Waschtischarmaturen und Duschenmischer für öffentliche und
halb-öffentliche Räume
Robinetterie de lavabo et mitigeur de douche pour domaine public
et semi-public
Miscelatore da lavabo e miscelatore doccia per locali pubblici e
semi-pubblici
Washbasin faucets and shower mixer for public and semi-public
spaces
Grifos de lavabo y mezcladores para ducha para espacios públicos
y semipúblicos
Wastafelarmaturen en douchemengkranen voor openbare en half
openbare ruimten
Umyvadlové a sprchové baterie do veřejných a částečně veřejných
prostor
Viešų ir pusiau viešų patalpų praustuvių tvirtinimo reikmenys ir dušo
maišytuvas
Baterie umywalkowe i mieszacze do pomieszczeń użytku
publicznego i pół-publicznego
Mosdóasztal-szerelvények és zuhany csaptelepek nyilvános és félig
nyilvános terekbe
Арматура для раковин и душевые смесители для
общественных и полуобщественных помещений
Смесители за мивка и душ за обществени и полуобществени
помещения
EASYTOUCH
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR
Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
ES
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
NL
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS
Tento návod musí být předán uživateli.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU
Данное руководство должно быть передано пользователю.
Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.