырты
Сыртқы қақпақтың беті және негізгі корпустың сырты:
•
Сабынды сумен ылғалдандырылған шүберекпен сүртіңіз.
•
Басқару панелін сүрту үшін тек жұмсақ және құрғақ шүберекті
пайдаланыңыз.
Қосалқы құралдар мен ішкі ыдыс
Сорпаға арналған шөміш пен ішкі ыдыс.
•
Ыстық суға малып, губкамен тазалаңыз.
5
Кәдеге жарату
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау
қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын
алуға көмектеседі.
6
Кепілдік және қызмет көрсету
Қызмет немесе ақпарат керек болса я болмаса мәселе туындаса,
Philips веб-торабына кіріңіз:
www.philips.com
немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Оның
телефон нөмірін дүние жүзілік кепілдік парақшасында табуға болады.
Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
7
Техникалық сипаттамалары
Үлгі
Номиналды қуат
шығысы
Номиналды
сыйымдылық
Диаметр
HD2151
910 - 1090 Вт
5,0 л
22 см
Ескертпе
•
Ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, «Барлығы бір құрылғыда» пешін
тоқтан ажыратыңыз.
8
Ақауларды жою
Бұл құрылғыны пайдалану кезінде проблемаларға кезіксеңіз, қызмет
сұраудан бұрын төмендегі тармақтарды тексеріп шығыңыз. Проблема
шешілмесе, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Мәселе
Шешімі
Жоғарғы қақпақты
жабуда қиындықтар
туындады.
•
Ішкі қақпақ дұрыс салынбаған. Ішкі
қақпақ пен нығыздаушы сақинаның
жақсы жиналғанына көз жеткізіңіз.
•
Тұтқа күйінде тұр. Оны сағат тілімен
күйіне бұраңыз.
Қысым басылғаннан
кейін жоғарғы
қақпақты ашуда
қиындықтар бар.
•
Тұтқа күйінде екеніне көз жеткізіңіз.
•
Қалқыма клапанның түбінде тамақ
қалдықтары болуы мүмкін. Оны күштеп
ашпаңыз, күйіп қалуыңыз мүмкін.
Құрылғының суығанын күтіңіз (шамамен
30 минут), одан кейін тұтқаны алға-артқа
айналдырыңыз.
Тамақ піспейді.
•
Таңдалған функция немесе уақыт қате,
пісіру уақытын көбейтіңіз немесе пісіру
әдісін өзгертіңіз.
•
«Барлығы бір құрылғыда» пешін
қоспастан бұрын қыздыру элементінде
және ішкі ыдыстың сыртында ешқандай
бөтен қалдықтың жоқ екенін тексеріңіз.
•
Қыздыру элементі немесе ішкі ыдыс
зақымдалған. Пешті Philips дилеріне
немесе Philips рұқсат еткен қызмет
көрсету орталығына апарыңыз.
Қақпақтан немесе
бу шығаратын
тесікшеден ауа
немесе бу шығады.
•
Температураны реттегіштің
айналасындағы қалпақшалы сомын
бекітілмеген. Қалпақшалы сомынды
тиісті құралдармен мықтап бекітіңіз.
•
Нығыздаушы сақина дұрыс салынбаған.
Оның алынатын ішкі қақпақ айналасында
жақсы жиналғанына көз жеткізіңіз.
•
Нығыздаушы сақинада тамақ қалдығы
бар. Нығыздаушы сақинаның таза екенін
тексеріңіз.
•
Қалқыма клапанда тамақ қалдығы бар.
Қалқыма клапанды тазалаңыз.
•
Қысымды реттегіште тамақ қалдығы бар.
Қысымды реттегішті тазалаңыз.
•
Қысымды реттегіш дұрыс салынбаған.
Оның жақсы жиналғанына көз жеткізіңіз.
•
Қақпақ толығымен жабылмаған және
құлыпталмаған. Қақпақ толығымен
бекітілгеніне және дұрыс күйде
бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Экранда «E1», «E2»,
«E3», «E8», «E10», «E11»
немесе «E16» қате
коды көрсетіледі.
•
«Барлығы бір құрылғыда» пеші бұзылған.
Құрылғыны Philips дилеріне немесе
Philips компаниясы рұқсат еткен қызмет
көрсету орталығына апарыңыз.
Жоғарыда аталған
мәселелер әлі де бар.
•
«Барлығы бір құрылғыда» пешінде
ақаулық бар. Егер бұлай болса:
(1) Өз бетімен жөндеу қызметі.
Тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз, біз
нұсқаулықтар бере аламыз және бейне
арқылы мәселені шешуге көмектесеміз.
(2) Тасымалдау қызметі. Өнімді Philips
қызмет көрсету орталығына жеткізіңіз.
(3) Орнында көрсетілетін қызмет. Бізбен
хабарласыңыз, біз сізге қосымша ақысыз
өнімге Philips рұқсат берген жөндеу
жұмысын ұйымдастыруға көмектесеміз.
Мультипісіргіш
(жылдам пісіру функциясы бар)
HD2151
220-240V~ 50-60Hz
910-1090W
Өндіруші: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік одақ территориясына
импорттаушы: «Техника для дома Филипс» ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13 үй, 5 қабат, ХVII үй-жай, 31
бөлме, телефон нөмірі +7 495 961-1111
I санатты аспап
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура: 0°C - 35°C
Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 75%
Атмосфералық қысым: 85-109 kPa
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį saugos informacinį
lapelį ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
•
Prietaiso negalima panardinti.
Įspėjimas
•
Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant jo nurodyta įtampa atitinka
vietinę elektros tinklo įtampą.
•
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ar pan., pvz.:
•
personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje gyvenamojoje
aplinkoje;
•
sodo nameliuose;
•
klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;
•
viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.
•
Šį prietaisą gali naudoti žmonės, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių. Jie turi būti
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su
susijusiais pavojais.
•
Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
•
Valyti ir taisyti prietaiso vaikai negali.
•
Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
•
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
•
Jei maitinimo laido komplektas yra pažeistas, jį reikia pakeisti kitu,
gamintojo teikiamu komplektu.
•
Prietaiso negalima naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio
valdymo sistema.
•
ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte galimų sužeidimų, visada laikykite
nurodymų ir naudokite prietaisą tinkamai.
•
ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte galimo pavojaus, saugokite maitinimo
jungtį, kad ant jos neišpiltumėte skysčių.
•
Dėmesio. Po naudojimo kaitinimo elemento paviršius kurį laiką gali būti
karštas.
•
Naudokite švarų ir minkštą skudurėlį su maistu besiliečiantiems
paviršiams valyti.
•
Prietaisą junkite tik į įžemintą elektros tinklo lizdą. Visada įsitikinkite, ar
kištukas tvirtai įkištas į elektros tinklo lizdą.
•
Įrenginio nenaudokite, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas, vidinis
puodas, tarpinės žiedas arba pagrindinis korpusas.
•
Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio
laikomas prietaisas, krašto.
•
Prieš jungdami kištuką į elektros lizdą įsitikinkite, kad kaitinimo
elementas ir vidinio puodo išorė yra švarūs ir sausi.
•
Nejunkite prietaiso ir nelieskite valdymo skydelio šlapiomis rankomis.
•
Slėgio reguliatoriuje esantys ortakiai, per kuriuos išeina garai, turi būti
reguliariai tikrinami, siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų užblokuoti.
•
Prieš įjungdami prietaisą į lizdą įsitikinkite, kad maitinimo lizdas yra
švarus ir sausas.
•
Indą galima atidaryti tik pakankamai sumažėjus slėgiui.
•
Nenaudokite prietaiso, jei pro viršutinį dangtį sklinda per daug oro ar
garų.
•
Virdami sriubą ar klampų skystį, nemažinkite slėgio pasukdami slėgio
reguliatorių į garų išleidimo padėtį, kitaip skystis gali ištekėti per slėgio
reguliatoriaus vožtuvą. Palaukite, kol slėgis natūraliai sumažės, o
plūduriuojantis vožtuvas nukris, kad atidarytumėte viršutinį dangtį.
Dėmesio
•
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba dalis,
nebegalios jūsų garantija.
•
Nelaikykite prietaiso aukštoje temperatūroje ir nedėkite jo ant
veikiančios ar vis dar karštos viryklės.
•
Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje.
•
Padėkite prietaisą ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus.
•
Norėdami prietaisą pakelti, nenaudokite rankenos ant viršutinio
dangčio, vietoje to naudokite šonines rankenas.
•
Kai slėgis išleidžiamas per slėgio reguliatoriaus vožtuvą, sklinda karšti
garai ar skystis. Laikykite rankas ir veidą atokiai nuo garų išleidimo angos.
•
Visada įdėkite vidinį puodą į prietaisą prieš prijungdami kištuką prie
elektros tinklo lizdo ir prieš įjungdami prietaisą.
•
Ruošdami maistą nedėkite vidinio puodo tiesiai ant atviros ugnies.
•
Nenaudokite vidinio puodo, jeigu jis deformuotas.
•
Įsitikinkite, kad sandarinimo žiedas švarus ir geros būklės.
•
Prietaisui veikiant kai kurie prieinami jo paviršiai gali įkaisti. Būkite itin
atsargūs liesdami paviršius.
•
Virdami arba atidarydami dangtį saugokitės plūduriuojančio vožtuvo ir
slėgio reguliatoriaus vožtuvo išleidžiamų karštų garų. Laikykite veidą ir
rankas atokiau nuo prietaiso, kad išvengtumėte garų.
•
Nekilnokite ir nejudinkite prietaiso jam dirbant.
•
Neviršykite maksimalaus vandens lygio, nurodyto vidiniame puode, kad
maistas neišbėgtų.
•
Gamindami nedėkite maisto gaminimo reikmenų į puodo vidų.
•
Naudokite komplekte esančius įrankius. Nenaudokite aštrių įrankių.
•
Kad nesubraižytumėte puodo, nerekomenduojama ruošti vėžiagyvių su
kiautais ar moliuskų su kriauklėmis. Prieš ruošdami nuimkite kietus kiautus.
•
Nedėkite magnetinių medžiagų prie dangčio. Nenaudokite prietaiso
šalia magnetinio lauko.
•
Prieš plaudami ar perkeldami prietaisą palaukite, kol jis atvės iki
kambario temperatūros.
•
Baigę naudoti, būtinai išvalykite prietaisą. Neplaukite prietaiso indaplovėje.
•
Visada išjunkite prietaisą iš elektros lizdo, jei nenaudojate jo ilgesnį laiką.
•
Jei prietaisą naudosite netinkamai arba profesionaliai ar pusiau
profesionaliai, arba jei jį naudosite ne pagal šiame saugos lapelyje
teikiamas instrukcijas, garantija bus anuliuota ir „Philips“ neprisiims
atsakomybės už jokią žalą.
•
Perskaitykite visas instrukcijas.
•
Neleiskite vaikams būti šalia naudojamo greitpuodžio.
•
Nedėkite greitpuodžio į įkaitintą orkaitę.
•
Greitpuodį, kuriame sudarytas slėgis, judinkite labai atsargiai. Nelieskite
karštų paviršių. Naudokite rankenas ir rankenėles. Jei reikia, naudokite
apsaugas.
•
Nenaudokite greitpuodžio ne pagal paskirtį.
•
Šiame prietaise maistas gaminamas naudojant slėgį. Neteisingai
naudojant greitpuodį galima nusiplikyti. Prieš kaitindami įsitikinkite, kad
greitpuodis tinkamai uždarytas.
•
Niekada neatidarykite greitpuodžio naudodami jėgą. Neatidarykite prieš
įsitikindami, kad jo vidinis slėgis visiškai sumažėjo.
•
Niekada nenaudokite greitpuodžio be vandens. Tokiu būdu jį labai
sugadintumėte.
•
Neužpildykite daugiau nei 2/3 greitpuodžio talpos. Gamindami maisto
produktus, kurie plečiasi virimo metu, pvz., ryžius ar dehidratuotas
daržoves, neužpildykite daugiau nei pusės greitpuodžio talpos.
•
Naudokite pagal naudojimo instrukcijas tinkamą (-us) šilumos šaltinį (-ius).
•
Išvirę mėsą su oda (pvz., jaučio liežuvį), kuri gali išsipūsti dėl slėgio,
nepradurkite mėsos, kol oda išbrinkusi, nes galite nusiplikyti.
•
Ruošdami maistą iš tešlos, švelniai pakratykite greitpuodį prieš
atidarydami dangtį, kad maistas neišbėgtų.
•
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite vožtuvus, kad jie tinkamai veiktų.
Žr. naudojimo instrukciją.
•
Niekada nenaudokite greitpuodžio slėginio režimo norėdami gerai
iškepti ar šiek tiek apkepti maistą.
•
Nelieskite saugos sistemų, kurios nenurodytos naudojimo instrukcijų
techninės priežiūros nurodymuose.
•
Naudokite tik tam modeliui tinkamas gamintojo atsargines dalis. Ypač
naudokite tik paties gamintojo suderinamus puodą ir dangtį.
•
Remontą turi atlikti tik įgaliotieji darbuotojai.
•
Greitpuodį laikykite sausoje vietoje.
•
Apsilankykite
www.philips.com/support
ir atsisiųskite naudotojo vadovą.
Avarinio maitinimo funkcija
Šiame prietaise yra avarinio maitinimo funkcija, kuri įsimena būseną prieš
nutrūkstant maitinimui.
•
Jeigu maitinimas nutrūksta ruošiant maistą ir atkuriamas greičiau nei per
30 min., maisto ruošimo laikmatis toliau atgal skaičiuoja laiką nuo to laiko,
kai dingo maitinimas.
•
Jeigu maitinimas nutrūksta, kai prietaisas nustatytas išankstinio nustatymo
režimu, ir atkuriamas nepraėjus 30 min., numatytojo laiko skaičiavimas
tęsiamas nuo to laiko, kai dingo maitinimas.
•
Jei maitinimas neatnaujinamas per 30 min., prietaisas gali netęsti
ankstesnio darbo ir toliau veikti budėjimo režimu.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
2
Jūsų greitpuodis „viskas viename“
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį
adresu
www.philips.com/welcome
.
Kas yra dėžutėje (1 pav.)
Pagrindinis įrenginys
Vidinis puodas
Ryžių ir sriubos samtis
Matavimo puodelis
Maitinimo laidas
Nuimamas vidinis dangtelis
Garinimo padas
Naudotojo vadovas
Receptų knyga
Garantinė kortelė
Gaminio apžvalga (2 pav.)
a
Viršutinis dangtis
j
Valdymo pultas
b
Sandarinimo žiedas
k
Temperatūros reguliatorius
c
Nuimamas vidinis dangtelis
l
Garų dėžutė
d
Uždarosios veržlės
m
Maitinimo lizdas
e
Apsauginis vožtuvas
n
Dangčio atidarymo mygtukas
f
Tvirtinimo veržlė
o
Dangčio fiksatorius /
atrakinimo rankena
g
Plūduriuojantis vožtuvas
p
Garų anga
h
Vidinis puodas
q
Slėgio reguliatorius
i
Vandens lygio žyma
Valdymo skydelio apžvalga (3 pav.)
r
Užrakinto dangčio indikatorius
y
Slėgio pasirinkimo indikatorius
s
Produktų pridėjimo mygtukas
z
Uždelsto paleidimo
indikatorius
t
Padažo tirštinimo mygtukas
{
Meniu pasirinkimo mygtukas
u
Mygtukas „Mano mėgstamiausi“
|
Meniu pasirinkimo mygtukas
v
Mėsos kubelių dydžio
pasirinkimo mygtukas
}
Patvirtinimo / vaikų užrakto
mygtukas
w
Užrakto nuo vaikų indikatorius
~
Atšaukimo mygtukas
x
Laikmačio pasirinkimo
indikatorius
Atrakinto dangčio indikatorius
3
Greitpuodžio „viskas viename“ naudojimas
Virimo programa
Maisto ruošimo funkcija
Pagalbinės virimo funkcijos Numatytasis virimo laikas
Reguliuojamas virimo
laikas
Numatytasis slėgis (kPa)
Reguliuojamas slėgio
diapazonas (kPa)
Gaminimas naudojant slėgį
Jautiena (
)
30 minučių
3–59 min.
70
20–70
Paukštiena (
)
15 minučių
2–59 min.
60
20–70
Kiauliena (
)
15 minučių
0–59 min.
70
20–70
Aviena (
)
20 minučių
3–59 min.
70
20–70
Jūros gėrybės (
)
3 minutės
1–59 min.
40
20–70
Rankinis režimas (
)
5 minutės
2–59 min.
20
20–70
Lėtas virimas, žemas
Jautiena (
)
12 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Paukštiena (
)
10 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Kiauliena (
)
10 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Aviena (
)
10 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Jūros gėrybės (
)
8 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Rankinis režimas (
)
2 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Lėtas virimas, aukštas
Jautiena (
)
6 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Paukštiena (
)
4 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Kiauliena (
)
4 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Aviena (
)
4 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Jūros gėrybės (
)
2 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Rankinis režimas (
)
2 val.
2–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Garinimas
Jautiena (
)
30 minučių
3–30 min.
10
Nėra pasirinkimo
Paukštiena (
)
20 minučių
3–30 min.
10
Nėra pasirinkimo
Kiauliena (
)
30 minučių
3–30 min.
10
Nėra pasirinkimo
Aviena (
)
30 minučių
3–30 min.
10
Nėra pasirinkimo
Jūros gėrybės (
)
8 minutės
3–30 min.
10
Nėra pasirinkimo
Rankinis režimas (
)
10 minučių
3–30 min.
10
Nėra pasirinkimo
Specialus gaminimo būdas
Ryžiai
14 min.
Nėra pasirinkimo
30
Nėra pasirinkimo
Sriuba
20 minučių
20–59 min.
50
20-50
Pupelės
20 minučių
20–59 min.
70
20–70
Kopūstų suktinukai
18 min.
10–20 min.
40
Nėra pasirinkimo
Jogurtas
8 val.
6–12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Uogienė
55 min.
25–59 min.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Troškinys
10 min.
10–59 min.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Pašildymas/kepimas
15 minučių
15–59 min.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Karščio palaikymas
12 val.
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Padažo tirštinimas
8 minutės
5-15 minučių
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
Pastabos
•
Naudodami šias funkcijas laikykite dangtį atidarytą: „Troškinimas“ ir „Padažo tirštinimas“ . Priešingu atveju greitpuodis „viskas viename“ pypsės
primindamas atidaryti dangtį.
•
Uždarykite ir užrakinkite dangtį naudodami šias funkcijas: „Gaminimas naudojant slėgį“
, „Garinimas“ , „Ryžiai“ , „Sriuba“ ir „Pupelės“ . Jei
atrakinsite dangtį, greitpuodis „viskas viename“ nustos veikti, pradės šviesti indikatorius ir pypsės.
•
Galite pradėti virti arba atidarę, arba uždarę dangtį. Taip galima daryti naudojant režimus „Lėtas virimas, žemas“ , „Lėtas virimas, aukštas“ , „Jogurtas“ ir
„Karščio palaikymas“ .
•
Galite pradėti virti arba atidarę, arba uždarę ir užrakinę dangtį. Taip galima daryti naudojant režimus „Kopūstų suktinukai“ , „Uogienė“ ir „Pašildymas/
kepimas “ .
•
Naudodami rankinio nustatymo ( ) funkciją režimuose „Lėtas virimas, žemas “ , „Lėtas virimas, aukštas“ ar „Garinimas“ , prieš pradėdami virti turite
rankiniu būdu nustatyti virimo laiką, virimo slėgį ir iš anksto nustatytą laiką.
•
Verdant garai bus periodiškai išleidžiami per garų išleidimo angą. Taip užtikrinamas optimalus oro srautas ir puikus rezultatas.
•
Kai slėgis pradeda didėti, greitpuodis „viskas viename“ automatiškai išleis šaltą orą iš vidinio puodo per garų angą. Tai atliekama siekiant įsitikinti, kad jutiklis
tiksliai nustato ir kontroliuoja temperatūrą bei slėgį viduje.
•
Virimo slėgį galima reguliuoti, kad gautumėte norimą tekstūrą. Galite padidinti virimo slėgį, kad maistas būtų minkštesnis, arba sumažinti virimo slėgį, jei
manote, kad tekstūra per minkšta.
5/15