background image

3795-B

 

PEREL 

16 

Installation 

 

Installieren Sie die Pumpe wie folgt: 

 

fest mit einer festen Anschlussleitung; 

 

fest mit einem flexiblen Schlauch. 

 

BEMERKUNG:

 Beachten Sie während der Installation, dass die Pumpe nie frei hängend an der Druckleitung oder 

dem Stromkabel montiert wird. Hängen Sie die Pumpe am dafür vorgesehenen Griff oder setzen Sie 

diese am Boden des Schachts ein. Damit die Pumpe perfekt funktionieren wird, sorgen Sie dafür, 

dass es auf dem Boden keinen Schlamm oder anderen Verunreinigungen gibt. Bei einem zu 

niedrigen Wasserstand könnte den Schlamm schnell austrocknen und die Pumpe verhindern 

einzuschalten. Deshalb ist es notwendig, die Pumpe regelmäßig zu überprüfen und zu testen. Der 

Schwimmerschalter ist so eingestellt worden, dass eine sofortige Inbetriebnahme möglich ist. Der 

Schacht soll eine Größe von mindestens 40 x 40 x 50cm haben damit der Schwimmerschalter sich 

frei bewegen kann. 

 

Netzanschluss 

 

Die Pumpe verfügt über einen geerdeten Stecker und soll an eine geerdete Steckdose mit 230VAC~50Hz 

angeschlossen werden. Überprüfen Sie, ob der Stecker genügend gesichert ist (min. 6A) und, ob er völlig in Ordnung 

ist. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose wenn Sie die Pumpe verwenden möchten. 

 

BEMERKUNG:

 Reparieren Sie den Stromkabel oder den Stecker nicht wenn beschädigt worden sind. Die 

Reparation soll von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. 

 

Anwendung 

 

Diese Pumpe eignet Sich zum Einsatz in Kellern. Bei Einsatz in einem Schacht, schützt die Pumpe vor 

Überschwemmung. Die Pumpe kann auch zum Transportieren von Wasser, z.B. in privaten Haushalten, 

Landwirtschaft, Industrie, usw. verwendet werden. 

 

Inbetriebnahme 

 

Nachdem Sie die Installations- und Benutzeranweisungen gelesen haben, können Sie die Pumpe, unter 

Berücksichtigung der nachfolgenden Punkte, verwenden: 

 

überprüfen Sie, ob die Pumpe am Schachtboden liegt; 

 

überprüfen Sie, ob die Druckleitung ordnungsgemäß installiert worden ist; 

 

überprüfen Sie den elektrischen Anschluss (230VAC~50 Hz); 

 

überprüfen Sie, ob die elektrischen Stecker den ordnungsgemäßen Vorschriften entsprechen; 

 

überprüfen Sie, ob da keine Feuchtigkeit oder kein Wasser am Netzanschluss kommen kann; 

 

sorgen Sie dafür, dass die Pumpe nie trockenläuft. 

 

Den Ein-/Ausschaltpunkt einstellen 

 

Der Ein- und Ausschaltpunkt

 

des Schwimmerschalters kann eingestellt worden, indem Sie die Abschirmung ändern. 

überprüfen Sie nachfolgende Punkte ehe Sie die Pumpe verwenden: 

 

Befestigen Sie den Schwimmer so, dass die Einschalthöhe IN und de Ausschalthöhe OFF einfach und mit 

weniger Kraft erreicht werden kann. Überprüfen Sie dies, indem Sie die Pumpe in einem Fass einsetzen und den 

Schwimmerschalter mit der Hand vorsichtig aufheben und danach wieder senken lassen. So können Sie sehen, 

ob die Pumpe sich ein- und ausschaltet. 

 

Beachten Sie, dass der Abstand zwischen dem Kopf des Schwimmers und seiner Abschirmung nicht zu klein ist. 

Wenn der Abstand zu klein ist, ist das perfekte Funktionieren nicht gewährleistet. 

 

Beachten Sie beim Einstellen der Schwimmerschalter, dass er den Boden nicht berührt, ehe die Pumpe 

ausgeschaltet wird. Beachtung: Gefahr, dass die Pumpe trockenläuft. 

Summary of Contents for Perel 3795-B

Page 1: ...EAUX CHARG ES AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER BOMBA SUMERGIBLE AUTOM TICA PARA DESAG ES AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER TAUCHPUMPE BOMBA SUBMERS VEL AUTOM TICA PARA GUAS SUJAS USER MANUAL NOTIC...

Page 2: ...sons Keep the device away from children and unauthorised users Before Start Up Note the Following The pump can be connected to any shock proof plug which has been installed according to regulations Th...

Page 3: ...ied electrician Areas of Use This pump is used primarily as cellar pump When installed in a shaft this pump provides protection from flooding The pump can also be used wherever water has to be moved f...

Page 4: ...Problem Possible Cause Suggested Solution Pump does not start No mains supply Floater does not switch Check mains supply Bring floater in a higher position No flow Inlet sieve is clogged Pressure hos...

Page 5: ...ration de la garniture m canique d tanch it par un fonctionnement sec ou par introduction de corps trangers dans l eau obstruction de la roue aubes par un corps tranger d t riorations durant le trans...

Page 6: ...pe est munie d une fiche de prise de courant de s curit La pompe est pr vue pour tre raccord e une prise de s curit de 230VCA 50Hz S assurer que la prise est suffisamment prot g e par fusible min 6A e...

Page 7: ...t d pos es dans le bo tier de la pompe Retirer les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire Nettoyage de la roue aubes En cas de d p ts importants dans le corps de la pompe la partie in...

Page 8: ...ing Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer Veiligheid...

Page 9: ...De dompelpomp moet aan de draaggreep die daarvoor voorzien is worden opgehangen of moet op de bodem van de schacht liggen Ten einde een perfecte werking van de dompelpomp te verzekeren moet de bodem v...

Page 10: ...schakelaar en zijn afscherming niet te klein is Als de afstand te klein is is de perfecte werking niet gewaarborgd Zorg er bij het afstellen van de vlotterschakelaar op dat de vlotterschakelaar de gro...

Page 11: ...Max korrelgrootte 30mm Max vloeistoftemperatuur 35 C Voedingskabel 3 G1 5 10m Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie omtr...

Page 12: ...la bomba lejos del alcance de ni os adoptando las medidas adecuadas Durabilidad La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura m xima de 35 C No utilice esta bomba para tra...

Page 13: ...Es posible ajustar el punto de activaci n desactivaci n del flotador al modificar el interruptor en su protecci n Antes de la puesta en marcha controle los siguientes puntos Instale el flotador de man...

Page 14: ...scado Capacidad de bombear disminuida a causa de impurezas abrasivas Limpie el filtro Limpie la bomba y reemplace las partes desgastadas La bomba se desactiva despu s de una corta duraci n de funciona...

Page 15: ...en der Pumpe oder Hinzuf gung Fremdk rper im Wasser Blockierung des Laufrades durch Fremdk rper Besch digung durch Transport Besch digung verursacht durch unfachm nnische nderungen Halten Sie Kinder u...

Page 16: ...in einem Schacht sch tzt die Pumpe vor berschwemmung Die Pumpe kann auch zum Transportieren von Wasser z B in privaten Haushalten Landwirtschaft Industrie usw verwendet werden Inbetriebnahme Nachdem...

Page 17: ...spannung fehlt Schwimmerschalter schaltet nicht Spannungsversorgung berpr fen Schwimmerschalter in h here Position bringen Die Pumpe transportiert nicht Einlaufsieb verstopft Schlauch geknickt Einlauf...

Page 18: ...es mec nicas funcionamento em seco ou por corpos estranhos introduzidos na gua obstru o da roda do chupador deteriora o durante o transporte Guarde o seu 3795 B fora do alcance de pessoas n o qualifi...

Page 19: ...rificar se a bomba se encontra dentro de gua Verificar se o tubo esta bem ligado Verificar a instala o el ctrica 230VCA 50 Hz Verificar se a tomada de liga o esta nas normas previstas Verificar que os...

Page 20: ...Limpar o filtro com gua em press o Ajustar a mangueira A bomba n o desliga Problema com o interruptor de b ia Colocar a bomba correctamente Volume de aspira o insuficiente O filtro esta obstru do Capa...

Reviews: