Peg-Perego carrello book plus 51 Instructions For Use Manual Download Page 34

- 34 -

   SOROZATSZÁMOK

 13  A Book Plus 51 vázon fel vannak tüntetve a gyártási 

időpontra vonatkozó információk.

  _  A termék neve, a kocsiváz gyártási időpontja és 

számozása.

    Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat 

kérjük megadni.

   KIEGÉSZÍTŐK

 14  Maxi-Cosi® - Cybex - Kiddy - Besafe car seat adaptors: 

CABRIOFIX, PEEBLE, CITY, ATON / ATON 2, KIDDY 

EVOLUTION PRO, BESAFE I-ZI GO+ ( (A).

    BORSA (Pelenkázó Táska). Torba s podlogo za 

previjanje otroka (B). 

POHÁRTARTÓ: ez a babakocsi vázának gomba alakú 

gombjához rögzíthető (C).

   TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

    A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási 

viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a 

napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel 

sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz 

helyen tárolják a terméket.

    A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával, 

oldószerek vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása 

nélkül, rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból 

készült részeket; tartsanak szárazon minden fémből 

készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából; 

tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó 

részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló 

mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén 

könnyű olajjal kenjék be.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal 

rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati 

munkamódszer rendszerezettségének 

és az abban való bizalomnak a 

garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a 

fogyasztóknak.

    A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett 

modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű 

okokból kifolyólag bármikor végrehajthat 

módosításokat.

    A Peg Pérego a Fogyasztói rendelkezésére áll minden 

igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az 

Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra 

rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak 

lennénk, ha a termékünk használatbavétele után 

kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET 

és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket 

vagy ötleteiket; a kérdőívet az alábbi internetes 

weboldalunkon találják meg: www.pegperego.com

   PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT

    Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy 

megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego 

cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges 

javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos 

információk valamint az eredeti alkatrészek és 

tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a 

kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával, a termék 

sorozatszámának a megadásával.

    tel. 0039/039/60.88.213     fax 0039/039/33.09.992

    e-mail [email protected] 

internetes weboldal www.pegperego.com

   SL_Slovenščina

    Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego.

    OPOZORILO

 _ 

POMEMBNO: ta navodila pozorno preberite in jih 

shranite za uporabo v prihodnje. Otrokova varnost bi 

lahko bila ogrožena, če teh navodil ne boste upoštevali. 

 _ Izdelek je zasnovan za prevoz 1 otroka v sedežu. 

 _ Izdelka ne uporabljajte za prevažanje več otrok kot 

navaja izdelovalec. 

 _ Sedež izdelka je namenjen otrokom od rojstva do teže 

15 kg. 

 _ Pri novorojenčkih se priporoča nastavitev hrbtnega 

naslona v najnižjo lega.

 _ Ta izdelek je bil zasnovan za uporabo v kombinaciji z 

izdelki Peg Perego “Ganciomatic”: voziček Book Plus 51 

+ varnostni sedež za otroke SWITCH je homologiran za 

otroke od rojstva do teže 15 kg; voziček Book Plus  51 + 

Primo Viaggio (skupina 0+) je homologiran za otroke od 

rojstva do teže 13 kg; voziček Book Plus 51 + Navetta XL 

(skupina 0) je homologiran za otroke od rojstva do teže 9 

kg.

 _ V kombinaciji z vozičkom: ta izdelek je homologiran 

za otroke, ki ne morejo sedeti samostojno, se ne 

morejo prevaliti ali se držati na rokah ali kolenih, do 

teže največ 9 kg; vanj ne vstavljajte dodatnih žimnic; 

ne uporabljajte drugačnih žimnic od tistih, ki jih je 

navedel proizvajalec v navodilih za uporabo vozička.

    Med uporabo vozička pomaknite vse ročaje, ki služijo 

za prenašanje (če so ti prisotni), navzven, tako da jih 

otrok ne more doseči.

 _ Ta izdelek je bil zasnovan za uporabo v kombinaciji z 

izdelki Peg Perego Ganciomatic: z varnostnim sedežem 

za otroke “Primo Viaggio” (skupina 0+) je homologiran 

za novorojenčke in otroke, katerih telesna teža, ne 

presega 13 kg. 

 _ Ob uporabi v kombinaciji z varnostnim sedežem za 

otroke se izdelka ne sme uporabljati kot nadomestek 

za zibelko ali posteljico. 

Če otrok potrebuje spanje, ga položite v ustrezni 

voziček, zibelko ali posteljico.

 _ OPOZORILO: preverite, ali so telo vozička, enota 

sedeža oziroma naprave za pritrditev na avtosedež 

pred uporabo pravilno nastavljeni. Preverite ali je 

izdelek sistema Ganciomatic pravilno pritrjen. 

 _ OPOZORILO: Izdelek mora sestaviti in pripraviti 

odrasla oseba. 

 _ Izdelka ne uporabljajte, če manjka kateri od njegovih 

delov ali če je poškodovan. 

 _ OPOZORILO: zmeraj uporabljate zadrževalni sistem, 

peterni pas in pas presredka skupaj s pasom za trup. 

 _ OPOZORILO: otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. 

 _ Med mirovanjem vozička zmeraj uporabite zavoro. 

 _ OPOZORILO: preverite, ali so pred uporabo vključene 

vse blokirne naprave. 

 _ OPOZORILO: otrok naj bo med razpiranjem in 

zlaganjem tega izdelka na ustrezni varnostni razdalji, 

da bi se izognili poškodbam. 

 _ OPOZORILO: otroku ne pustite igre s tem izdelkom. 

 _ Ne vstavljajte prstov v mehanizme. 

 _ Pazite tudi, da otroka ne poškodujete med 

prilagajanjem mehanizmov (krmila, naslona). 

 _ Vsakršna obtežitev krmila ali ročajev bi lahko 

destabilizirala voziček. Upoštevajte navodila 

izdelovalca o največji nosilnosti vozička. 

 _ Sprednja palica ni zasnovana tako, da bi lahko 

podpirala težo otroka. Ni namenjena zadrževanju 

otroka na sedežu in ni nadomestek za pas trupa. 

 _ V košare ne vstavljajte več kot 5 kg teže. – Držala 

za skodelice ne obremenjujte bolj, kot je navedeno 

na samem držalu za skodelico, in vanj ne vstavljajte 

skodelic z vročo pijačo. V morebitne žepe ponjave ne 

vstavljajte predmetov, težjih od 0,2 kg. 

Summary of Contents for carrello book plus 51

Page 1: ...itung ES Instrucciones de uso BR PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL Navodila za uporabo RU TR...

Page 2: ...3 2 1...

Page 3: ...6 5 4 1 2...

Page 4: ...8 7 9...

Page 5: ...12 11 10 1 1 2 2 1...

Page 6: ...13 14...

Page 7: ...nutn na objedn vce specifikovat p slu nou barvu SK Pri n hradn ch dieloch ktor s k dispoz cii vo viacer ch farb ch je potrebn pri objedn vke pecifikova elan farbu HU A tartal k alkatr szek k l nb z sz...

Page 8: ...ne o alle maniglie pu rendere instabile l articolo seguire le indicazioni del costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili _ Il frontalino non progettato per reggere il peso del bambino il fro...

Page 9: ...gganciare la navicella Navetta il seggiolino auto Primo Viaggio e il Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up alla Base Ganciomatic del carrello con un solo gesto Appoggiarli alla Base Ganciomatic e premer...

Page 10: ...from the lower rear bar IMPORTANT Secure the two lower basket vinyl eyelets to the two grey buttons on the top of the lower rear bar Please note that the eyelets open fig_f EN_English Thank you for c...

Page 11: ...als Check that the child transport unit is properly attached SERIAL NUMBERS 13 Information about the production date can be found on the Carrello Book Plus 51 _ The product name production date and se...

Page 12: ...n a pas non plus t con ue pour maintenir l enfant en position assise et ne remplace pas la sangle de s curit _ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 5 kg Ne pas introduir...

Page 13: ...witch Seggiolino Pop Up au ch ssis les positionner sur le ch ssis et appuyer des deux mains jusqu au d clic Ch ssis non utilisable avec la nacelle Primo Nido en France Toujours actionner le frein du c...

Page 14: ...Einstellen der Mechanismen vorgenommen werden Griff R ckenlehne _ Alle am Griff oder den Griffen aufgeh ngte Lasten k nnen den Artikel instabil machen Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers in Be...

Page 15: ...s Rad herausziehen Abb B TRANSPORT Der Buggy kann bequem am mittleren Griff zu transportieren indem die Vorderr der festgehalten werden Abb C GANCIOMATIC SYSTEM 12 Das Ganciomatic System ist das prakt...

Page 16: ...oducto _ Evitar introducir los dedos en los mecanismos _ Prestar atenci n al ni o cuando se regulen los mecanismos mango respaldo _ Cualquier carga colgada del mango o de los tiradores puede inestabil...

Page 17: ...en la figura y extraer la rueda Fig_b TRANSPORTE la silla se puede transportar c modamente manteniendo fijas las ruedas delanteras sosteni ndola por el tirador central fig_c GANCIOMATIC SYSTEM 12 El s...

Page 18: ...bre o assento Carrinho Book Plus 51 Primo Viaggio grupo 0 homologado para crian as desde o nascimento at os 13 kg de peso Carrinho Book Plus 51 Mois s grupo 0 homologado para crian as desde o nascimen...

Page 19: ...o de seguran a Utilize sempre o cinto de seguran a de cinco pontos _ ATEN O Sempre utilize a tira entrepernas em combina ao com o cinto abdominal _ ATEN O Verificar se os dispositivos de fixa o do ces...

Page 20: ...das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _N o utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus n o o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance do...

Page 21: ...ENDERE O WWW PEGPEREGO COM 6 RODAS DIANTEIRAS FIXAS OU GIRAT RIAS BOOK PLUS 51 levante as alavancas para tornar as rodas fixas fig_a baixe as alavancas para tornar as rodas girat rias fig_b Em superf...

Page 22: ...keurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volledig naar achteren te klappen _ Dit artikel is bedoeld om te worden gebr...

Page 23: ...u de stang van de mand omhoog in horizontale positie Druk op de zilveren knoppen onder de metalen buis van de mand aan de achterkant van de wandelwagen fig_a en verwijder de metalen buis fig_b Steek...

Page 24: ...ng r den maksimale transportv gt _ Frontb jlen er ikke designet til at underst tte barnets v gt Den er ikke designet til at holde barnet i s det og den erstatter ikke maveselen _ Last ikke kurven med...

Page 25: ...hver side af metalr rets fastg relse Bem rk at jerne er bne fig_f Fjern kartonen fra den nederste bagerste stang VIGTIGT Fastg r kurvens to nederste vinyl jer til de to gr knapper verst p den nederst...

Page 26: ...rmista ett kaikki lukituslaitteet ovat kytkettyn ennen k ytt _ VAROITUS Vammojen v ltt miseksi varmista ett lapsesi ei ole l hell kun taitat t t tuotetta auki ja kokoon _ VAROITUS l anna lapsesi leikk...

Page 27: ...vat kuva_e Poista takana olevan alakaaren pahvi kuva_f T RKE Kiinnit korin alaosan kaksi vinyylist rengasta takana olevan alakaaren yl osassa oleviin harmaisiin nappeihin Huomaa ett kiinnitysrenkaat a...

Page 28: ...no Switch Seggiolino Pop Up je schv len pro d ti od narozen a do hmotnosti 15 kg Carrello Book Plus 51 Primo Viaggio skupina 0 je schv len pro d ti od narozen a do hmotnosti 13 kg Carrello Book Plus 5...

Page 29: ...zor aby se oka otev ela obr_e Z doln ho nosn ku demontujte lepenku obr_f D LE IT Upevn te dv doln vinylov oka ko ku ke dv ma ed m knofl k m na obou stran ch spodn ho nosn ku nosn ku Dejte pozor aby se...

Page 30: ...VANIE Nikdy nenech vajte svoje die a bez dozoru _ Ke stoj te v dy zatiahnite brzdu _ VAROVANIE Pred pou it m sa uistite e s v etky blokovacie zariadenia aktivovan _ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneni...

Page 31: ...polohy Stla te dva strieborn gomb ky pod kovovou ty ou ko ku na zadnej strane ko iarika obr zok a a demontujte kovov ty obr zok b Pretiahnite ty cez l tkov lem na zadne strane ko ku a d vajte pozor ab...

Page 32: ...a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n sz ll t s ra tervezt k _ Ne haszn lja a term ket a gy rt ltal meghat rozott mennyis gn l t bb szem ly sz ll t s ra _ Ez a term k jsz l t...

Page 33: ...st gombokat a bra s t vol tsa el a f mcs vet b bra F zze t a cs vet a kos r h ts r sz n tal lhat sz vethurkokon gyelve arra hogy az ez st gombok lefele n zzenek c_ bra Csatlakoztassa jra a cs vet a b...

Page 34: ...porabljajte za preva anje ve otrok kot navaja izdelovalec _ Sede izdelka je namenjen otrokom od rojstva do te e 15 kg _ Pri novorojen kih se priporo a nastavitev hrbtnega naslona v najni jo lega _ Ta...

Page 35: ...a_f POMEMBNO Pripnite spodnji o esci nakupovalne ko are na siva gumba ki se nahajata nad zadnjo palico O esci je mogo e odpreti POZOR e tega postopka ne izvedete pravilno nakupovalna ko ara ne more pr...

Page 36: ...jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja Peg Perego se l...

Page 37: ...37 _ _ _ _ _ _ _ 5 0 2 _ _ _ _ _ _ _ Carrello Book Plus 51 2 2 1 _ _ b b 2 b 3 a b c d 4 a b c d 5 e f g WWW PEGPEREGO COM 6 BOOK PLUS b 6 BOOK PLUS a b 7 8 b 9...

Page 38: ...at adaptors CABRIOFIX PEEBLE CITY ATON ATON 2 KIDDY EVOLUTION PRO BESAFE I ZI GO A BORSA C B C PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg Perego...

Page 39: ...alimatlar n takip ediniz _ n bariyer bebe in a rl ta mak zere tasarlanmam t r n bariyer bebe i oturma yerinde tutmak zere dizayn edilmemi tir ve emniyet kemerinin yerini ge mez _ Sepete 5 kg dan fazla...

Page 40: ...un bebek arabas nda yer alan Ganciomatic zemine h zl ve kolay bir ekilde tak labilmesine olanak sa layan bir sistemdir Bunlar yerle tirilirler ve iki elle birden bu r nler zerine klik sesini duyana ka...

Page 41: ...ih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizini izvora to...

Page 42: ...st povezivanja elementa za transport djeteta SERIJSKI BROJEVI 13 Sjedalica Book Plus ima navedene podatke o datumu proizvodnje _ Naziv proizvoda datum proizvodnje i serijski broj Ove su informacije ne...

Page 43: ...Book Plus 51 SWITCH 15 Kg Book Plus 51 Primo Viaggio 0 13 Kg Book Plus 51 Navetta 0 9 kg _ 9 kg _ Peg Perego Ganciomatic Primo Viaggio 0 13 kg _ _ Peg Perego Ganciomatic _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 kg...

Page 44: ...0 _a _b 11 _a _b _c GANCIOMATIC SYSTEM 12 Ganciomatic System Navetta Primo Viaggio Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up o 13 Book Plus 51 _ O 14 Maxi Cosi Cybex Kiddy Besafe car seat adaptors CABRIOFIX...

Page 45: ...ego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegperego com 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www...

Page 46: ...etta Plus 9 Seggiolino Switch Seggiolino Book Plus Pop Up 15 Peg _ Primo Perego Ganciomatic 0 Navetta XL 0 Viaggio Seggiolono Switch Seggiolino Pop Up _ Peg Perego Ganciomatic 5 0 2 _ 1 a_ b_ 2 a_ b_...

Page 47: ...nciomatic Carello Book Plus 14 _ Maxi Cosi Cybex Kiddy Besafe 15 CABRIOFIX PEEBLE CITY ATON ATON 2 KIDDY EVOLUTION PRO BESAFE I ZI GO A B C PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ISO 9001 Peg P rego Peg P...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...N 1888 2012 EN 71 3 R glement CE N 1907 2006 Ann XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d e...

Page 52: ...PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet intellettual...

Reviews: