background image

3795-B

 

PEREL 

12 

Instrucciones de seguridad

 

 

 

Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su 

distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 

 

Los siguientes daños no están cubiertos por la garantía: daños causados por modificaciones no autorizadas, 

destrucción del cierre hermético mecánico por un funcionamiento en seco o por introducción de cuerpos extraños 

en el agua, obstrucción de la rueda por un cuerpo extraño, daños durante el transporte, daños causados por 

personas no capacitadas. 

 

Mantenga la 

3795-B

 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 

 

Respete lo siguiente antes de la puesta en marcha  

 

 

Conecte el aparato a una toma de corriente puesta a tierra con una tensión de 230VCA~50Hz. Fusible de mín. 

6A. 

 

 

 

 

 

 

Antes de activar la bomba deje controlar la puesta a tierra y el conductor neutro por un experto.  

 

Asegúrese de que el interruptor automático limitador de corriente cumpla con las instrucciones de seguridad de la 

compañía eléctrica y funcione correctamente. 

 

Proteja las conexiones eléctricas contra la humedad. 

 

En caso de peligro de inundación, ponga las conexiones a buen recaudo. 

 

Evite el transporte de líquidos agresivos y substancias corrosivas. 

 

Proteja la bomba sumergible contra helada. 

 

No utilice la bomba sumergible en seco. 

 

Mantenga la bomba lejos del alcance de niños adoptando las medidas adecuadas. 

 

Durabilidad 

 

La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura máxima de 35°C. No utilice esta 

bomba para transportar otros líquidos, por ejemplo, combustibles para motores, productos de limpieza y otros 

productos químicos. 

 

Instalación 

 

Instale la bomba sumergible de la siguiente manera: 

 

posición estacionaria con tubo fijo; 

 

posición estacionaria con tubo flexible. 

 

NOTA:

  Al instalar la bomba sumergible, nunca suspéndala sin soportar la tubería de alimentación o el cable de 

alimentación. Suspenda la bomba sumergible por el mango especialmente previsto o póngala en el fondo 

del pozo. Para asegurar el buen funcionamiento de la bomba, asegúrese de que en el fondo nunca haya 

barro, sedimentos ni otras impurezas. Si el nivel del agua es demasiado bajo, es posible que el barro que se 

encuentra eventualmente en el fondo del pozo se seque y impide que la bomba se active. Por consiguiente, 

controle y pruebe la bomba regularmente. El flotador se ajusta de manera que la puesta en marcha sea 

inmediata. Asegúrese de que el pozo tenga dimensiones mín. de 40 x 40 x 50cm para que el flotador pueda 

mover de manera libre. 

 

Al utilizar la bomba cerca de piscinas, estanques de jardín y su perímetro de protección, 

equípela con un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra cuya corriente de 

activación nominal que no sobrepase 30mA (según VDE 0100, partes 702 y 738). No utilice la 

bomba si hay personas en la piscina o el estanque. ¡Contacte con su electricista!

 

Summary of Contents for Perel 3795-B

Page 1: ...EAUX CHARG ES AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER BOMBA SUMERGIBLE AUTOM TICA PARA DESAG ES AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER TAUCHPUMPE BOMBA SUBMERS VEL AUTOM TICA PARA GUAS SUJAS USER MANUAL NOTIC...

Page 2: ...sons Keep the device away from children and unauthorised users Before Start Up Note the Following The pump can be connected to any shock proof plug which has been installed according to regulations Th...

Page 3: ...ied electrician Areas of Use This pump is used primarily as cellar pump When installed in a shaft this pump provides protection from flooding The pump can also be used wherever water has to be moved f...

Page 4: ...Problem Possible Cause Suggested Solution Pump does not start No mains supply Floater does not switch Check mains supply Bring floater in a higher position No flow Inlet sieve is clogged Pressure hos...

Page 5: ...ration de la garniture m canique d tanch it par un fonctionnement sec ou par introduction de corps trangers dans l eau obstruction de la roue aubes par un corps tranger d t riorations durant le trans...

Page 6: ...pe est munie d une fiche de prise de courant de s curit La pompe est pr vue pour tre raccord e une prise de s curit de 230VCA 50Hz S assurer que la prise est suffisamment prot g e par fusible min 6A e...

Page 7: ...t d pos es dans le bo tier de la pompe Retirer les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire Nettoyage de la roue aubes En cas de d p ts importants dans le corps de la pompe la partie in...

Page 8: ...ing Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer Veiligheid...

Page 9: ...De dompelpomp moet aan de draaggreep die daarvoor voorzien is worden opgehangen of moet op de bodem van de schacht liggen Ten einde een perfecte werking van de dompelpomp te verzekeren moet de bodem v...

Page 10: ...schakelaar en zijn afscherming niet te klein is Als de afstand te klein is is de perfecte werking niet gewaarborgd Zorg er bij het afstellen van de vlotterschakelaar op dat de vlotterschakelaar de gro...

Page 11: ...Max korrelgrootte 30mm Max vloeistoftemperatuur 35 C Voedingskabel 3 G1 5 10m Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie omtr...

Page 12: ...la bomba lejos del alcance de ni os adoptando las medidas adecuadas Durabilidad La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura m xima de 35 C No utilice esta bomba para tra...

Page 13: ...Es posible ajustar el punto de activaci n desactivaci n del flotador al modificar el interruptor en su protecci n Antes de la puesta en marcha controle los siguientes puntos Instale el flotador de man...

Page 14: ...scado Capacidad de bombear disminuida a causa de impurezas abrasivas Limpie el filtro Limpie la bomba y reemplace las partes desgastadas La bomba se desactiva despu s de una corta duraci n de funciona...

Page 15: ...en der Pumpe oder Hinzuf gung Fremdk rper im Wasser Blockierung des Laufrades durch Fremdk rper Besch digung durch Transport Besch digung verursacht durch unfachm nnische nderungen Halten Sie Kinder u...

Page 16: ...in einem Schacht sch tzt die Pumpe vor berschwemmung Die Pumpe kann auch zum Transportieren von Wasser z B in privaten Haushalten Landwirtschaft Industrie usw verwendet werden Inbetriebnahme Nachdem...

Page 17: ...spannung fehlt Schwimmerschalter schaltet nicht Spannungsversorgung berpr fen Schwimmerschalter in h here Position bringen Die Pumpe transportiert nicht Einlaufsieb verstopft Schlauch geknickt Einlauf...

Page 18: ...es mec nicas funcionamento em seco ou por corpos estranhos introduzidos na gua obstru o da roda do chupador deteriora o durante o transporte Guarde o seu 3795 B fora do alcance de pessoas n o qualifi...

Page 19: ...rificar se a bomba se encontra dentro de gua Verificar se o tubo esta bem ligado Verificar a instala o el ctrica 230VCA 50 Hz Verificar se a tomada de liga o esta nas normas previstas Verificar que os...

Page 20: ...Limpar o filtro com gua em press o Ajustar a mangueira A bomba n o desliga Problema com o interruptor de b ia Colocar a bomba correctamente Volume de aspira o insuficiente O filtro esta obstru do Capa...

Reviews: