background image

3795-B

 

PEREL 

Résistance 

 

Votre pompe submersible est prévue pour le refoulement de l’eau à une température maximale de 35°C. Cette 

pompe ne doit pas être utilisée pour le refoulement d’autres liquides, particulièrement de carburants pour moteurs, 

de produits à nettoyer et autres produits chimiques. 

 

Installation 

 

L’installation de la pompe submersible peut être : 

 

stationnaire avec conduite fixe ; 

 

stationnaire avec conduite en tuyaux souples. 

 

REMARQUE  :

 En installant la pompe, il ne faut jamais l’accrocher sans support sur la conduite de pression ou sur le 

câble secteur. Accrocher la pompe submersible par la poignée prévue à cet effet ou la déposer au 

fond du puits. Afin d’assurer le bon fonctionnement de la pompe, il faut que le fond du puits soit 

toujours exempt de boue ou d’autres impuretés. Dans le cas d’un niveau d’eau trop bas, la boue 

déposée éventuellement au fond du puits peut sécher et empêcher le démarrage de la pompe. Par 

conséquent, il est indispensable de contrôler la pompe à intervalles régulières (effectuer des essais 

de démarrage). L’interrupteur à flotteur est réglé de manière que la mise en service est immédiate. 

Le puits d’épuisement doit avoir les dimensions minimales de 40 x 40 x 50cm afin que l’interrupteur à 

flotteur puisse bouger librement. 

 

Branchement au réseau 

 

La pompe est munie d’une fiche de prise de courant de sécurité. La pompe est prévue pour être raccordée à une 

prise de sécurité de 230VCA~50Hz. S’assurer que la prise est suffisamment protégée par fusible (min. 6A) et qu’elle 

est en parfait état. Insérer la fiche dans la prise pour utiliser la pompe. 

 

REMARQUE  :

 Au cas où le câble secteur ou la fiche serait endommagé par des éléments extérieurs, il est 

absolument interdit d’effectuer les réparations soi-même. Confier ce travail à un électricien 

spécialisé. 

 

Rayon d’action 

 

Cette pompe peut très bien être utilisée comme pompe de cave. Installée dans un puits, la pompe empêche les 

inondations. La pompe est utilisable partout où de l’eau doit être refoulée, p.ex. pour la maison, l’agriculture, le 

jardinage, le secteur sanitaire, etc. 

 

La mise en service 

 

Après avoir lu les instructions d’installation et d’emploi, il est possible de mettre en service la pompe en respectant 

les points suivants : 

 

vérifier si la pompe se trouve au fond du puits ; 

 

vérifier si la conduite est correctement fixée ; 

 

s’assurer du branchement électrique (230VCA~50 Hz) ; 

 

vérifier si l’état de la prise de connexion est réglementaire ; 

 

s’assurer que le branchement au réseau ne soit jamais atteint par l’humidité ou l’eau ; 

 

éviter que la pompe marche à sec. 

 

Réglage du point de commutation 

 

Le point de commutation de l’interrupteur à flotteur peut être réglé par un ajustement modifié de l’interrupteur dans le 

dispositif de crantage de l’interrupteur à flotteur. Avant la mise service, contrôler les points suivants : 

Summary of Contents for Perel 3795-B

Page 1: ...EAUX CHARG ES AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER BOMBA SUMERGIBLE AUTOM TICA PARA DESAG ES AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER TAUCHPUMPE BOMBA SUBMERS VEL AUTOM TICA PARA GUAS SUJAS USER MANUAL NOTIC...

Page 2: ...sons Keep the device away from children and unauthorised users Before Start Up Note the Following The pump can be connected to any shock proof plug which has been installed according to regulations Th...

Page 3: ...ied electrician Areas of Use This pump is used primarily as cellar pump When installed in a shaft this pump provides protection from flooding The pump can also be used wherever water has to be moved f...

Page 4: ...Problem Possible Cause Suggested Solution Pump does not start No mains supply Floater does not switch Check mains supply Bring floater in a higher position No flow Inlet sieve is clogged Pressure hos...

Page 5: ...ration de la garniture m canique d tanch it par un fonctionnement sec ou par introduction de corps trangers dans l eau obstruction de la roue aubes par un corps tranger d t riorations durant le trans...

Page 6: ...pe est munie d une fiche de prise de courant de s curit La pompe est pr vue pour tre raccord e une prise de s curit de 230VCA 50Hz S assurer que la prise est suffisamment prot g e par fusible min 6A e...

Page 7: ...t d pos es dans le bo tier de la pompe Retirer les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire Nettoyage de la roue aubes En cas de d p ts importants dans le corps de la pompe la partie in...

Page 8: ...ing Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer Veiligheid...

Page 9: ...De dompelpomp moet aan de draaggreep die daarvoor voorzien is worden opgehangen of moet op de bodem van de schacht liggen Ten einde een perfecte werking van de dompelpomp te verzekeren moet de bodem v...

Page 10: ...schakelaar en zijn afscherming niet te klein is Als de afstand te klein is is de perfecte werking niet gewaarborgd Zorg er bij het afstellen van de vlotterschakelaar op dat de vlotterschakelaar de gro...

Page 11: ...Max korrelgrootte 30mm Max vloeistoftemperatuur 35 C Voedingskabel 3 G1 5 10m Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie omtr...

Page 12: ...la bomba lejos del alcance de ni os adoptando las medidas adecuadas Durabilidad La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura m xima de 35 C No utilice esta bomba para tra...

Page 13: ...Es posible ajustar el punto de activaci n desactivaci n del flotador al modificar el interruptor en su protecci n Antes de la puesta en marcha controle los siguientes puntos Instale el flotador de man...

Page 14: ...scado Capacidad de bombear disminuida a causa de impurezas abrasivas Limpie el filtro Limpie la bomba y reemplace las partes desgastadas La bomba se desactiva despu s de una corta duraci n de funciona...

Page 15: ...en der Pumpe oder Hinzuf gung Fremdk rper im Wasser Blockierung des Laufrades durch Fremdk rper Besch digung durch Transport Besch digung verursacht durch unfachm nnische nderungen Halten Sie Kinder u...

Page 16: ...in einem Schacht sch tzt die Pumpe vor berschwemmung Die Pumpe kann auch zum Transportieren von Wasser z B in privaten Haushalten Landwirtschaft Industrie usw verwendet werden Inbetriebnahme Nachdem...

Page 17: ...spannung fehlt Schwimmerschalter schaltet nicht Spannungsversorgung berpr fen Schwimmerschalter in h here Position bringen Die Pumpe transportiert nicht Einlaufsieb verstopft Schlauch geknickt Einlauf...

Page 18: ...es mec nicas funcionamento em seco ou por corpos estranhos introduzidos na gua obstru o da roda do chupador deteriora o durante o transporte Guarde o seu 3795 B fora do alcance de pessoas n o qualifi...

Page 19: ...rificar se a bomba se encontra dentro de gua Verificar se o tubo esta bem ligado Verificar a instala o el ctrica 230VCA 50 Hz Verificar se a tomada de liga o esta nas normas previstas Verificar que os...

Page 20: ...Limpar o filtro com gua em press o Ajustar a mangueira A bomba n o desliga Problema com o interruptor de b ia Colocar a bomba correctamente Volume de aspira o insuficiente O filtro esta obstru do Capa...

Reviews: