background image

9

FRANÇAIS

FRANÇAIS

8

NOTICE DE POSE DES MODÈLES D9, W9, PC12, PC13

La pose de ces chatières ne sera d’aucune difficulté pour un bricoleur disposant de l’outillage 

électroportatif courant. 

 

Vous pourrez aussi faire appel aux services d’un professionnel si vous pensez que l’installation 

peut aller au-delà de votre expérience.

Important:

Lisez intégralement la notice avant de procéder à la pose. Si vous décidez de poser la chatière 

vous-même, il est important de vous munir des équipements de sécurité appropriés, des lunettes 

de protection par exemple.

Avis de non responsabilité:

Il est vital que vous fassiez contrôler votre porte ou votre mur avant la pose pour vérifier 

qu’il n’y a à proximité aucune tuyauterie ni aucun fil ou appareillage électrique qui seraient 

susceptibles d’entraîner des accidents graves voire mortels ou des dégâts si vous y touchez.  Il est 

de la responsabilité de la personne qui pose cette chatière de veiller à porter les vêtements et 

équipements de sécurité appropriés, conformément aux procédures de sécurité recommandées 

et aux exigences de sécurité en vigueur.

 

Les chatières peuvent accroître le risque lié aux animaux indésirables ou aux intrus. 

 

Nous ne saurions être tenus responsables de quelque dégât ou accident consécutif à l’installation 

de ce produit.

Enfants: 

Pour la sécurité des enfants, nous déconseillons de poser la chatière à un endroit où elle 

permettrait à un enfant d’accéder à une piscine ou à un bassin non clôturés ou non protégés.
Prière de lire attentivement la notice avant de procéder à la pose de la chatière. Assurez-vous 

que votre animal de compagnie pourra franchir la chatière avant de procéder à la pose.

RETRAIT DE LA PORTE DE LA CHATIERE

Si vous voulez retirer la porte de la chatiere, suiver les instructions ci-dessous et reportez-vous 

aux images de la page 3.

D9:  

Enlever deux vis en haut de la porte et la désenclencher en tirant vers le haut avant de la 

décrocher. Pour la réinstaller, réenclencher la porte (

Photo D9

) et remettre les vis.

PC12: 

Lire le manuel d’installation PC12 qui contient des instructions détaillées.

PC13: 

En utilisant un tournevis à tête plate dévisser les charnières puis sortir doucement la porte 

de l’encadrement. Pour installer la porte, mettre une charnière en place et abaisser l’autre en 

position en l’enfonçant dans l’encadrement (

comme sur la photo PC13

).

MARCHE À SUIVRE POUR LA POSE :

ÉTAPE 1. 

Choisir l’emplacement le mieux adapté à l’installation de la chatière.

ÉTAPE 2. 

Tracer des repères à l’endroit choisi, (

comme illustré sur la figure 1

).

   

La hauteur recommandée est la suivante : le haut de l’ouverture de la chatière 

(battant) doit correspondre à la hauteur au garrot de votre animal, (

comme illustré sur 

la figure 2

). 

 

Mesurer l’extérieur du cadre intérieur de la chatière et ajouter 4 à 5 mm en largeur et 

en hauteur. Ceci procurera un jeu suffisant pour la pose.

 

Pour PC12 vous aurez besoin de prendre en compte les cables (

se reporter au Manuel 

d’Installation PC12 pour les details

). 

ÉTAPE 3. 

Après avoir repéré les dimensions de la découpe, tracez-en le périmètre au crayon, 

 

(

comme illustré sur la figure 1

). 

 

Percez un trou à chacun des quatre angles intérieurs à l’aide d’un foret de 10 mm au 

minimum, (

comme illustré sur la figure 3

). 

 

À l’aide d’une scie alternative, commencez à découper l’ouverture destinée à recevoir 

la chatière en suivant le trait de crayon, (

comme illustré sur la figure 4

). 

 

 

Pour les murs, découpez d’abord l’ouverture intérieure.  Enlevez l’isolant et placez la 

chatière dans l’ouverture. Assurez-vous que la chatière est de niveau, puis repérez 

depuis l’intérieur le perçage à effectuer et commencez à percer des trous de l’intérieur 

de la chatière jusqu’à déboucher à l’extérieur.  Ceci permettra d’éviter tout défaut 

d’alignement avec la paroi extérieure.  Selon l’emplacement de l’ouverture, il peut 

être nécessaire d’entourer la chatière d’un doublage en bois pour créer un appui 

supplémentaire. Ne serrez pas la chatière uniquement contre des plaques de plâtre.

ÉTAPE 4. 

Après avoir entièrement préparé le trou, prenez la partie intérieure de la chatière et 

déposez un cordon généreux de silicone bâtiment sur tout le pourtour de l’aile du 

cadre, (

comme illustré sur la figure 5

). 

 

Ensuite, déposez un cordon généreux de silicone sur les parois autour de la découpe 

pour assurer l’étanchéité, (

comme illustré sur la figure 6

).

ÉTAPE 5. 

Insérez le cadre intérieur et le cadre extérieur dans la découpe et serrez les deux 

parties solidement l’une contre l’autre à l’aide de serre-joints, (

comme illustré sur les 

figures 7 et 8

). 

 

Vérifiez à nouveau que les cadres sont de niveau.

ÉTAPE 6. 

Fixez le cadre intérieur et le cadre extérieur ensemble à l’aide des vis ou des rivets 

pop fournis.  Prépercez les trous pour les rivets avec un foret de 3 mm et veillez à les 

répartir uniformément, (

comme illustré sur les figures 9 et 10

). 

ÉTAPE 7. 

Déposez un cordon de silicone supplémentaire autour du cadre de la chatière de façon 

à assurer une finition élégante et nette, ainsi que sur le pourtour du joint interne dans 

le cadre intérieur de la chatière, (

comme illustré sur les figures 11 et 12

). 

Summary of Contents for D9

Page 1: ...s Pose de la chatière Prière de lire attentivement la notice Einbau Ihrer Katzenklappe Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen Installazione della gattaiola Leggere attentamente le istruzioni Instalação da porta para animais de estimação Leia as instruções Instalación de la puerta de mascota Lea atentamente las instrucciones ...

Page 2: ...necesarias Utensili richiesti Drill level clamp square pencil reciprocating saw tape and pop rivet gun Perceuse niveau serre joints équerre crayon scie alternative mètre et pince à rivets Bohrmaschine Wasserwaage Schraubzwinge Winkel Bleistift Stichsäge Klebeband und Blindnietpistole Berbequim nível grampo esquadro lápis serra alternada fita métrica e pistola de rebites Taladro nivel sargento escu...

Page 3: ...ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO 5 ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS 4 A A 2 1 3 4 5 6 7 9 11 8 10 12 ...

Page 4: ...rame in order for it to spring into it s socket as illustrated in Figure PC13 INSTALLATION STEPS STEP 1 Chose the area that best suits your installation STEP 2 Mark out the preferred area as illustrated in Figure 1 The recommended height should be to have the top of the pet door opening flap level with the shoulder height of your pet as illustrated in Figure 2 Take outside measurement of the inner...

Page 5: ...lation de la chatière ÉTAPE 2 Tracer des repères à l endroit choisi comme illustré sur la figure 1 La hauteur recommandée est la suivante le haut de l ouverture de la chatière battant doit correspondre à la hauteur au garrot de votre animal comme illustré sur la figure 2 Mesurer l extérieur du cadre intérieur de la chatière et ajouter 4 à 5 mm en largeur et en hauteur Ceci procurera un jeu suffisa...

Page 6: ...Scharnier nach unten in den Rahmen drücken damit es in den dazugehőrigen Stutzen einrasten kann wie in Abbildung PC13 dargestellt INSTALLATION SCHRITT 1 Wählen Sie den Ort aus an dem Sie die Tür installieren möchten SCHRITT 2 Markieren Sie die gewünschte Zone wie in Abb 1 abgebildet Die Höhe ist optimal wenn sich die Oberkante der Türöffnung Klappe mit der Schulter Ihres Haustieres auf einer Höhe ...

Page 7: ... interno del telaio affinché scatti nel perno come illustrato nella Figura PC13 FASI DELL INSTALLAZIONE FASE 1 Scegliere l area più idonea all esecuzione dell installazione FASE 2 Marcare l area prescelta come illustrato nella Figura 1 Si consiglia di far coincidere la sommità dell apertura della porta con la misura dell altezza al garrese dell animale come illustrato nella Figura 2 Riportare la m...

Page 8: ...SOS DE INSTALACIÓN PASO 1 Elija el área que mejor se adapte a su instalación PASO 2 Marque el área deseada según se ilustra en la Figura 1 La altura recomendada debe ser tal que la parte superior de la abertura de la puerta para mascota hoja debe estar nivelada con la altura del hombro de su mascota según se ilustra en la Figura 2 Tome la medida exterior del marco interno de la puerta y añada otro...

Page 9: ...lustrado na Figura PC13 ETAPAS DE INSTALAÇÃO ETAPA 1 Escolha a área mais apropriada para a instalação da porta ETAPA 2 Marque a área preferencial conforme ilustrado na Figura 1 A altura recomendada deve ser uma altura em que a aba de abertura da porta para animais de estimação esteja nivelada com a altura do ombro do seu animal de estimação conforme ilustrado na Figura 2 Tire a medida exterior da ...

Page 10: ...PETCORP 2012 PETCORP 2012 ...

Page 11: ...Reparatur oder Ersatz zu Ihrem Händler zurück Garanzia Le gattaiole hanno una garanzia di 3 anni valida a partire dalla data di acquisto in caso di presentazione di una prova della data di acquisto e di malfunzionamento o di guasto di manifattura La garanzia non è valida nel caso in cui si riscontrasse un installazione o un uso improprio dell oggetto L azienda inoltre non si assume alcuna responsa...

Reviews: