MISE A REPOS
A la fin de la saison, ou dans le cas de longues périodes
d’inactivité il est nécessaire de :
• Laver soigneusement la machine et l’essuyer.
• La contrôler soigneusement et remplacer éventuellement les piè-
ces endommagées ou usées.
• Fixer tous les boulons en vérifiant aussi l’etat des vis et des cou-
teaux.
• Effectuer un bon graissage pour protéger toutes les parties.
• Couvrir la machine, après l’avoir stationnée et bloquée et afin
d’éviter des déplacements à la suite de coups accidentels.
Trouver la machine en excellent état à la reprise du travail est un
bénéfice de l’utilisateur.
TRANSPORT DE LA MACHINE
Porre la massima attenzione alla sicurezza durante
le operazioni di carico e scarico, che dovranno esse-
re effettuate da personale qualificato.
Pour charger la machine sur des véhicules de transport, il
faut la soulever par les points de prises appropriés. Voir
Fig.
20
S’assurer que le moyen de soulèvement et les
cordes utilisés, soient appropriés au poids à sou-
lever.
Une fois que la machine à été chargée sur le véhicule, il faut
la fixer à l’aide de cordes appropriées en la bloquant toujours
sur les points de prise.
TALVIVARASTOINTI
Käyttökauden jälkeen kone varastoidaan konehalliin.
Suorita seuraavat toimenpiteet ennen varastointia:
•
Pese kone ja anna sen kuivua.
•
Tarkasta koneen kunto. Vaihda kuluneet tai
mahdollisesti vaurioituneet osat.
•
Tarkasta kaikkien ruuvien ja pulttien kireys. Kiristä
tarpeen mukaan.
•
Rasvaa kaikki voitelukohteet.
•
Suihkuta korroosionestoainetta niihin kohtiin, joista
maali on kulunut pois.
Tarkastettu ja huollettu kone on valmis
käyttöönotettavaksi uuden käyttökauden alkaessa.
KONEEN KULJETUS
Noudata huolellisuutta nostaessasi konetta
kuljetuslavalle.
Nostoliina kiinnitetään työntövarren kiinnitystappiin
(kuva 20).
Käytä riittävän lujaa nostoliinaa.
Kiinnitä kone kuljetusalustaan riittävän tukevin
sidontaliinoin.
F
43
FIN