background image

10

L52 GRILLON L52502-G (070605)

(NL) NEDERLANDS

(NL) Leefl ijn voor werkpositionering /
Horizontale mobiele leefl ijn
Toepassingsveld

1. Regelbare leefl ijn voor werkpositionering

Persoonlijk beschermingsmiddel volgens de EPI 89/686/CEE 
richtlijn. 
- Regelbare leefl ijn die dient om een werk-
positioneringsgordel te verbinden met een verankeringspunt.
- Hierdoor kan men een persoon weerhouden (leefl ijn onder 
spanning) om aldus een val te verhinderen.

2. Tijdelijke horizontale leefl ijn

Mobiel verankeringssysteem om een fl exibel horizontaal 
beveiligingspunt te realiseren voor maximum 2 personen met 
een hoek van maximum 15°.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van dit product 
vereisen zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen 
en beslissingen.

Alvorens dit product te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik 
van dit product.
- Zich vertrouwd te maken met uw product ; zijn prestaties en 
beperkingen leren kenen.
- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van één van deze 
waarschuwingen kan de oorzaak zijn van 
ernstige of dodelijke verwondingen.

OPGELET, aangepaste training 
noodzakelijk vóór gebruik

U moet ook kennis hebben van de reddingstechnieken zodat 
onmiddellijk hulpverlening kan worden georganiseerd in geval 
van moeilijkheden. Dit houdt in dat u een gepaste training 
gevolgd heeft in de reddingstechnieken.

Terminologie van de onderdelen

(1) Genaaid uiteinde, (2a) GRILLON touw, leefl ijn-zijde 
(2b) GRILLON touw, rem-zijde,
(3) Verschuifbare beschermhuls, (4) regeltoestel, (5) Mobiele 
kam + Ontgrendel-greep, (6) Veiligheidsuiteinde.
Voornaamste materialen: aluminiumlegering en roestvrij staal 
(pal).

Check: te controleren punten

Visuele controle van het body van het toestel (op scheuren, 
slijtage-verschijnselen, schade en corrosie). Check de 
wrijvingselementen (kamgleuf), de vergrendelingssystemen 
(vijzen en as), de goede werking van de veer van de 
handgreep en of de pal vrij kan bewegen.
Controleer of er geen neerslag in het mechanisme zit (zand...) 
en geen smeermiddel op de touwdoorgang.
Controleer het touw en de veiligheidsnaden.
Let aandachtig op scheuren, slijtageverschijn-selen en schade 
die optreden door het gebruik, de hitte, chemische producten 
enz. Let op ingescheurde vezels. 
Voer tenslotte een werkingstest uit.
Meer details over de uit te voeren controle vindt men in de 
specifi eke CDROM van PETZL of op www.petzl.com. 
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.

Tijdens het gebruik:

Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product 
te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere 
elementen van de uitrusting. Vergewis u ervan dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. 
Zorg dat er geen externe elementen in het regelapparaat 
binnendringen.

Compatibiliteit

Vergewis u ervan dat de GRILLON compatibel is met de 
andere elementen van uw uitrusting (karabiner, gordel enz.).
OPGELET, gebruik op dit toestel geen karabiner met grote 
opening, zoals de WILLIAM, die de kam in zijn werking zou 
kunnen hinderen en blokkeren.

Gebruiksvoorschriften

1. LEEFLIJN VOOR WERK-
POSITIONERING - CE 0197 EN 358

Installatie op de gordel

Vergewis u ervan dat de leefl ijn correct verbonden is met één 
van de aanbindpunten voor werkpositionering EN 358 van 
de gordel.

WAARSCHUWING:

- Gebruik dit product niet als er een valrisico bestaat. 
Maximale valhoogte: 0,5 m.
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur 
boven de positie van de gebruiker en moet voldoen aan de 
vereisten van de EN 795 norm
- De weerstand van de verankeringen moet minimum 10 kN  
bedragen. 
- De connectors moeten steeds worden gebruikt met gesloten 
en vergrendelde snapper. Controleer systematisch de goede 
vergrendeling van de snapper door hem in te drukken met 
de hand.
- Vermijd het schuren over scherpe voorwerpen of ruwe 
oppervlakken. Verbind u nooit rond structuren met scherpe 
randen.

Schema 1A. Gebruik van dubbele 
leefl ijn op de twee laterale 
aanbindpunten

Installeer het regeltoestel op één van de laterale 
aanbindpunten, verbind u rond de structuur en musketoneer 
het uiteinde van de leelfl ijn op het andere laterale 
aanbindpunt.
Om de leefl ijn aan te spannen, trek aan het vrije touweinde. 
Om de leefl ijn los te laten hangen, duw op de kam met de 
hand zonder de handgreep te gebruiken.

OPGELET, het is gevaarlijk de handgreep te 
gebruiken zonder het vrije touweinde vast te 
houden aan de rem-zijde. 

Schema 1B. Gebruik van  enkele leefl ijn 
op het ventrale aanbindpunt.

1. Alvorens af te dalen, neem touw in aan de rem-zijde 
(gespannen GRILLON tussen de verankering en de gebruiker) 
en hou het touw stevig vast.
2. Belast het touw met uw volle gewicht.
3. Pas dan, hanteer de handgreep om het touw vrij te geven. 
De hand op het touw aan de rem-zijde remt het touw door het 
minder of meer te knellen.
Door meer of minder aan de handgreep te trekken, kan men 
de remkracht variëren (volledig overgehaald = minimale 
remming), maar dit kan in geen geval de remkracht vervangen 
die uitgeoefend wordt door het knellen van het vrije touweinde 
met de hand.

2. HORIZONTALE MOBIELE LEEFLIJN - 
EN 795 Classe C

De GRILLON is een collectieve en mobiele leefl ijn die niet 
permanent geïnstalleerd mag blijven zoals een permanente 
kabelleefl ijn. OPGELET, de installatie van verankeringen 
vraagt deskundigheid en mag enkel gerealiseerd worden door 
specialisten met ervaring in deze praktijk.

Schema 2A. Installatie

De GRILLON leefl ijn moet gebruikt worden in combinatie 
met EN 795 verankeringen en EN 362 connectors met een 
minimum weerstand van 16 kN.
Span de leefl ijn met de hand door één persoon. Gebruik geen 
takelsysteem.
Maak geen knoop op de intermediaire fi xatiepunten. 
De draagwijdte tussen twee fi xatiepunten mag slechts 
maximum 5 m bedragen. Berg het overtollige touw op. 
Maximale inclinatie = 15°.

Schema 2B. Gebruik van de horizontale 
mobiele leefl ijn

- 1 persoon per traverse en maximum 2 personen op de 
leefl ijn.
- De leefl ijn mag niet gebruikt worden om materiaal op te 
hangen.
- Als de val hoger dan 1 m kan zijn, moet u een energie-
absorber EN 355 gebruiken, in combinatie met een 
antivalgordel.

Tirant d’air = resterende hoogte tussen 
de verankering en een obstakel of de 
grond

- De resterende hoogte onder de gebruiker moet voldoende 
zijn zodat hij geen hindernissen raakt bij een val (zie tabel - 
leefl ijn H). 
- Er wordt 1,20 m toegevoegd (pijl van de leelfl ijn) in de 
berekening van de tirant d’air.

Summary of Contents for GRILLON L52 Series

Page 1: ...äsas och all information måste förstås innan produkten används FI TÄRKEÄÄ Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita nimenomaan tästä tuotteesta Lue myös oheen liitetty yleinen Petzl informaatio Molemmat ohjeet on luettava ja ymmärrättevä ennen tuotteen käyttöä NO VIKTIG Denne bruksanvisningen inneholder kun informasjon og instruksjoner spesifikt for dette produktet For komplett produktinformasjon...

Page 2: ...ion Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo Body controlling the manufacturing of this PPE Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI Organismus der die Herstellung dieses PSA kontrolliert Organismo che controlla l...

Page 3: ...IT Distendere ES Destensar EN358 Test static 15 kN 0197 EN358 EN358 EN358 EN358 1 0 5 m 10 kN MINIMUM MAX 0 5 m MAX MAXIMUM height of fall 0 5 m 3 2 Mobile horizontal lifeline 2A Setting up 16 kN minimum EN 795 EN 362 5 m maximum 5 m maximum 6kN 1 20 m 15 maxi 1 m EN795 classeC 2B Using the temporary lifeline Maximum 2 persons 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m Dynamic performance test 100 kg 100 kg ...

Page 4: ... POUR GRILLON 5 m L52500 CORDE POUR GRILLON 10 m L52210 CORDE POUR GRILLON 20 m L52220 CORDE POUR GRILLON MGO 3 m L52300MG PRODUCT CHECKING FORM GB Batch n FR N de série DE Seriennummer IT N di serie ES N de serie GB Year of manufacture FR Année de fabrication DE Herstellungsjahr IT Anno di fabbricazione ES Año de fabricación GB Inspection every 3 months FR Inspection tous les 3 mois DE Kontrolle ...

Page 5: ...nt 1 WORK POSITIONING LANYARD CE 0197 EN 358 Installation on the harness Be sure that the lanyard is correctly connected to one of the EN 358 work positioning attachment points of the harness WARNING Do not use this equipment if there is a risk of a fall Maximum fall height 0 5 m The anchor point of the system must be located above the user and conform to the requirements of the EN 795 standard Th...

Page 6: ...d emploi 1 LONGE DE MAINTIEN AU TRAVAIL CE 0197 EN 358 Mise en place sur le harnais Assurez vous que la longe est correctement connectée sur l un des points d attache de maintien EN 358 du harnais AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit s il y a risque de chute Hauteur de chute maximum 0 5 m L ancrage du système doit être situé au dessus de la position de l utilisateur et doit répondre aux exigenc...

Page 7: ...iner z B WILLIAM da der Karabiner den Klemmnocken blockieren kann So verwenden Sie diese Ausrüstung 1 Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpo sitionierung CE 0197 EN 358 Befestigung am Haltegurt Stellen Sie sicher dass das Verbindungmittel richtig an einer der EN 358 Halteösen zur Arbeitsplatzpositionierung am Haltegurt angebracht ist WARNUNG Verwenden Sie diese Ausrüstung nicht zum Auffangen eines S...

Page 8: ...7 EN 358 Collegamento all imbracatura Assicurarsi che il cordino sia correttamente collegato ad uno dei punti di attacco di posizionamento EN 358 dell imbracatura AVVERTIMENTO Non utilizzare questo prodotto se esiste il rischio di caduta dall alto Altezza di caduta massima 0 5 m L ancoraggio del sistema deve essere situato al di sopra della posizione dell utilizzatore e deve rispondere ai requisit...

Page 9: ...CE 0197 EN 358 Colocación en el arnés Asegúrese de que el elemento de amarre está correctamente conectado a uno de los puntos de sujeción EN358 del arnés ADVERTENCIA No utilice este producto si existe el riesgo de caída Altura de caída máxima 0 5 m El anclaje del sistema debe estar situado por encima de la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de las norma EN 795 La resistencia mí...

Page 10: ...voorschriften 1 LEEFLIJN VOOR WERK POSITIONERING CE 0197 EN 358 Installatie op de gordel Vergewis u ervan dat de leeflijn correct verbonden is met één van de aanbindpunten voor werkpositionering EN 358 van de gordel WAARSCHUWING Gebruik dit product niet als er een valrisico bestaat Maximale valhoogte 0 5 m De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker e...

Page 11: ...a käytetään 1 TYÖASEMOINTI KÖYSI CE 0197 EN 358 Asentaminen valjaaseen Varmista että köysi on asianmukaisesti kiinnitetty yhteen valjaiden EN 358 työasemointi kiinnityspisteeseen VAROITUS Älä käytä tätä tuotetta jos on putoamisriski Maksimi putoamismatka 0 5 m Ankkuripisteen tulee olla käyttäjän yläpuolella ja täyttää EN 795 standardin vaatimukset Ankkuripisteen tulee kestää vähintään 10 kN Sulkur...

Page 12: ...n på selen Pass på at forbindelseslinen er riktig koblet til en av festepunktene EN 358 på selen ADVARSEL Ikke bruk produktet dersom det er fare for fall Maksimal fallhøyde 0 5 m Forankringspunktet må befinne seg høyere oppe enn brukeren og må oppfylle kravene i standard EN 795 Minimum bruddstyrke i forankringspunktene må være 10 kN Koblingsstykkenes port må alltid være lukket og låst ved bruk Kon...

Page 13: ... Применение устройства 1 ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ САМОСТРАХОВКА ПО CE 0197 EN 358 Присоединение к ИСС Убедитесь что самостраховка правильно присоединена к одной из точек присоединения на обвязке для позиционирования на рабочем месте согласно EN 358 ВНИМАНИЕ Не применяйте это устройство при наличии риска падения с высоты Максимальная высота падения 0 5 м Точка крепления системы должна расп...

Page 14: ...rzdy velkou karabinu např WILLIAM protože by mohla zablokovat vačku Jak používat toto vybavení 1 NASTAVITELNÉ SPOJOVACÍ LANO PRO ZAUJMUTÍ PRACOVNÍ POLOHY CE 0197 EN 358 Umístění na postroj Připněte lano k jednomu z nosných ok postroje pro zaujmutí pracovní polohy splňujících normu EN 358 UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte toto vybavení hrozí li nebezpečí pádu Maximální délka pádu 0 5 m Kotvící bod systému mu...

Page 15: ... zablokować krzywkę Sposób użycia 1 LONŻA STABILIZUJACA W POZYCJI ROBOCZEJ CE 0197 EN 358 Wpięcie do uprzęży Należy się upewnić czy lonża jest prawidłowo wpięta do jednego z punktów wpinania do stabilizacji EN 358 waszej uprzęży OSTRZEŻENIA Nie wolno używać produktu gdy istnieje ryzyko upadku z wysokości Maksymalna dopuszczalna długość lotu 0 5m Punkty zaczepienia systemu stanowisko muszą znajdowa...

Page 16: ...ülőhevederzethez Győződjön meg arról hogy az eszköz megfelelően rögzítve van a beülőhevederzet valamelyik EN 358 szabványnak megfelelő munkahelyzetet pozicionáló bekötési pontjához FIGYELMEZTETÉS Ha zuhanás veszélye áll fenn ne használja az eszközt Maximális esésmagasság 0 5 m A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795 szabvány előírásainak A kikötési...

Page 17: ... ၿ๗ ຫဧዽ ႖ᅰ႕ၨ གྷ ቋၦ ੜ ੜ ႜጸዻ ໕ᆳ ხ ጸၨዽఋ Ⴎ႗ ၿ๗ ၦමჲၦ ਜ਼ხ ྨ ഛ Ⴎཉጄ ዽఋ ጭጹໜ 14476ၦ ႖ᅰ གྷ ቋၡ ఋ ၿ๗ ጀନ ጭጹ ຫဧ ხ ጸၨዽ ఋ ᆽೡ๗ஞ ྦ႖ญቼ ઠધ ᆽೡ๗ஞਜ਼ ᇉၡ ၵ ၕ ංᆓ ዾ ၰૺ ಕබ ஞඳ ማ ᆽೡ๗ஞ Ⴎ႗ ၿ๗ ဨხ ྨ ఋ 1441 5 ၿ๗ ຫဧฅ ၵ ၁ᆳ ጸพဧ ბ 6 ྦ႖ญቼ ໕ᆳዻૺ ბၦ ྦ႖ญቼၡ ၉ഀ ૬ႜ 6 ಋ ิᅎ ხ႙ ႜጸዻ છ ხ ጸၨዽఋ ઠધ ᆓೢၡ ၁ጔၦ ၰ ၦ ၿ๗ ຫဧዻხ ൠೡ ᆊఝ ᆓೢ ைၦ U གྷ ቋၡ ጸพხ႙ၔ གྷ ຫဧၴพఋ ၁ ໕ ᆳ ዻધ ၉ഀ ૬ႜ 6 ૺაၕ ᅸ ዽఋ ጸพხ႙ၡ ᆊ ኒ ੧ གྷ S6 ၦ ዽఋ ጃື છၿ๗ ఏᎁધ ၻૼ ືሲച ຫဧ ዽఋ ၒച ੭ ૐ ၻટ ხ ጸၨዽఋ ᆷ ஃᆽചဪ ዑඓ ൠᅑ ઇၕ ዳዽ...

Page 18: ...調節設備上 兼容性 檢查GRILLON與系統內的其他配件 安全 扣 安全帶等 是否兼容 警告 不要安放一個大的安全扣在調校設 備上 例如 WILLIAM 因為安全扣會 阻礙凸輪 怎樣使用設備 1 維持工作位置挽索 CE 0197 EN 358 安裝在安全帶上 要確保挽索是正確的連接著安全帶上的 EN358繫縛點 警告 如果有下墮危險 不要使用這產品 最 大的下跌幅度 0 5米 系統的確定點位置必須設於用者之上 而且要符合EN 795標準 確定點的最低斷裂負荷必須為10 kN 連接器必須在使用時是關閉及上鎖的 檢查連接器是否上鎖只要用手按一按閘門 便可以 避免跟磨損性及尖銳的邊緣有磨擦 不 要把挽索圍繞在有尖銳邊緣的結構上 圖1A 用在兩個平衡繫縛點上的雙挽 索 隨著調節器繫縛於水平繫縛點 把挽索圍 繞這結構及把挽索末端夾在另外一個水平 繫縛點上 要拉緊挽索 把鬆散的一端拉扯便可以 要放鬆挽...

Page 19: ... ROM ถéÒÁÕ éÍผิดพลาดสภาพของอุปกรณ â à μÔ μèÍตัวแทนจำหน าย หรือ PETZL ระหว างการใช งาน เป นเรื องที สำคัญอย างยิ งที จะตรวจสภาพของผลิตภัณฑ และการต อเชื อม เข ากับอุปกรณ ตัวอื นในระบบ ต องแน ใจเสมอว าอุปกรณ ทุกชิ นในระบบอยู ใน ตำแหน ง ถูกต องที สัมพันธกับตัวอื น ระมัดระวังที จะกำจัดวัสดุแปลกปลอมออกจากตัวอุปกรณ ที ใช ในการปรับ ความเข ากันได ตรวจสอบความเข ากันได ของตัว GRILLON กับส วนประกอบตัวอื นในระ...

Reviews: