
18
ES - Manual de operación de ROHO Hybrid SELECT
Resolución de problemas
Si necesita más ayuda, comuníquese con el proveedor del equipo, el distribuidor o el servicio al cliente.
El producto no retiene el aire
»
Verifique que la válvula de inflado esté cerrada por completo.
»
Inspeccione todos los componentes en busca de daños. Compruebe si el cojín presenta agujeros. Si no se ven agujeros o los que hay son muy
pequeños, siga las instrucciones del kit de reparación que se incluyen con el producto. En caso de daños en el ISOFLO o en la tubería; o si hay
agujeros grandes o fugas en los componentes del cojín, consulte el suplemento de garantía limitada o comuníquese con servicio al cliente.
Advertencia del kit de reparación:
NO permita que ningún líquido entre en los componentes del cojín.
No se puede inflar o desinflar
el cojín
»
Verifique que el ISOFLO esté abierto.
»
Verifique que la válvula de inflado esté abierta.
»
Asegúrese de que todas las desconexiones rápidas estén bien conectadas.
El producto es incómodo
o inestable
»
Confirme que la almohadilla de aire tenga la cantidad correcta de aire. Consulte las instrucciones de verificación de transición y de verificación
de inmersión.
»
Asegúrese de que los componentes del cojín estén colocados correctamente sobre la base de esponja; las tiras de gancho o bucle en las
cámaras de aire y en la base de esponja deben coincidir.
»
Asegúrese de que las cámaras de aire y la parte de arriba de la funda queden mirando hacia arriba.
»
Compruebe que el cojín esté bien centrado debajo del usuario y que el tamaño del cojín sea el adecuado para el usuario y para la silla
de ruedas.
Si el cojín sigue sintiéndose incómodo o inestable después de comprobar todo lo anterior, consulte inmediatamente al profesional de la salud que
lo prescribe.
El cojín se desliza sobre la
silla de ruedas
»
Asegúrese de que la base antideslizante de la funda del cojín mire hacia abajo.
»
Utilice las etiquetas direccionales del cojín y de la funda para definir la orientación del cojín.
»
Si es posible, use los cierres de gancho y bucle para afianzar aún más el cojín sobre la superficie del asiento. Hay cierres de gancho
disponibles a petición del cliente.
Un componente está dañado Comuníquese con servicio al cliente para sustituirlo.
Especificaciones del producto
Materiales:
Almohadilla de aire grande/almohadilla IT: caucho de neopreno; hecho sin látex; Válvula de inflado: Zytel; tubería: uretano; Control de memoria ISOFLO: policarbonato,
aluminio, polipropileno; Base de esponja: poliuretano; Funda: parte superior y laterales elásticos bidireccionales, resistentes a los fluidos, con cremallera en la parte posterior y en
los laterales y una base antideslizante. Consulte la etiqueta de cuidado de la funda para conocer el contenido de materiales y su conformidad con los requisitos de inflamabilidad.
ANCHO (An), cm (pulg.)
35,5 (14) 38 (15)
40,5 (16) 43 (17)
45,5 (18) 51 (20)
Notas:
-
Todas las medidas son aproximadas.
-
Las medidas de ancho y profundidad se toman de la parte
superior de la base de esponja y se redondean al más cercano:
0,5 cm o ¼ pulg.
-
Los números de artículo y el etiquetado de la funda indican
el tamaño de la silla de ruedas para la que está diseñado
el producto.
-
** Las profundidades que se muestran incluyen 1,5 cm (¾ pulg.)
de base de esponja que encaja entre los postes del respaldo
de la silla de ruedas.
PESO:
4 lb /1,8 kg (con base en 1818)
ALTURA EN POSICIÓN SENTADO:
9 cm/3½ pulg.
PROFUNDIDAD (Pr)**,
cm (pulg.)
Base de esponja contorneada ancho x profundidad
37,5 (14¾)
1414
40 (15¾)
1515
1615
42,5 (16¾)
1416
1516
1616
1716
1816
2016
45 (17¾)
1517
1617
1717
1817
2017
47,5 (18¾)
1618
1718
1818
2018
52,5 (20¾)
1620
1720
1820
2020
Vida útil prevista del cojín: 5 años Vida útil prevista de la funda: 1 año
Accesorios* compatibles con Hybrid Select:
Base plana sólida para asiento ROHO
* No disponible en todos los mercados. Comuníquese con servicio al cliente.
Almacenamiento, transporte, eliminación y reciclado
Almacenamiento o transporte: limpie y desinfecte el producto. Abra la válvula de inflado. Coloque el producto en un contenedor que lo proteja de la humedad, las sustancias
contaminantes y cualquier tipo de daño. Después de almacenar o transportar el producto, inspecciónelo para garantizar que no haya sufrido daños (consulte “Resolución
de problemas”) y siga las instrucciones para preparar el producto para su uso.
Desecho: los componentes de los productos descritos en este manual no se asocian a ningún riesgo ambiental conocido si se utilizan de forma correcta y se eliminan de acuerdo
con la normativa local/regional. Al final de la vida útil del producto, trátelo como un residuo sanitario y elimínelo siguiendo las directrices locales aplicables para residuos sanitarios.
La incineración se realizará en una instalación cualificada y autorizada para la gestión de residuos.
Reciclado: Comuníquese con un organismo local de reciclado para conocer las opciones de reciclado del producto.
Garantía limitada
El período de garantía limitada comienza en la fecha en la que el producto se compró: para el cojín, 36 meses; para la funda 6 meses. La garantía no cubre perforaciones,
desgarros o quemaduras. Consulte también el anexo de garantía limitada que se incluye con el producto o comuníquese con servicio al cliente.
Summary of Contents for ROHO Hybrid Select
Page 1: ...ROHO Hybrid Select Cushion Operation Manual s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y...
Page 2: ......
Page 139: ...AR ROHO Hybrid SELECT 143 158 70 9 60 10 1 9 60C MEK 9 10 1 9 60C 1 9 9...
Page 140: ...AR ROHO Hybrid SELECT 142 ISOFLO 1 ISOFLO 2 3 1 2 3 4 ISOFLO 5 1 ISOFLO 2 3 ISOFLO 4...
Page 141: ...AR ROHO Hybrid SELECT 141 ISOFLO ISOFLO ISOFLO ISOFLO...
Page 148: ...HE ROHO Hybrid SELECT 152 70 C 158 F 9 60 C 10 1 9 60C IT MEK 9 10 1 9 60C 1 9 1 9...
Page 149: ...HE ROHO Hybrid SELECT 151 ISOFLO 1 ISOFLO 2 3 1 IT 2 IT 3 4 ISOFLO 5 1 ISOFLO 2 3 ISOFLO 4...
Page 156: ......
Page 157: ......
Page 158: ......
Page 159: ......