background image

 

Warranty

These pet doors have a 3 year warranty from date of purchase, subject to proof of purchase date, 

against faulty workmanship and malfunction due to manufacturing error. This warranty does not apply 

to any product that in our opinion has been improperly installed or used and no liability is accepted 

for any defect caused by accidental damage or negligence. Please return any faulty product to your 

retailer or supplier for repair or replacement.

 

Garantie

Ces chatières sont garanties 3 ans à compter de la date d’achat, sous réserve de présentation d’un 

justificatif, contre les défauts d’exécution ou les dysfonctionnements dus à une erreur de fabrication. 

Cette garantie ne s’applique pas à un quelconque produit qui, selon notre opinion, a été mal posé 

ou mal utilisé, et nous déclinons toute responsabilité vis-à-vis des éventuelles défectuosités dues à 

des dommages accidentels ou à une négligence.Prière de retourner tout produit défectueux à votre 

revendeur ou fournisseur pour réparation ou remplacement.

 

Garantie.

Auf die Katzenklappen ist eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum auf fehlerhafte Verarbeitung 

und Funktionsfehler durch Herstellungsmängel. Bei Reklamationen ist der Kaufbeleg mit Datum 

vorzulegen. Diese Garantie umfasst nicht den nach unserem Ermessen unsachgemäßen Einbau 

oder die unsachgemäße Verwendung des Produktes. Außerdem übernehmen wir keine Haftung für 

Schäden, die durch Unfälle oder Fahrlässigkeit entstanden sind. Bitte bringen Sie das fehlerhafte 

Produkt zwecks Reparatur oder Ersatz zu Ihrem Händler zurück.

 

Garanzia.

Le gattaiole hanno una garanzia di 3 anni valida, a partire dalla data di acquisto, in caso di 

presentazione di una prova della data di acquisto e di malfunzionamento o di guasto di manifattura. 

La garanzia non è valida nel caso in cui si riscontrasse un’installazione o un uso improprio dell’oggetto. 

L’azienda, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per eventuali difetti causati da danni accidentali 

o negligenza. In caso di prodotto difettoso, recarsi presso il negoziante o il fornitore per ripararlo o 

sostituirlo.

WWW.PET-CORP.COM

 

Garantia.

Estas portas para animais de estimação têm uma garantia de 3 anos desde a data de compra, sujeito 

a prova da data de compra, contra defeitos de mão-de-obra e avarias causadas por erros de fabrico. 

Esta garantia não se aplica a qualquer produto que na nossa opinião tenha sido instalada ou utilizada 

incorrectamente e não se aceita nenhum tipo de responsabilidade por qualquer defeito causado 

por danos acidentais ou negligência. Devolva qualquer produto com defeito ao seu revendedor ou 

fornecedor para reparação ou substituição. 

 

Garantía.

Estas puertas de mascota tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra - a condición de 

que se presente el recibo de compra -, contra defectos en la fabricación y el funcionamiento debidos 

a errores de fabricación.Esta garantía no se aplica a ningún producto que, según nuestro criterio, se 

haya instalado o utilizado incorrectamente, y no se acepta ninguna responsabilidad en relación con los 

defectos producidos por daños accidentales o negigencia.Devuelva todos los productos defectuosos a 

su distribuidor o minorista para su reparación o sustitución.

Summary of Contents for D9

Page 1: ...s Pose de la chatière Prière de lire attentivement la notice Einbau Ihrer Katzenklappe Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen Installazione della gattaiola Leggere attentamente le istruzioni Instalação da porta para animais de estimação Leia as instruções Instalación de la puerta de mascota Lea atentamente las instrucciones ...

Page 2: ...necesarias Utensili richiesti Drill level clamp square pencil reciprocating saw tape and pop rivet gun Perceuse niveau serre joints équerre crayon scie alternative mètre et pince à rivets Bohrmaschine Wasserwaage Schraubzwinge Winkel Bleistift Stichsäge Klebeband und Blindnietpistole Berbequim nível grampo esquadro lápis serra alternada fita métrica e pistola de rebites Taladro nivel sargento escu...

Page 3: ...ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO 5 ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS 4 A A 2 1 3 4 5 6 7 9 11 8 10 12 ...

Page 4: ...rame in order for it to spring into it s socket as illustrated in Figure PC13 INSTALLATION STEPS STEP 1 Chose the area that best suits your installation STEP 2 Mark out the preferred area as illustrated in Figure 1 The recommended height should be to have the top of the pet door opening flap level with the shoulder height of your pet as illustrated in Figure 2 Take outside measurement of the inner...

Page 5: ...lation de la chatière ÉTAPE 2 Tracer des repères à l endroit choisi comme illustré sur la figure 1 La hauteur recommandée est la suivante le haut de l ouverture de la chatière battant doit correspondre à la hauteur au garrot de votre animal comme illustré sur la figure 2 Mesurer l extérieur du cadre intérieur de la chatière et ajouter 4 à 5 mm en largeur et en hauteur Ceci procurera un jeu suffisa...

Page 6: ...Scharnier nach unten in den Rahmen drücken damit es in den dazugehőrigen Stutzen einrasten kann wie in Abbildung PC13 dargestellt INSTALLATION SCHRITT 1 Wählen Sie den Ort aus an dem Sie die Tür installieren möchten SCHRITT 2 Markieren Sie die gewünschte Zone wie in Abb 1 abgebildet Die Höhe ist optimal wenn sich die Oberkante der Türöffnung Klappe mit der Schulter Ihres Haustieres auf einer Höhe ...

Page 7: ... interno del telaio affinché scatti nel perno come illustrato nella Figura PC13 FASI DELL INSTALLAZIONE FASE 1 Scegliere l area più idonea all esecuzione dell installazione FASE 2 Marcare l area prescelta come illustrato nella Figura 1 Si consiglia di far coincidere la sommità dell apertura della porta con la misura dell altezza al garrese dell animale come illustrato nella Figura 2 Riportare la m...

Page 8: ...SOS DE INSTALACIÓN PASO 1 Elija el área que mejor se adapte a su instalación PASO 2 Marque el área deseada según se ilustra en la Figura 1 La altura recomendada debe ser tal que la parte superior de la abertura de la puerta para mascota hoja debe estar nivelada con la altura del hombro de su mascota según se ilustra en la Figura 2 Tome la medida exterior del marco interno de la puerta y añada otro...

Page 9: ...lustrado na Figura PC13 ETAPAS DE INSTALAÇÃO ETAPA 1 Escolha a área mais apropriada para a instalação da porta ETAPA 2 Marque a área preferencial conforme ilustrado na Figura 1 A altura recomendada deve ser uma altura em que a aba de abertura da porta para animais de estimação esteja nivelada com a altura do ombro do seu animal de estimação conforme ilustrado na Figura 2 Tire a medida exterior da ...

Page 10: ...PETCORP 2012 PETCORP 2012 ...

Page 11: ...Reparatur oder Ersatz zu Ihrem Händler zurück Garanzia Le gattaiole hanno una garanzia di 3 anni valida a partire dalla data di acquisto in caso di presentazione di una prova della data di acquisto e di malfunzionamento o di guasto di manifattura La garanzia non è valida nel caso in cui si riscontrasse un installazione o un uso improprio dell oggetto L azienda inoltre non si assume alcuna responsa...

Reviews: